2,579 matches
-
Lisa își încleștă încântată pumnii. Chiar se întâmplă drăcia asta, în sfârșit. Mai târziu, în aceeași zi, a venit și apelul telefonic. Poate Lisa să urce să se întâlnească cu Calvin Carter și cu directorul britanic de marketing, Barry Hollingsworth? Lisa a trântit receptorul. —Bineînțeles că pot, țipă ea către telefon. Colegii ei abia dacă au ridicat privirile. Oameni care trântesc receptoare și apoi urlă se găsesc cu duiumul în lumea revistelor. În plus, ei erau prinși în Iadul Termenului Limită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
revistelor. În plus, ei erau prinși în Iadul Termenului Limită - dacă nu terminau numărul din luna respectivă până la căderea serii, își pierdeau locul în tipografie și ar fi fost din nou depășiți de rivalii de la Marie-Claire. Dar ce îi păsa Lisei, se gândea ea, țopăind către lift, ea nu va mai lucra aici după ziua de azi. Va avea o slujbă mult mai bună în altă parte. Lisa a trebuit să aștepte în fața sălii de ședințe timp de douăzeci și cinci de minute
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
fi fost din nou depășiți de rivalii de la Marie-Claire. Dar ce îi păsa Lisei, se gândea ea, țopăind către lift, ea nu va mai lucra aici după ziua de azi. Va avea o slujbă mult mai bună în altă parte. Lisa a trebuit să aștepte în fața sălii de ședințe timp de douăzeci și cinci de minute. Până la urmă, Barry și Calvin erau oameni importanți. Ar trebui să o lăsăm să intre? l-a întrebat Barry pe Calvin, când a simțit că au lăsat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
important era el, Calvin Carter. —Scuze, credeam că a trecut mai mult timp. Poate îmi mai arăți o dată cum să îmi îmbunătățesc lovitura. —Desigur. Ține capul plecat și stai nemișcat. Stai nemișcat! Picioarele ferme, brațul stâng întins și lovește! Când Lisa a primit într-un final permisiunea să intre, Barry și Calvin stăteau în spatele unei mese din alun, lungă de un kilometru. Păreau înfricoșător de puternici. — Ia loc, Lisa, înclină grațios din capul său ca un glonț de argint Calvin Carter
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
stai nemișcat. Stai nemișcat! Picioarele ferme, brațul stâng întins și lovește! Când Lisa a primit într-un final permisiunea să intre, Barry și Calvin stăteau în spatele unei mese din alun, lungă de un kilometru. Păreau înfricoșător de puternici. — Ia loc, Lisa, înclină grațios din capul său ca un glonț de argint Calvin Carter. Lisa s-a așezat. Și-a aranjat părul de culoarea caramelului, lăsând să se vadă șuvițele blonde gratuite care o avantajau atât de bine. Gratuite pentru că se ocupa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
a primit într-un final permisiunea să intre, Barry și Calvin stăteau în spatele unei mese din alun, lungă de un kilometru. Păreau înfricoșător de puternici. — Ia loc, Lisa, înclină grațios din capul său ca un glonț de argint Calvin Carter. Lisa s-a așezat. Și-a aranjat părul de culoarea caramelului, lăsând să se vadă șuvițele blonde gratuite care o avantajau atât de bine. Gratuite pentru că se ocupa de rubrica celor mai interesante saloane de coafură. Așezându-se pe scaun, și-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
numărul cinci. Dar pantofii cu toc cui primiți gratis de la Patrick Cox erau pantofi cu toc cui primiți gratis de la Patrick Cox. Ce mai conta un detaliu lipsit de importanță precum durerea incredibilă? Îți mulțumesc că ai urcat, zâmbi Clavin. Lisa luă decizia că ar fi bine să răspundă la zâmbet. Zâmbetele erau o monedă de schimb ca oricare alta, oferită pentru a obține ceva folositor, și ea se gândea că în cazul ăsta merita efortul. Până la urmă, nu în fiecare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
la New York pentru a deveni redactor-șef adjunct al revistei Manhattan. Așa că și-a dezvelit albul dinților. (Menținut impecabil de proviziile pentru un an de pastă de dinți Rembrandt care fusese donată pentru un concurs pentru cititori, dar pe care Lisa a considerat-o mai potrivită în propria baie.) —Lucrezi la Femme de... spuse Calvin aruncându-și privirea peste paginile capsate din fața lui. Patru ani. Se împlinesc patru ani luna viitoare, murmură Lisa, cu un amestec bine calculat de indiferență și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
pentru un concurs pentru cititori, dar pe care Lisa a considerat-o mai potrivită în propria baie.) —Lucrezi la Femme de... spuse Calvin aruncându-și privirea peste paginile capsate din fața lui. Patru ani. Se împlinesc patru ani luna viitoare, murmură Lisa, cu un amestec bine calculat de indiferență și încredere. —Și ai lucrat ca editor aproape doi ani? — Doi ani minunați, confirmă Lisa, luptându-se cu dorința de a-și băga degetele pe gât și de a vomita. Și ai abia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Calvin aruncându-și privirea peste paginile capsate din fața lui. Patru ani. Se împlinesc patru ani luna viitoare, murmură Lisa, cu un amestec bine calculat de indiferență și încredere. —Și ai lucrat ca editor aproape doi ani? — Doi ani minunați, confirmă Lisa, luptându-se cu dorința de a-și băga degetele pe gât și de a vomita. Și ai abia douăzeci și nouă de ani, se minună Calvin. Ei bine, după cum știi, aici, la Randolph Media îi răsplătim pe oamenii care muncesc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
-se cu dorința de a-și băga degetele pe gât și de a vomita. Și ai abia douăzeci și nouă de ani, se minună Calvin. Ei bine, după cum știi, aici, la Randolph Media îi răsplătim pe oamenii care muncesc mult. Lisa dădu naiv din gene în fața acestei minciuni absolute. La fel ca multe alte companii occidentale, Randolph Media îi răsplătea pe oamenii care muncesc din greu cu un salariu mic, sarcini din ce în ce mai multe, retrogradări și eliberări din funcție fără preaviz. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
dădu naiv din gene în fața acestei minciuni absolute. La fel ca multe alte companii occidentale, Randolph Media îi răsplătea pe oamenii care muncesc din greu cu un salariu mic, sarcini din ce în ce mai multe, retrogradări și eliberări din funcție fără preaviz. Dar Lisa era diferită. Își făcuse datoria la Femme și făcuse sacrificii pe care nici măcar ea nu crezuse vreodată că avea să le facă: începea ziua de lucru la ora șapte și jumătate dimineața, lucra douăsprezece, treisprezece, paisprezece ore pe zi, după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
și să renunțe deci la meciul de fotbal de sâmbătă sau la ieșirea la iarbă verde la Brent Cross. — Avem un post liber la Randolph Media, spuse Calvin cu un aer de importanță. Ar fi o provocare minunată pentru tine, Lisa. Știu, se gândi ea, nervoasă. Termină odată cu introducerea. — Ar însemna să te muți peste hotare, ceea ce ar putea fi o problemă pentru partenerul tău. —Sunt singură, spuse Lisa brusc. Barry și-a încrețit fruntea surprins și s-a gândit la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
urmă cu câțiva ani. Putea să jure că fusese pentru Lisa, dar poate că nu, poate nu mai era el atât de pus la curent cum era înainte... Căutăm un editor pentru o revistă nouă, continuă Calvin. O revistă nouă? Lisa era evident zdruncinată. Dar Manhattan se publică de șaptesprezece ani. În timp ce ea încerca să cuprindă implicațiile acestor lucruri, Calvin lansă bomba: — Ar însemna să te muți la Dublin. Șocul provocă un bâzâit surd în capul ei, de parcă urma să îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
unui tunel lung, spulberând și ultima ei picătură de speranță. Nu îmi vine să cred că mi se întâmplă mie asta. —Irlanda? —Locul acela mic și umed de pe partea cealaltă a Mării Irlandei, explică generos Barry. Unde se bea mult, spuse Lisa leșinată. —Și unde oamenii nu se mai opresc din vorbit. Acela este locul. Economie în dezvoltare, mulți tineri. Cercetările de piață arată că locul este propice pentru o nouă revistă dedicată publicului feminin. Iar noi dorim ca tu să o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
se mai opresc din vorbit. Acela este locul. Economie în dezvoltare, mulți tineri. Cercetările de piață arată că locul este propice pentru o nouă revistă dedicată publicului feminin. Iar noi dorim ca tu să o pui pe picioare pentru noi, Lisa. Se uitau la ea, așteptând. Era conștientă de faptul că în mod normal ar fi trebuit să schițeze sunete de bâlbâială și să lase să curgă câteva lacrimi în semn de apreciere pentru cât de multă încredere au în ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
închidă, întrerupse Barry. Vânzările au scăzut mult. —...Gaelic Knitting - Calvin nu era câtuși de puțin interesat de veștile proaste. Celtic Car, Spud - asta este revista noastră de bucătărie din Irlanda - DIY Irish-Style și The Hip Hib. —The Hip Hib? bâigui Lisa. Era important să continue să vorbească. —Hip Hib, confirmă Barry. Prescurtarea de la Hip Hibernian. Revistă pentru tinerii bărbați. O combinație între Loaded și Arena. Tu vei pune la punct versiunea feminină. —Nume? — Ne gândeam la Colleen. Tineresc, festiv, la modă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
confirmă Barry. Prescurtarea de la Hip Hibernian. Revistă pentru tinerii bărbați. O combinație între Loaded și Arena. Tu vei pune la punct versiunea feminină. —Nume? — Ne gândeam la Colleen. Tineresc, festiv, la modă, sexy, așa vedem noi lucrurile. Mai ales sexy, Lisa. Și nimic foarte inteligent. Uită de articolele despre circumcizia la femei sau despre lipsa de libertate a femeilor din Afganistan. Astea nu vizează publicul nostru țintă. Vreți o revistă pentru proști? — Exact, străluci Calvin. Dar eu nu am fost niciodată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Dar cum rămâne cu postul de redactor-șef adjunct la revista Manhattan? Barry și Calvin s-au uitat unul la celălalt. —Tia Silvano de la The New Yorker a fost candidatul care a avut cel mai mare succes, recunoscu Calvin plictisit. Lisa dădu din cap. Simțea că-i fuge pământul de sub picioare. S-a ridicat țeapănă să plece. Până când trebuie să mă decid? întrebă ea. Barry și Calvin mai schimbară un rând de priviri. Calvin a fost cel care, în cele din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
decid? întrebă ea. Barry și Calvin mai schimbară un rând de priviri. Calvin a fost cel care, în cele din urmă, a vorbit: Am numit deja pe altcineva în postul tău curent. Lumea începu să se miște cu încetinitorul, în timp ce Lisa înțelegea că totul era un fait accompli. Nu avea nici cel mai mic cuvânt de spus. Cu figura înghețată într-o grimasă, a durat câteva secunde bune până să înțeleagă că nu putea face nimic în afară de a părăsi încăperea. Ți-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Calvin se încruntă. Barry ar trebui să știe asta. Un tip pe nume Jack Devine. —A, el. Un pic cam independent. Eu nu cred. Calvin nu era deloc de acord cu rebelii. Cel puțin, ar face bine să nu fie. Lisa încerca să dea culoare situației. Nu ar fi recunoscut niciodată că era dezamăgită. Mai ales după câte sacrificii făcuse. Dar nu poți face o poșetă de mătase dintr-o ureche de scroafă. Dublin nu era același lucru cu New York, indiferent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
lăsase niciodată pe nimeni să se apropie de vreo pereche de pantofi de la Patrick Cox, nici măcar pe fetele care purtau numărul cinci. Iar generozitatea ei în ceea ce privește comentariile personale nefondate și răutăcioase îi adusese porecla Calomnica. Totuși, în ultima zi a Lisei la revistă, echipa de la Femme a fost adunată cu forța pentru petrecerea obișnuită de plecare - pahare de plastic cu vin alb călduț care putea să treacă neobservat pe post de diluant de vopsea, o tavă cu o ofertă bogată de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
niciodată - că pateurile urmează să sosească. Când toată lumea era la al treilea pahar de vin și deci putea să manifeste ceva entuziasm, s-a făcut un apel la tăcere și Barry Hollingsworth și-a început discursul de manual, mulțumindu-i Lisei pentru tot și dorindu-i tot binele. Opinia general valabilă a fost că discursul i-a reușit. Mai ales datorită faptului că reușise să nimerească numele. Ultima dată când a plecat cineva, a ținut un discurs lacrimogen de douăzeci de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
nimerească numele. Ultima dată când a plecat cineva, a ținut un discurs lacrimogen de douăzeci de minute, lăudând talentele unice și contribuția inestimabilă a cuiva pe nume Heather, în timp ce Fiona, persoana care pleca, asculta împietrită. Apoi i s-au înmânat Lisei cupoane în valoare de douăzeci de lire pentru Marks & Spencer și o felicitare imensă cu un hipopotam și cu inscripția „Ne pare rău că pleci“. Ally Benn, fosta adjunctă a Lisei, alesese cadoul de plecare cu grijă. Se gândise îndelung
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
care pleca, asculta împietrită. Apoi i s-au înmânat Lisei cupoane în valoare de douăzeci de lire pentru Marks & Spencer și o felicitare imensă cu un hipopotam și cu inscripția „Ne pare rău că pleci“. Ally Benn, fosta adjunctă a Lisei, alesese cadoul de plecare cu grijă. Se gândise îndelung la ce anume ar detesta Lisa cel mai mult să primească și a concluzionat că niște cupoane M&S i-ar provoca dezgustul maxim. (Ally Benn purta numărul cinci la pantofi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]