3,415 matches
-
control va dispune consumatorului deconectarea imediată a instalației sau părții de instalație în cauză. Dacă consumatorul nu respectă această dispoziție, organul de control va propune conducerii întreprinderii furnizoare de energie electrică deconectarea imediată de la rețea a circuitelor care alimentează instalația defectă a consumatorului pînă la remedierea defecțiunii sau la separarea părții defecte. Articolul 273 Inspecția generală energetică, inspecțiile energetice regionale și întreprinderile furnizoare de energie electrică au dreptul, fiecare în raport cu atribuțiile prevăzute în prezentul regulament și alte acte normative, să încheie
REGULAMENT din 22 decembrie 1968 pentru furnizarea şi utilizarea energiei electrice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133573_a_134902]
-
instalație în cauză. Dacă consumatorul nu respectă această dispoziție, organul de control va propune conducerii întreprinderii furnizoare de energie electrică deconectarea imediată de la rețea a circuitelor care alimentează instalația defectă a consumatorului pînă la remedierea defecțiunii sau la separarea părții defecte. Articolul 273 Inspecția generală energetică, inspecțiile energetice regionale și întreprinderile furnizoare de energie electrică au dreptul, fiecare în raport cu atribuțiile prevăzute în prezentul regulament și alte acte normative, să încheie procese verbale de constatare a abaterilor săvîrșite de consumatori și să
REGULAMENT din 22 decembrie 1968 pentru furnizarea şi utilizarea energiei electrice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133573_a_134902]
-
control va dispune consumatorului deconectarea imediată a instalației sau părții de instalație în cauză. Dacă consumatorul nu respectă această dispoziție, organul de control va propune conducerii întreprinderii furnizoare de energie electrică deconectarea imediată de la rețea a circuitelor care alimentează instalația defectă a consumatorului pînă la remedierea defecțiunii sau la separarea părții defecte. Articolul 273 Inspecția generală energetică, inspecțiile energetice regionale și întreprinderile furnizoare de energie electrică au dreptul, fiecare în raport cu atribuțiile prevăzute în prezentul regulament și alte acte normative, să încheie
HOTĂRÂRE nr. 2.763 din 22 decembrie 1968 privind aprobarea Regulamentului pentru furnizarea şi utilizarea energiei electrice şi a listei tarifelor pentru energia electrica precum şi stabilirea unor măsuri în legătură cu aplicarea acestui regulament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133572_a_134901]
-
instalație în cauză. Dacă consumatorul nu respectă această dispoziție, organul de control va propune conducerii întreprinderii furnizoare de energie electrică deconectarea imediată de la rețea a circuitelor care alimentează instalația defectă a consumatorului pînă la remedierea defecțiunii sau la separarea părții defecte. Articolul 273 Inspecția generală energetică, inspecțiile energetice regionale și întreprinderile furnizoare de energie electrică au dreptul, fiecare în raport cu atribuțiile prevăzute în prezentul regulament și alte acte normative, să încheie procese verbale de constatare a abaterilor săvîrșite de consumatori și să
HOTĂRÂRE nr. 2.763 din 22 decembrie 1968 privind aprobarea Regulamentului pentru furnizarea şi utilizarea energiei electrice şi a listei tarifelor pentru energia electrica precum şi stabilirea unor măsuri în legătură cu aplicarea acestui regulament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133572_a_134901]
-
de către ofițerul navei însărcinat cu îmbarcarea. ... d) În momentul în care vagonul părăsește linia TCDD se considera că acesta a fost primit și predat complet în bune condiții. e) Dacă în timpul îmbarcării se constată un vagon cu sigiliul rupt sau defect, în conformitate cu termenii RIV (Regulamentul pentru folosirea reciprocă a vagoanelor de marfă în trafic internațional) și PIM (Prescripții internaționale pentru mărfuri), acesta va fi îmbarcat numai după întocmirea formalităților necesare. Dacă aceste formalități nu pot fi întocmite până la plecarea ferry-boat-ului, plata
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
avariile care au avut loc pe ferry-boat și în porturile Samsun și Constantă în trafic internațional vor fi determinate în conformitate cu reglementările internaționale și cu prevederile RIV (Regulamentul pentru folosirea reciprocă a vagoanelor de marfă în trafic internațional). 4. Dacă vagoanele defecte provoacă avarii și accidente, în acest caz administrația răspunzătoare pentru accident și daunele înregistrate va fi determinată în conformitate cu prevederile RIV (Regulamentul pentru folosirea reciprocă a vagoanelor de marfă în trafic internațional). Capitolul 5 Comisia mixtă și litigiile 1. CFR și
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
de către ofițerul navei însărcinat cu îmbarcarea. ... d) În momentul în care vagonul părăsește linia TCDD se considera că acesta a fost primit și predat complet în bune condiții. e) Dacă în timpul îmbarcării se constată un vagon cu sigiliul rupt sau defect, în conformitate cu termenii RIV (Regulamentul pentru folosirea reciprocă a vagoanelor de marfă în trafic internațional) și PIM (Prescripții internaționale pentru mărfuri), acesta va fi îmbarcat numai după întocmirea formalităților necesare. Dacă aceste formalități nu pot fi întocmite până la plecarea ferry-boat-ului, plata
ACORD din 15 iulie 1996 privind traficul feroviar pe linia de ferry-boat între Constanta şi Samsun. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138993_a_140322]
-
avariile care au avut loc pe ferry-boat și în porturile Samsun și Constantă în trafic internațional vor fi determinate în conformitate cu reglementările internaționale și cu prevederile RIV (Regulamentul pentru folosirea reciprocă a vagoanelor de marfă în trafic internațional). 4. Dacă vagoanele defecte provoacă avarii și accidente, în acest caz administrația răspunzătoare pentru accident și daunele înregistrate va fi determinată în conformitate cu prevederile RIV (Regulamentul pentru folosirea reciprocă a vagoanelor de marfă în trafic internațional). Capitolul 5 Comisia mixtă și litigiile 1. CFR și
ACORD din 15 iulie 1996 privind traficul feroviar pe linia de ferry-boat între Constanta şi Samsun. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138993_a_140322]
-
contravaloarea lor recuperându-se de la producători. Articolul 79 Se interzice punerea în funcțiune a instalațiilor de alimentare cu energie termică a noilor consumatori, fără a se monta echipamente de măsurare. Articolul 80 Pentru perioadele în care echipamentele de măsurare sunt defecte sau sunt demontate pentru verificare sau reparare, stabilirea cantității de energie termică consumată se va face după metodologia convenită de furnizor împreună cu consumatorul și înscrisă în contract. Articolul 81 Instalarea echipamentelor de măsurare se va face în locuri accesibile pentru
REGULAMENT din 20 iulie 1994 pentru furnizarea şi utilizarea energiei termice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137258_a_138587]
-
după caz, si se pedepsește în conformitate cu prevederile legale în vigoare. Articolul 85 (1) Furnizorul are obligația să repare sau să înlocuiască, în termen de cel mult 20 de zile de la data înregistrării sesizării scrise, echipamentul de măsurare reclamat ca fiind defect sau suspect de înregistrări eronate. ... (2) Echipamentul de măsurare demontat se verifică de către un laborator metrologic autorizat, care stabilește eroarea de înregistrare cu care se va recalculă consumul de perioada funcționarii incorecte a acestuia. ... Articolul 86 (1) Echipamentul de măsurare
REGULAMENT din 20 iulie 1994 pentru furnizarea şi utilizarea energiei termice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137258_a_138587]
-
importat pentru a fi umplut, ca și ambalajul conținînd obiecte importate și care trebuie returnat la expirarea unei perioade convenite conform reglementărilor interne ale fiecărei părți contractante în acest domeniu; ... c) piese de schimb livrate gratuit pentru înlocuirea pieselor recunoscute defecte în cursul perioadelor de garanție; ... d) echipamente destinate pentru experimentări, probe și cercetări științifice, în conformitate cu programele convenite în prealabil. Articolul 9 Părțile contractante vor înlesni și promova participarea la tîrguri și expoziții internaționale și la organizarea expozițiilor individuale pe teritoriul
ACORD COMERCIAL din 23 septembrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democrate Populare Laos. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133316_a_134645]
-
fiecărui an. ... (2) Autoritățile competente ale celor două părți contractante stabilesc, de comun acord, modelul formularului de autorizație. Articolul 8 Transporturile de marfuri scutite de autorizație de transport sînt următoarele: a) transporturile cu vehicule fără încărcătură folosite pentru: ... - înlocuirea vehiculelor defecte; - transportul, remorcarea sau depanarea vehiculelor avariate; b) transporturile de cadavre; ... c) transporturile de obiecte și opere de artă destinate targurilor și expozițiilor sau unor manifestări culturale; ... d) transporturile de obiecte și echipamente pentru reclamă și informații; ... e) transporturile efectelor de
ACORD din 3 decembrie 1983 privind tranSporturile rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133526_a_134855]
-
se reîntorc pe teritoriul acelei părți contractante unde este înregistrat autobuzul; ... d) dacă autobuzul transporta un grup de turiști în tranzit pe teritoriul altei părți contractante. ... 2. Prevederile punctului 1 al prezentului articol se aplică și în cazurile înlocuirii autobuzului defect cu altul bun pentru exploatare. 3. La efectuarea transporturilor prevăzute la punctul 1 al prezentului articol șoferul autobuzului trebuie să aibă lista pasagerilor. Articolul 7 Controlul grăniceresc, vamal, sanitar și fito-sanitar la punctele de trecere a frontierei de stat se
ACORD din 8 octombrie 1968 privind tranSportul rutier internaţional de călători între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135196_a_136525]
-
79. exploatarea navelor avînd la bord un numar insuficient de extinctoare sau cu o instalație de stins incendiul necorespunzătoare; 80. navigarea cu o navă care nu este dotată cu mijloacele de semnalizare fonice și optice regulamentare, sau cu aceste mijloace defecte; 81. navigarea unei nave fără să aibă la bord materialele necesare menținerii siguranței navei, precum și fără mijloacele de salvare prevăzute în actele de bord; 82. nebalizarea locului unde s-a scufundat un obiect de la bord sau din încărcătură navei, care
HOTĂRÂRE nr. 2.507 din 31 decembrie 1969 pentru stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor la normele privind tranSporturile pe calea ferată, auto, pe apele naţionale şi teritoriale, precum şi folosirea şi menţinerea în buna stare a drumurilor naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135954_a_137283]
-
cu acordul cumpărătorului". 4. Punctul 5 din ◄ 31 va avea următoarea redactare: "5. În cazurile prevăzute la punctul 2 din prezentul paragraf, precum și în cazurile cînd vânzătorul și-a asumat obligația de a înlătura defectul sau de a înlocui marfă defectă în baza punctului 3 din prezentul paragraf, daca marfă nu poate fi folosită conform destinației pînă la înlăturarea defectului, cumpărătorul este în drept să ceară de la vînzător plata penalității în modul și cuantumul prevăzute la punctul 4 ◄ 75". 5. Se
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
cumpărătorul este în drept să ceară vânzătorului plata de penalități că pentru întârzierea în livrare, în cuantumul prevăzut la ◄ 83, calculate de la data prezentării reclamației pînă la data înlăturării defectului sau pînă la data livrării unei alte mărfi în schimbul celei defecte". 14. Paragraful 77 va avea următoarea redactare: La contractele cu termen fix, vânzătorul este obligat să înlăture defectul sau să înlocuiască marfă defectă în limitele termenului de livrare stabilite în contract. În caz contrar, cumpărătorul este în drept să denunțe
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
prezentării reclamației pînă la data înlăturării defectului sau pînă la data livrării unei alte mărfi în schimbul celei defecte". 14. Paragraful 77 va avea următoarea redactare: La contractele cu termen fix, vânzătorul este obligat să înlăture defectul sau să înlocuiască marfă defectă în limitele termenului de livrare stabilite în contract. În caz contrar, cumpărătorul este în drept să denunțe contractul imediat, la expirarea termenului de livrare, și să ceară vânzătorului plata penalității conform ◄ 86 sau, dacă în acordul bilateral sau în contract
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
în contract, termenul de garanție, calculat de la data livrării, se decalează cu durata întîrzierii punerii în exploatare a mașinilor sau a utilajelor, intervenita din culpă vînzătorului. 31 1. Dacă în cursul perioadei de garanție se va constata că marfă este defectă sau nu corespunde clauzelor contractuale, independent de faptul că acest lucru putea fi stabilit cu ocazia încercărilor la uzina vînzătorului, cumpărătorul este în drept să pretindă ori înlăturarea defectelor constatate ori o bonificație. 2. Dacă cumpărătorul pretinde înlăturarea defectelor, vînzătorul
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
încercărilor la uzina vînzătorului, cumpărătorul este în drept să pretindă ori înlăturarea defectelor constatate ori o bonificație. 2. Dacă cumpărătorul pretinde înlăturarea defectelor, vînzătorul este obligat să înlăture pe contul său, fără întîrziere, defectele constatate, prin repararea sau înlocuirea mărfii defecte sau a părților defecte de marfă cu altele noi, corespunzătoare clauzelor contractuale sau în conformitate cu prevederile subcapitolului 17. 3. Dacă cumpărătorul pretinde o bonificație pentru marfă, vînzătorul este în drept - la alegerea să - ori să înlăture defectul, ori să înlocuiască marfă
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
cumpărătorul este în drept să pretindă ori înlăturarea defectelor constatate ori o bonificație. 2. Dacă cumpărătorul pretinde înlăturarea defectelor, vînzătorul este obligat să înlăture pe contul său, fără întîrziere, defectele constatate, prin repararea sau înlocuirea mărfii defecte sau a părților defecte de marfă cu altele noi, corespunzătoare clauzelor contractuale sau în conformitate cu prevederile subcapitolului 17. 3. Dacă cumpărătorul pretinde o bonificație pentru marfă, vînzătorul este în drept - la alegerea să - ori să înlăture defectul, ori să înlocuiască marfă sau partea defectă de
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
părților defecte de marfă cu altele noi, corespunzătoare clauzelor contractuale sau în conformitate cu prevederile subcapitolului 17. 3. Dacă cumpărătorul pretinde o bonificație pentru marfă, vînzătorul este în drept - la alegerea să - ori să înlăture defectul, ori să înlocuiască marfă sau partea defectă de marfă, ori să acorde cumpărătorului bonificația în cuantumul stabilit. 4. Dacă vînzătorul nu va înlătura defectele în termenul convenit sau, dacă un astfel de termen nu a fost convenit, cumpărătorul este în drept să solicite vînzătorului, într-un termen
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
din punct de vedere tehnic, în locul înlăturării defectului, acordarea unei bonificații corespunzătoare. 5. În cazurile prevăzute la punctul 2 din prezentul paragraf, precum și în cazurile cînd vînzătorul și-a asumat obligația de a înlătura defectul sau de a înlocui marfă defectă în baza punctului 3 din prezentul paragraf, daca marfă nu poate fi folosită conform destinației pînă la înlăturarea defectului, cumpărătorul este în drept să ceară de la vînzător plata penalității în modul și cuantumul prevăzute la subcapitolul 75 punctul 4. 6
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
condițiile de reziliere, cumpărătorul poate să uzeze de acest drept, daca arbitrajul va recunoaște că vînzătorul nu poate înlătura defectul prin reparare sau înlocuire, iar cumpărătorul nu poate folosi marfă conform destinației, cu bonificația oferită de vînzător. 32 1. Mărfurile defecte sau părțile de marfă defecte înlocuite se restituie vînzătorului, în cel mult 6 luni de la primirea de către cumpărător a cererii vînzătorului privind restituirea. Vînzătorul este în drept să ceară că mărfurile defecte sau părțile de marfă defecte să-i fie
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
cu bonificația oferită de vînzător. 32 1. Mărfurile defecte sau părțile de marfă defecte înlocuite se restituie vînzătorului, în cel mult 6 luni de la primirea de către cumpărător a cererii vînzătorului privind restituirea. Vînzătorul este în drept să ceară că mărfurile defecte sau părțile de marfă defecte să-i fie restituite în cel mult 6 luni, iar pentru uzine și instalații complexe, în cel mult 12 luni de la data înlocuirii acestora. 2. Neprezentarea de către vînzător în termenele indicate la punctul 1 al
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
32 1. Mărfurile defecte sau părțile de marfă defecte înlocuite se restituie vînzătorului, în cel mult 6 luni de la primirea de către cumpărător a cererii vînzătorului privind restituirea. Vînzătorul este în drept să ceară că mărfurile defecte sau părțile de marfă defecte să-i fie restituite în cel mult 6 luni, iar pentru uzine și instalații complexe, în cel mult 12 luni de la data înlocuirii acestora. 2. Neprezentarea de către vînzător în termenele indicate la punctul 1 al prezentului paragraf a cererii de
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]