963 matches
-
instrumentul este încălzit peste un vas cu jăratic. În unele forme de muzică vocală și în forma "komagaku" shō cântă melodia. Funcțiunea de bază a instrumentului este totuși de natură armonică. Se pot obține 11 aglomerări de sunet ("aitake" în japoneză, "cluster" în engleză). Tonul cel mai de jos este tonul melodiei. Aceste "acorduri" încep încet, devin tot mai tari și ating apogeul cu puțin înainte ca la mijlocul măsurii trecerea la următorul acord să aibă loc. Spre deosebire de acordurile din melodiile occidentale
Shō () [Corola-website/Science/315429_a_316758]
-
sechestrarea Palatul Regal din Seul și instalarea unui guvern pro-japonez dată de 8 iunie 1894. Acest escaladat în curând Primul război sino-japonez (1894-1895) între Japonia și Chină , luptat în mare măsură în Coreea. Împărăteasa Myeongseong a încercat să contracara interferente japoneze în Coreea și a fost în considerare de cotitură în Rusia sau Chină, pentru sprijin. În 1895, Împărăteasa Myeongseong (referred to aș "Queen Min"A fost asasinat de agenții japonezi. Ministrul japonez de Coreea, Miura Goro, orchestrat complotul împotriva ei
Dinastia Joseon () [Corola-website/Science/317233_a_318562]
-
de cărți digimon. Guilmon are caracteristici de dragon având abilități ce implică focul și căldura extremă. Mereu neîndemânatic la început intră în multe buclucuri creând pagube sau punânduse în pericolul de a fi descoperit de oameni. În versiunea originală în japoneză numit Li Jianliang. Este unul din personajele principale și prima persoană cu un digimon cu care Takato are contact. Henry e pe jumătate chinez și pe jumătate japonez, tatăl său Janyuu e chinez, iar mama sa Mayumi e japonezoaică. Asemeni
Digimon Tamers () [Corola-website/Science/317320_a_318649]
-
modernă constă din kanji, hiragana, katakana și "rōmaji" (alfabetul latin). În japoneză cuvintele nu se despart printr-un spațiu, iar la sfârșitul rândului cuvântul poate fi despărțit după bunul plac (dar de obicei nu se face aceasta înaintea unui semn grafic sau a unui semn kana mic). Semnele se scriu ca și când ar
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
nu se face aceasta înaintea unui semn grafic sau a unui semn kana mic). Semnele se scriu ca și când ar fi scrise în interiorul unui pătrat imaginar. Astfel, spre deosebire de alfabetul latin, unde un "i" este mult mai îngust decât un "m", în japoneză tuturor semnelor (inclusiv celor grafice) li se acordă același spațiu, în jurul semnelor mai mici sau mai înguste rămânând mai mult spațiu liber. Dar în tipografie, se folosește deseori și scrisul proporțional, astfel încât unui nu i se acordă întotdeauna un pătrat
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
inclusiv celor grafice) li se acordă același spațiu, în jurul semnelor mai mici sau mai înguste rămânând mai mult spațiu liber. Dar în tipografie, se folosește deseori și scrisul proporțional, astfel încât unui nu i se acordă întotdeauna un pătrat propriu. În japoneza tradițională se scrie, ca și în limba chineză, de sus în jos și de la dreapta la stânga. Acest fel de a scrie se mai folosește și astăzi la scrisul textelor literare și manga. De aceea, din punctul de vedere al occidentalilor
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
semănau nici din punct de vedere gramatical, nici din punct de vedere al vocabularului, nici din punct de vedere al sunetelor. Scrierea, sub formă de semne chinezești, a fost introdusă în Japonia, prin intermediul Coreii, în secolul al VI-lea d.H. Japoneza se scria pe atunci numai cu semne chinezești, și se numea "kanbun", un fel de a scrie, care cu semne ajutătoare pentru pronunție, a fost folosit, cu unele modificări minore, începând cu literatura "setsuwa" din secolul al IX-lea până la
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
general, semnele kanji corespund semnelor chinezești tradiționale. Unele semne kanji au fost însă simplificate după al Doilea Război Mondial, dar simplificările făcute au fost mai puțin radical decât cele care au avut loc în Republica Populară Chineză în 1955. În japoneză există ca. 50.000 de kanji, dar chiar și o persoană foarte cultă nu știe de obicei (sau mai bine zis, știe să citească dar nu neapărat să scrie) mai mult de ca. 5.000. În diferite domenii, de exemplu
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
1590, prima presă de tipar a fost dusă în Japonia din Portugalia. Aceasta, și altele după ea, a fost folosită timp de ca. 20 de ani pentru tipărirea așa-numitelor "kirishitanban" („tipărituri creștine”), care erau scrise în latină, portugheză sau japoneza scrisă cu litere latine. În timpul izolării Japoniei de restul lumii (ca. 1633- 1853), alfabetul latin n-a mai fost folosit aproape deloc. Medicul american misionar James Curtis Hepburn a alcătuit primul dicționar japonez-englez în 1867, și a inventat transcrierea limbii
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
deloc. Medicul american misionar James Curtis Hepburn a alcătuit primul dicționar japonez-englez în 1867, și a inventat transcrierea limbii japoneze cu literele alfabetului latin, transcriere care astăzi îi poartă numele. Semnele rōmaji sunt folosite deseori în scopuri de marketing, deoarece japoneza scrisă cu litere latine pare multor japonezi modernă și cosmopolitană. Ele sunt folosite și pe unele semne indicatoare, așa ca străinii să se poată orienta mai ușor. Deoarece toți elevii japonezi învață engleza, toți învață și rōmaji. Există trei sisteme
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
っ sau ッ se scriu apăsând pe tasta "x" înainte de a scrie "tsu" sau "tu" (deci "x" + "tsu", de exemplu). Când au fost scrise suficiente silabe pentru a constitui un cuvânt, calculatorul oferă o serie de opțiuni de semne kanji, japoneza având multe cuvinte omofone. Utilizatorul alege semnul kanji de care are nevoie (de obicei prin apăsarea repetată a tastei „spațiu”) și repetă operațiunea de la început pentru alt cuvânt. Aici este un exemplu de propoziție dintr-un ziar ("Asahi Shimbun" din
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
propoziție tradusă: Mai jos sunt exemple de cuvinte scrise în limba japoneză, transliterate în toate modalitățile de scriere: Ordinea cuvintelor în dicționarele japoneze, sau a numelor în cărțile de telefon este stabilită conform tabelului celor 50 de sunete, numit în japoneză. Cu toate că numele spune „50”, nu sunt nici 50 de semne hiragana nici katakana. De fapt, sunt 46. Înainte de al Doilea Război Mondial erau 48, dar datorită faptului că sunetul inițial "w-" (un "u" rotunjit) nu mai este sonorizat actualmente în
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
majoritatea savanților au afirmat că între 170000 și 200000 de războinici adunat în acea zi, iar unii spun că această luptă a fost cel mai mare teren japonez din istoria sa. Această bătălie istorică, de asemenea, cunoscută de obicei în japoneză că (Wakeman tenka nu Tatakai天下分け目の戦い, 'Wakeman tenka nu Tatakai'? Lit. "Bătălie decisivă"), numită după războiul din sat, unde a fost făcută: Sekigahara, situat în Fuwa District, Gifu Prefecturii în Japonia. Inclus două aspecte principale: cu toate că, în general, considerate că o
Bătălia de la Sekigahara () [Corola-website/Science/317351_a_318680]
-
1997, DJ-ii Charly Lownoise și Mental Theo au lansat un cover al melodiei. În 2004, trupa franceză Nouvelle Vague a lansat o versiune a melodiei interpretată în stilul jazz / bossa-nova. Cântecul a apărut și pe albumul "Nouvelle Vague" al trupei. Japoneza Anna Tsuchiya a lansat versiunea proprie în 2007, mixând piesa pe ritmuri de rock. În 2008, Mika a interpretat o versiune a acestui cântec într-un concert susținut la Paris. În martie 2009, un cover al melodiei a fost lansat
Just Can't Get Enough () [Corola-website/Science/321789_a_323118]
-
14 a tratatului, forțele Aliate au confiscat toate activele guvernului Japonez, precum și ale cetățenilor, organizațiilor și firmelor japoneze din toate țările colonizate sau ocupate cu exceptia Chinei, al cărui statut a fost lămurit de clauză 21. Chină a confiscat toate activele japoneze din Manciuria și Mongolia Interioară, inclusiv infrastructură minieră și feroviară. În plus, clauză 4 a tratatului afirmă că „dispoziția față de proprietățile Japoniei și ale cetățenilor ei...și revendicările lor...împotriva autorităților care administrează actualmente asemenea regiuni și locuitorii lor...vor
Tratatul de la San Francisco () [Corola-website/Science/321464_a_322793]
-
(în japoneză: ペチャクチャ, pronunțat AFI:pet͡ɕa ku͍̥t͡ɕa) reprezintă un format de susținere a prezentărilor, utilizat în evenimente precum Night. Numele derivă din termenul japonez pentru sunetul conversației, se traduce prin “vorbărie” sau “pălăvrăgeală” (“chit-chat” în limba
PechaKucha () [Corola-website/Science/321474_a_322803]
-
Palestinei, care se declara marxist-leninist , a fost implicat în noi atacuri contra aviației, adesea cu concursul unor organizații cu ideologie radicală similară din afara lumii arabe, ca de pildă în atacul din 1972, efectuat de un terorist din Armata Stelei Roșii japoneze împotriva pasagerilor din aeroportul Lod în Israel. Alte atacuri cu luări de ostatici pe teritoriul Israelului au fost opera Frontului Democratic pentru Eliberarea Palestinei, de asemenea cu ideologie declarata de stânga, de sub conducerea lui Nayef Hawathmeh (de pildă, atacul asupra
Organizația pentru Eliberarea Palestinei () [Corola-website/Science/321478_a_322807]
-
mai gravă, radioactivitatea din jur fiind mult crescută. La 15 martie, în jurul orei locale 6, a avut loc încă o explozie (a patra), de această dată la reactorul 4 al centralei Fukushima I. Se precizează de către autoritățile de securitate nucleară japoneze că după explozii și două incendii, acoperișul reactorului 4 este deteriorat și doi lucrători sunt dați dispăruți. Conform autorității de energie atomică internaționale (15 martie), administrația centralei Fukushima intenținează să îndepărteze plăci de la învelișurile (carcasele) reactoarelor, pentru a împiedica acumularea
Cutremurul din Tōhoku (2011) () [Corola-website/Science/322310_a_323639]
-
din zona coastei Fukushima este suprairadiată de 1.250 de ori peste valoare admisibilă. Legat de aceasta, Tepco apreciază că foarte probabil marea a fost contaminată de apa radioactivă de la reactoarele nucleare, prin scurgeri necontrolate. La 12 aprilie 2011 autoritățile japoneze au mărit clasificarea accidentului nuclear de la Fukushima de la nivelul 5 la nivelul 7, nivelul maxim pe scara accidentelor nucleare. Nivelul 7 a fost și nivelul declarat la accidentul nuclear da la Cernobîl în 1986. Cutremurul a declanșat o alertă de
Cutremurul din Tōhoku (2011) () [Corola-website/Science/322310_a_323639]
-
a făcut cunoscut că valorile măsurate la parterul reactoarelor 1 - 4 este de 200 mSv/h, iar apa radioactivă scursă printr-o spărtură de la reactorul 2 are o valoare măsurată de peste 1.000 mSv/ h. La 12 aprilie 2011 autoritățile japoneze au mărit clasificarea accidentului nuclear de la Fukushima de la nivelul 5 la nivelul 7, nivelul maxim pe scara accidentelor nucleare.Nivelul 7 a fost și nivelul declarat la accidentul nuclear da la Cernobîl în 1986.
Accidentul nuclear de la Fukushima-Daiichi () [Corola-website/Science/322474_a_323803]
-
s, Booba, Rohff sau Nessbeal), iar apoi pe Gringe, împreună formând „Casseurs Flowters”. Și-a ales ca nume de scenă „”. „Orel” fiind un derivat al numelui său (Aurélien), iar „San” provine din pasiunea sa pentru benzile desenate japoneze (manga); în japoneză „-san” reprezentând elementul de politețe utilizat în adresarea orală. Își petrece un an în străinătate la universitatea din Tampa Bay, Florida, unde are o relație ambiguă cu o americancă. Aceasta l-a inspirat în crearea cântecului „50 pour cent”. În
Orelsan () [Corola-website/Science/328893_a_330222]
-
împiedică să trăiască pe cont propriu, ea este predispusă să se încadreze în dragoste la prima vedere. Datorită faptului că este bună și credincioasă, Nana Osaki i-a dat porecla "Hachi", după câinele Hachiko. În plus "Hachi" înseamnă "opt" în japoneză, în timp ce "Nana" se referă la numărul șapte. Nana Komatsu, treptat devine mai matură când seria progresează, și devine extrem de protectoare pentru Nana Osaki, care devine tot mai dependentă de Hachi pentru stabilitate. În timpul seriei, Nana formează relații atât cu Takumi
Nana (anime) () [Corola-website/Science/325442_a_326771]
-
Task Force 16", comandată de amiralul William Halsey, au determinat astfel Marina Imperială Japoneză să iasă din port, în căutarea forțelor americane. Halsey a plecat mai departe în mare viteză odată ce și-a dat seama că aeronavele sale și cele japoneze sunt în imposibilitate de a intra în contact. În aprilie 1942 Halsey s-a întors, de data aceasta apropiindu-se la 650 de mile de insulele japoneze, împreună cu portavionul Hornet și "Task Force 18" pentru a lansa Raidul Doolittle. Încă
Cuirasatul japonez Nagato () [Corola-website/Science/325450_a_326779]
-
debarcarea trupelor americane. În luna următoare și-a mutat pavilionul înapoi pe navă Fanshaw Bay, pentru a participa la invazia Okinawei. În aprilie 1945 și-a mutat pavilionul pe USS Ticonderoga (CV-14), unde a participat la acțiunile militare împotriva insulelor japoneze Kyūshū, Honshū, Hokkaidō. În data de 15 august 1945 japonezii au depus armele, iar Sprague a intrat cu portavionul Ticonderoga în golful Tokio. Sprague s-a retraa voluntar la 1 noiembrie 1951 după 34 ani de serviciu, decedând la Sân
Clifton Sprague () [Corola-website/Science/325458_a_326787]
-
loc în aer liber. În 1974 este inaugurat ashramul de la Poona. Influența lui spirituală este de nivel mondial. Grupurile de terapie existente în jurul lui Osho în acea vreme combinau tehnicile meditative din Orient cu psihoterapia occidentală. Cuvântul "Osho" provine din japoneză veche: "O" înseamnă "cu multă recunoștință, iubire, gratitudine" dar și "echilibru, armonie". "Sho" înseamnă "extinderea multidimensionala a conștiinței" și "total binecuvântat de existență". Osho a decedat la 19 ianuarie 1990; fără să fie resemnat sau fatalist, el a explicat discipolilor
Osho () [Corola-website/Science/326465_a_327794]