2,335 matches
-
aeronavei, inclusiv cu bucățile care se detașează din aceasta; - expusă direct jetului (aspirației sau suflului motoarelor ori elicelor), cu excepția cazurilor în care rănile se datorează unor cauze naturale, autorănirilor sau sunt produse de altă persoană ori a cazurilor în care rănirile sunt produse în afara zonei ce este în mod normal disponibilă pasagerilor sau membrilor echipajului; b) aeronava suferă deteriorări sau o cedare de structură, care alterează caracteristicile de rezistență structurală, de performanță și de zbor și care, în mod normal, necesită
ORDONANŢĂ nr. 29 din 22 august 1997 (**republicată**)(*actualizată*) privind Codul aerian civil***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132385_a_133714]
-
zbor; ... e) comunicare intenționată a unor informații false, punând astfel în pericol siguranța unei aeronave în zbor; ... f) folosirea ilegală a oricărui dispozitiv, substanță sau armă pentru: ... - producerea unui act de violență împotriva uneia sau mai multor persoane, care provoacă rănirea gravă ori moartea acestora, pe un aeroport care deservește aviația civilă; - distrugerea sau avarierea gravă a facilităților care aparțin aviației civile sau a aeronavelor care nu sunt în serviciu, dar se află pe acel aeroport, ori pentru întreruperea serviciilor aeroportului
ORDONANŢĂ nr. 29 din 22 august 1997 (**republicată**)(*actualizată*) privind Codul aerian civil***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132385_a_133714]
-
aeronavei, inclusiv cu bucățile care se detașează din aceasta; - expusă direct jetului (aspirației sau suflului motoarelor ori elicelor), cu excepția cazurilor în care rănile se datorează unor cauze naturale, autorănirilor sau sunt produse de altă persoană ori a cazurilor în care rănirile sunt produse în afara zonei ce este în mod normal disponibilă pasagerilor sau membrilor echipajului; b) aeronava suferă deteriorări sau o cedare de structură, care alterează caracteristicile de rezistență structurală, de performanță și de zbor și care, în mod normal, necesită
CODUL AERIAN din 22 august 1997 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa nr. 29 din 22 august 1997 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132390_a_133719]
-
zbor; ... e) comunicare intenționată a unor informații false, punând astfel în pericol siguranța unei aeronave în zbor; ... f) folosirea ilegală a oricărui dispozitiv, substanță sau armă pentru: ... - producerea unui act de violență împotriva uneia sau mai multor persoane, care provoacă rănirea gravă ori moartea acestora, pe un aeroport care deservește aviația civilă; - distrugerea sau avarierea gravă a facilităților care aparțin aviației civile sau a aeronavelor care nu sunt în serviciu, dar se află pe acel aeroport, ori pentru întreruperea serviciilor aeroportului
CODUL AERIAN din 22 august 1997 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa nr. 29 din 22 august 1997 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132390_a_133719]
-
surselor de apă de suprafață pentru alimentare cu apă potabil��; - calitatea apei de îmbaiere trebuie să corespundă standardului de stat în vigoare pentru apa; - terenul situat sub nivelul apei să fie curățat de pietre sau alte materiale capabile să provoace rănirea celor ce se scalda, precum și de vegetația acvatică; - să fie marcată linia adâncimii de înec. Articolul 67 Plajele vor fi întreținute în permanență stare de curățenie și vor fi dotate cu recipienți pentru colectarea reziduurilor, așezate de-a lungul plajei
ORDIN nr. 981 din 22 iunie 1994 pentru aprobarea Normelor de igiena privind mediul de viaţa al populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139986_a_141315]
-
surselor de apă de suprafață pentru alimentare cu apă potabilă; - calitatea apei de îmbaiere trebuie să corespundă standardului de stat în vigoare pentru apa; - terenul situat sub nivelul apei să fie curățat de pietre sau alte materiale capabile să provoace rănirea celor ce se scalda, precum și de vegetația acvatică; - să fie marcată linia adâncimii de înec. Articolul 67 Plajele vor fi întreținute în permanență stare de curățenie și vor fi dotate cu recipienți pentru colectarea reziduurilor, așezate de-a lungul plajei
NORMA DE IGIENA din 22 iunie 1994 privind mediul de viaţa al populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139987_a_141316]
-
din 16 iunie 2014. Articolul 7 Intervenția asupra construcției existente are ca scop reducerea globală, în sens statistic, a riscului de producere, prin prăbușiri sau prin avarierea unor elemente de construcție sau echipamente, a pierderilor de vieți omenești sau a rănirii grave a persoanelor, precum și a distrugerii unor bunuri materiale, culturale și artistice de valoare. Articolul 8 (1) Conform art. 2 din ordonanța, proprietarii - persoane fizice sau juridice - și asociațiile de proprietari, precum și persoanele juridice care au în administrare construcții trebuie
NORME METODOLOGICE din 27 decembrie 2001 (*actualizate*) de aplicare a Ordonanţei Guvernului nr. 20/1994 ***) privind măsuri pentru reducerea riscului seismic al construcţiilor existente, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139983_a_141312]
-
misiune): Pristina/Ferizaj Articolul 9 Pretenții ale unor terți 9.1. O.N.U. va fi răspunzătoare pentru soluționarea oricăror pretenții ale unor terțe părți în cazul în care producerea de pierderi sau de daune asupra proprietății acestora, moartea sau rănirea acestora a fost cauzată de personalul ori de echipamentul pus la dispoziție de către Guvern în cadrul îndeplinirii serviciului sau a oricăror alte activități ori operații în executare în baza prezentului M.O.U. Totuși, daca pierderea, pagubă, moartea sau rănirea a
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 11 februarie 2002 între Guvernul României şi Organizaţia Naţiunilor Unite privind contribuţia cu resurse la unitatea specială de poliţie a Naţiunilor Unite din Kosovo*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140190_a_141519]
-
sau rănirea acestora a fost cauzată de personalul ori de echipamentul pus la dispoziție de către Guvern în cadrul îndeplinirii serviciului sau a oricăror alte activități ori operații în executare în baza prezentului M.O.U. Totuși, daca pierderea, pagubă, moartea sau rănirea a rezultat ca urmare a neglijentei, conduitei necorespunzătoare sau relei-voințe a personalului pus la dispoziție de către Guvern, Guvernul va fi răspunzător pentru soluționarea unor astfel de pretenții. Articolul 10 Despăgubiri 10.1. Guvernul va despăgubi O.N.U. pentru pierderea
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 11 februarie 2002 între Guvernul României şi Organizaţia Naţiunilor Unite privind contribuţia cu resurse la unitatea specială de poliţie a Naţiunilor Unite din Kosovo*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140190_a_141519]
-
engleză, franceza, rusă și spaniolă sunt în mod egal autentice, vor fi depuse la depozitar, care va transmite copii certificate tuturor statelor. PROTOCOL privind fragmentele nedetectabile (PROTOCOLUL I) Este interzis să se folosească orice armă al carei efect principal este rănirea prin fragmente care nu sunt detectabile prin raze X în corpul uman. PROTOCOL privind interzicerea sau limitarea folosirii minelor, armelor-capcana și a altor dispozitive (PROTOCOLUL ÎI) Articolul 1 Sfera de aplicare practică Prezentul protocol privește folosirea pe sol a minelor
CONVENŢIE din 8 aprilie 1982 privind interzicerea sau limitarea folosirii anumitor categorii de arme clasice care ar putea fi considerate ca producind efecte traumatice excesive sau care ar lovi fără discriminare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140294_a_141623]
-
în a cărei țară aeronavă a fost înmatriculata, să acorde asistență tehnică pe care împrejurările ar cere-o. 2. În caz de accident survenit unei aeronave a uneia dintre Părțile Contractante pe teritoriul celeilalte Părți Contractante, urmat de moarte sau răniri grave, sau indicînd existența unor grave imperfecțiuni tehnice în aeronavă sau în posibilitățile de navigație aeriană. Partea Contractanta pe al carei teritoriu s-a produs accidentul va deschide o anchetă asupra împrejurărilor accidentului. Se va acorda observatorilor Părții Contractante în
ACORD din 27 august 1957 între guvernul Republicii Populare Române şi guvernul Regatului Olandei, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140887_a_142216]
-
care străbate teritoriile a cel puțin două state și care cuprinde exclusiv linii înscrise în lista prevăzută la art. 3 și 10 ale convenției. Regulile uniforme se aplică, de asemenea, în ceea ce privește responsabilitatea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor, însoțitorilor transporturilor efectuate în conformitate cu Regulile uniforme privind contractul de transport internațional feroviar al mărfurilor (CIM). § 2. Tarifele internaționale stabilesc relațiile pentru care se eliberează titluri de transport internaționale. § 3. În regulile uniforme, termenul stație cuprinde: stațiile feroviare, porturile
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
unuia din aceste trei state și dacă legile și regulamentele nici unuia din aceste state nu se opun la această, sînt supuse regimului traficului intern aplicabil la această cale ferată. Articolul 3 Rezervă cu privire la răspunderea în caz de moarte și de rănire a călătorilor § 1. Fiecare stat poate, în momentul în care semnează convenția său depune instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, să-și rezerve dreptul de a nu aplică călătorilor victime ale unor accidente produse pe
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, să-și rezerve dreptul de a nu aplică călătorilor victime ale unor accidente produse pe teritoriul său ansamblul dispozițiilor relative la răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor, cînd aceștia sînt cetățeni ai săi sau persoane care își au reședința obișnuită în acest stat. § 2. Fiecare stat care a făcut rezervă de mai sus poate să renunțe la ea în orice moment informînd guvernul depozitar. Renunțarea
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
dreptul național. § 2. Prin drept național se înțelege dreptul statului în care cel îndreptățit își valorifica drepturile sale, inclusiv regulile relative la conflictele de legi. § 3. Pentru aplicarea dispozițiilor relative la răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor, dreptul național este acela al statului pe al carui teritoriu s-a produs accidentul survenit călătorului, inclusiv regulile relative la conflictele de legi. Titlul ÎI Contractul de transport Capitolul 1 Transportul de călători Articolul 9 Mersurile de tren
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
plată. § 6. În toate cazurile neprevăzute la acest articol și în lipsă de înțelegeri între căile ferate, se aplică prescripțiile în vigoare în statul de plecare. Titlul III Răspunderea Capitolul 1 Răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor Articolul 26 Baza răspunderii § 1. Calea ferata răspunde de pagubă care rezultă din moartea, rănirea sau orice altă vătămare a integrității fizice sau mintale a unui călător provocate printr-un accident în legătură cu exploatarea feroviară, produs în timpul în care
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
se aplică prescripțiile în vigoare în statul de plecare. Titlul III Răspunderea Capitolul 1 Răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor Articolul 26 Baza răspunderii § 1. Calea ferata răspunde de pagubă care rezultă din moartea, rănirea sau orice altă vătămare a integrității fizice sau mintale a unui călător provocate printr-un accident în legătură cu exploatarea feroviară, produs în timpul în care călătorul se află în vehicule, intră în sau iese din acestea. Calea ferata este, de asemenea, răspunzătoare
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
întreținere, în virtutea legii, aceste persoane au dreptul să primească o indemnizație pentru această pierdere. Acțiunea în daune-interese a persoanelor pe care călătorul le întreținea, fără a fi obligat prin lege, rămîne supusă dreptului național. Articolul 28 Daunele-interese în caz de rănire În caz de rănire sau de orice altă vătămare a integrității fizice sau mintale a călătorului, daunele-interese cuprind: a) cheltuielile necesare, în special cele pentru tratament și pentru transport; ... b) repararea prejudiciului cauzat, fie prin incapacitatea de muncă totală sau
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
persoane au dreptul să primească o indemnizație pentru această pierdere. Acțiunea în daune-interese a persoanelor pe care călătorul le întreținea, fără a fi obligat prin lege, rămîne supusă dreptului național. Articolul 28 Daunele-interese în caz de rănire În caz de rănire sau de orice altă vătămare a integrității fizice sau mintale a călătorului, daunele-interese cuprind: a) cheltuielile necesare, în special cele pentru tratament și pentru transport; ... b) repararea prejudiciului cauzat, fie prin incapacitatea de muncă totală sau parțială, fie prin sporirea
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
ferata trebuie să plătească daune-interese pentru alte prejudicii decît cele prevăzute la art. 27 și 28, în special pentru prejudiciile morale și fizice (pretium doloris) și prejudiciul estetic. Articolul 30 Formă și limitarea daunelor-interese în caz de moarte și de rănire § 1. Daunele-interese prevăzute la art. 27 § 2 și 28 b) trebuie acordate sub formă de suma globală. Totuși, daca dreptul național permite alocarea unei rente, ele se acordă sub această formă cînd călătorul vătămat sau cei în drept arătați la
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
călător. Articolul 32 Interzicerea de a limita răspunderea Dispozițiile tarifare și cele ale înțelegerilor speciale încheiate între calea ferata și călător care urmăresc să scutească dinainte, total sau parțial, calea ferata de răspunderea să în caz de moarte și de rănire a călătorilor, sau care au ca efect să răstoarne sarcina probei incumbînd căii ferate, sau care stabilesc limite mai mici decît cele fixate la art. 30 § 2 și 31, sînt nule de drept. Totuși, aceasta nulitate nu atrage și pe
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
și 31, sînt nule de drept. Totuși, aceasta nulitate nu atrage și pe aceea a contractului de transport. Articolul 33 Transporturi mixte § 1. Sub rezerva prevederilor de la § 2, dispozițiile referitoare la răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor nu sînt aplicabile pagubelor survenite în timpul transportului pe liniile neferoviare înscrise în lista liniilor prevăzută la art. 3 și 10 din convenție. § 2. Totuși, cînd vehiculele feroviare sînt transportate cu feribotul, dispozițiile relative la răspunderea căii ferate în
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
pagubelor survenite în timpul transportului pe liniile neferoviare înscrise în lista liniilor prevăzută la art. 3 și 10 din convenție. § 2. Totuși, cînd vehiculele feroviare sînt transportate cu feribotul, dispozițiile relative la răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor sînt aplicabile pagubelor indicate la art. 26 § 1, cauzate de un accident în legătură cu exploatarea feroviară, survenit în timp ce călătorul se află în vehiculele menționate, ori în timpul în care intră în ele sau iese din ele. Pentru aplicarea alineatului precedent
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
de pierdere de colete, cel îndreptățit trebuie, pentru a facilita cercetările căii ferate, să dea o descriere cît mai exact posibilă a coletelor pierdute. Articolul 49 Reclamații § 1. Reclamațiile referitoare la răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor trebuie să fie adresate în scris la una dintre următoarele căi ferate: a) calea ferata răspunzătoare; dacă în conformitate cu art. 26 § 4, răspund două căi ferate, uneia din ele; ... b) calea ferata de plecare; ... c) calea ferata de destinație
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
prezintă biletul sau recipisa de bagaje, după caz, sau care, în lipsa acestora, dovedește dreptul său în alt mod. Articolul 51 Căile ferate care pot fi acționate § 1. Acțiunea judecătorească bazată pe răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor nu poate fi exercitată dec��ț împotriva căii ferate răspunzătoare, în sensul art. 26 § 4. În caz de coexploatare de către două căi ferate, reclamantul are dreptul să aleagă între ele. § 2. Acțiunea judecătorească pentru restituirea unei sume plătite
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]