5,099 matches
-
nivelul lexical și cel sintactic se face prin folosirea unei terminologii schimbate în privința cuvintelor care determină capul de grup, îndeosebi a ceea ce îndeobște numim adjective pronominale, respectiv pronume: acestea fac parte din clasa lexicală a determinativelor (engl. determinatives), în timp ce funcția sintactică este realizată prin determinanți (engl. determiners). Pentru a evita "nevoia de a recunoaște suprapunerea considerabilă a noțiunilor pe care le exprimă termenii determinativ și pronume", autorii recurg la conceptul de "cap fuzionat", ca rezultat al suprimării capului de grup și
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
care capul este combinat, fuzionat cu un element dependent, de obicei un determinant sau un modificator intern. Acest lucru înseamnă că un singur cuvânt este în același timp atât determinant sau modificator, cât și cap de grup"74. Această teorie sintactică ne interesează aici în special în partea care privește fuziunea capului de grup (adică a centrului sintagmei) cu modificatorul, de vreme ce în această din urmă categorie sunt incluși și determinanții de tip substantival sau adjectival calificativ (evaluativ) sau categorial (restrictiv sau
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sau adjectival calificativ (evaluativ) sau categorial (restrictiv sau relațional), iar grupurile nominale din care fac parte astfel de determinanți pot sta la baza cuvintelor rezultate prin condensare lexico-semantică. Acest procedeu nu îi preocupă însă în mod special pe autorii teoriilor sintactice prezentate mai sus, de vreme ce atenția lor se îndreaptă cu precădere spre grupurile nominale libere, a căror condensare nu duce la formarea a noi cuvinte. Iată cum sunt categorisite în Huddlestone Pullum 2005, p. 99, construcțiile obținute prin fuzionarea capului cu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
să ignorăm identitatea procedurală și funcțională a fenomenului cercetat de noi, cel puțin în situațiile în care așa-numitul cap fuzionat indiferent dacă modificatorul preia funcția de cap sau, invers, capul absoarbe modificatorul devine cuvânt autonom cu semnificația și funcția sintactică pe care le are întregul grup nominal, de regulă stabil, din care provine. În fond, criteriul semantic nu poate fi despărțit de cel sintactic, ci, dimpotrivă, îl condiționează în mod nemijlocit, iar contrariul nu poate fi demonstrat decât prin grupuri
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
preia funcția de cap sau, invers, capul absoarbe modificatorul devine cuvânt autonom cu semnificația și funcția sintactică pe care le are întregul grup nominal, de regulă stabil, din care provine. În fond, criteriul semantic nu poate fi despărțit de cel sintactic, ci, dimpotrivă, îl condiționează în mod nemijlocit, iar contrariul nu poate fi demonstrat decât prin grupuri fictive, nerealizabile în limbajul uman destinat comunicării. De aceea, din punct de vedere funcțional, și "topirea" modificatorului în capul de grup înseamnă tot fuziune
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
procesului, constatăm că fuziunea capului (sau centrului) de grup cu modificatorul poate produce schimbări de comportament gramatical numai în tipurile de condensare în care modificatorul preia funcția de cap de grup; celelalte tipuri de fuziune păstrează nealterate caracteristicile morfologice și sintactice ale elementului menținut în urma condensării, cel puțin în situațiile în care nu intervin și alte procedee de formare, iar fenomenul se petrece în interiorul unei și aceleiași limbi. Având însă în vedere că în însăși definiția dată modificatorului predomină aspectul semantic
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
petrece în interiorul unei și aceleiași limbi. Având însă în vedere că în însăși definiția dată modificatorului predomină aspectul semantic (el este cel care "modifică sensul capului de grup"), trebuie admis că teoria capurilor fuzionate se referă nu numai la funcțiile sintactice ale elementelor grupului, ci și, implicit, la conținutul semantic al acestora. Iar ceea ce este valabil pentru ambele mari categorii de condensare este tocmai faptul că sensul elementului menținut se modifică, înglobând semnificația întregului grup, deci și pe aceea a elementului
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și gerunziilor care admit adjectivarea, constituie un tip al "construcțiilor mai largi cu capuri de grup fuzionate, aparținând subclasei celor obținute din fuzionarea capului cu modificatorul, dar distincte de cele obținute din fuzionarea capului cu determinativul. Din punct de vedere sintactic, substantivizarea înseamnă suprimarea centrului de grup și preluarea informației gramaticale a centrului de către modificator"; procedeul "este vechi în limbă" și "a avut ca efect crearea unor cuvinte de sine stătătoare, recunoscute în dicționare ca substantive: roșii, vinete (formații mai vechi
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nici exemplele de condensare a compuselor tematice, care nu pot fi analizate în constituenți ai unor sintagme sau de origine sintagmatică, deci nici în cap și modificator, chiar dacă elementele lor componente se află adesea în relații binare comparabile cu raporturile sintactice de subordonare care asigură coeziunea dintre constituenții anumitor tipuri de grupuri sintactice (cf. lat. trifolium ~ tres folia; rom. autopornire ~ pornire automată; autoaccidentat ~ accidentat singur; autostație ~ stație de autobuze; bibliofil ~ iubitor de carte; bimetal ~ două metale; democrație ~ puterea poporului; geografie ~ descrierea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
în constituenți ai unor sintagme sau de origine sintagmatică, deci nici în cap și modificator, chiar dacă elementele lor componente se află adesea în relații binare comparabile cu raporturile sintactice de subordonare care asigură coeziunea dintre constituenții anumitor tipuri de grupuri sintactice (cf. lat. trifolium ~ tres folia; rom. autopornire ~ pornire automată; autoaccidentat ~ accidentat singur; autostație ~ stație de autobuze; bibliofil ~ iubitor de carte; bimetal ~ două metale; democrație ~ puterea poporului; geografie ~ descrierea Pământului; insectivor ~ mâncător de insecte; triunghi ~ trei unghiuri). În concluzie, majoritatea cuvintelor
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
carte; bimetal ~ două metale; democrație ~ puterea poporului; geografie ~ descrierea Pământului; insectivor ~ mâncător de insecte; triunghi ~ trei unghiuri). În concluzie, majoritatea cuvintelor rezultate prin condensare pot fi interpretate, din punctul nostru de vedere, drept cazuri de fuziune a centrului de grup sintactic cu determinantul modificator, în timp ce altele, mai puține, nu au nimic de a face cu acest fenomen. Teoria capurilor speciale fuzionate contribuie într-o mare măsură la identificarea mecanismelor condensării lexico-semantice, dar nu o satisface pe deplin, deoarece nu explică întreaga
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
văzut mai sus că elipsa înseamnă mult prea multe lucruri, dintre care majoritatea nu au nimic a face cu ceea ce numim condensare, în afară de faptul că vizează o omisiune lingvistică oarecare. Dar una este să omitem dintr-un enunț anumite elemente sintactice pentru a evita repetarea lor, de exemplu subiectul, predicatul, o altă parte de propoziție sau chiar o propoziție întreagă ([Eu] am înțeles și ea [a înțeles] de asemenea; I-am spus, dar degeaba [i-am spus]); Eu cânt la pian
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
carevasăzică, de la cremă înghețată asupra lui înghețată pentru că cei doi termeni, sintagma și cuvântul simplu, conțineau un element comun sau, altfel spus, sensul lui cremă a fost înglobat de înghețată fiindcă cele două cuvinte se găseau alăturate într-un grup sintactic. Din punctul nostru de vedere, explicația prin relația de contiguitate, ca și aducerea în discuție a polisemiei ca rezultat al transferului de sens prin contiguitate între nume, constituie un mod mecanicist, unilateral și formalist de analiză, care ignoră alte aspecte
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sângelui, arămiu, roșcat, rumen aprins" al adjectivului roșu; conținutul semantic fundamental al lui roșie este identic, în schimb, cu acela al sintagmei din care provine, pătlăgică roșie. b) Rezultatele sunt cuvinte nou formate, distincte de omonimele lor din structura grupurilor sintactice de bază, de vreme ce substantivul roșie și adjectivul roșu nu sunt substituibile reciproc și au distribuții diferite (nu se asociază cu aceiași termeni în contexte identice); în schimb, roșie poate fi substituit de unitatea lexicală complexă (sintagma nominală stabilă) pătlăgică roșie
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
au același corp fonetic, dețin sensuri care nu pot constitui antecesoare ale accepțiilor noilor formații lexicale. Capitolul V CONDENSAREA CA PROCEDEU DE FORMARE A CUVINTELOR Am văzut, până în acest punct al expunerii, că fenomenul condensării constă în contragerea unui grup sintactic în majoritatea covârșitoare a cazurilor stabil, eventual devenit cuvânt compus într-unul dintre constituenții săi, care fuzionează semantic cu elementul omis (cap sau modificator), și că, privit din perspectivă formală și sincronică, constituentul menținut își pierde semnificația inițială, deoarece preia
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
din exemplul tele dat pentru procedeul trunchierii și din cele afirmate la p. VIII: "reducerea (...) la numai unul din termenii compusului: tele pentru televiziune (...) e trunchiere". Aceeași lucrare cuprinde o erudită expunere a deosebirilor existente între cuvintele compuse și grupurile sintactice, în rândul cărora se află și locuțiunile, ca tip particular de grup sintactic stabil "care se comportă din punct de vedere gramatical ca o singură parte de vorbire. Între locuțiuni și grupurile sintactice nelocuționale nu se poate trage o linie
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
VIII: "reducerea (...) la numai unul din termenii compusului: tele pentru televiziune (...) e trunchiere". Aceeași lucrare cuprinde o erudită expunere a deosebirilor existente între cuvintele compuse și grupurile sintactice, în rândul cărora se află și locuțiunile, ca tip particular de grup sintactic stabil "care se comportă din punct de vedere gramatical ca o singură parte de vorbire. Între locuțiuni și grupurile sintactice nelocuționale nu se poate trage o linie netă de demarcație: unele exemple întâlnite se plasează într-o zonă intermediară, situată
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
deosebirilor existente între cuvintele compuse și grupurile sintactice, în rândul cărora se află și locuțiunile, ca tip particular de grup sintactic stabil "care se comportă din punct de vedere gramatical ca o singură parte de vorbire. Între locuțiuni și grupurile sintactice nelocuționale nu se poate trage o linie netă de demarcație: unele exemple întâlnite se plasează într-o zonă intermediară, situată la limita dintre cele două categorii" (p. 9). La fel de complicată este adesea și delimitarea compuselor de grupurile sintactice stabile, inclusiv
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și grupurile sintactice nelocuționale nu se poate trage o linie netă de demarcație: unele exemple întâlnite se plasează într-o zonă intermediară, situată la limita dintre cele două categorii" (p. 9). La fel de complicată este adesea și delimitarea compuselor de grupurile sintactice stabile, inclusiv de locuțiuni, de vreme ce în majoritatea cazurilor structura lor (inclusiv topica) este identică (fiind analizabilă tot într-un cap și unul sau mai mulți modificatori), iar semantismul lor este la fel de unitar. Nici măcar aplicarea concomitentă a mai multor criterii, referitoare
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de locuțiuni, de vreme ce în majoritatea cazurilor structura lor (inclusiv topica) este identică (fiind analizabilă tot într-un cap și unul sau mai mulți modificatori), iar semantismul lor este la fel de unitar. Nici măcar aplicarea concomitentă a mai multor criterii, referitoare la comportamentul sintactic, la gradul de unitate morfologică și de unitate din punct de vedere semantic nu duce decât în unele cazuri la o clarificare în această privință; "aplicarea criteriilor discutate întâmpină adesea greutăți, așa încât de multe ori nu se poate afirma cu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
semantic nu duce decât în unele cazuri la o clarificare în această privință; "aplicarea criteriilor discutate întâmpină adesea greutăți, așa încât de multe ori nu se poate afirma cu precizie dacă avem a face cu un compus (...) sau cu un grup sintactic stabil" (FCLR I, p. 17). De altfel, formarea compuselor prin sudarea elementelor unor sintagme era un procedeu destul de frecvent și în latină, ca și în greacă: lat. agricultura provine din sintagma agri cultura (~ cultura agri) "cultivarea pământului"; gr. ανθρωποφάγος (> lat.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sudarea elementelor unor sintagme era un procedeu destul de frecvent și în latină, ca și în greacă: lat. agricultura provine din sintagma agri cultura (~ cultura agri) "cultivarea pământului"; gr. ανθρωποφάγος (> lat. anthropophagus) și gr. φιλóλογος (> lat. philologus) au la bază grupuri sintactice echivalente cu rom. mâncător de oameni, respectiv prieten al vorbelor 90. Este arhicunoscut faptul că există limbi din spațiul european, în special limbile germanice (germana, olandeza, suedeza etc., în mai mică măsură și engleza) și fino-ugrice care au o mare
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
limbile germanice (germana, olandeza, suedeza etc., în mai mică măsură și engleza) și fino-ugrice care au o mare capacitate de a forma compuse și în care ceea ce exprimăm în română și în alte limbi (mai ales romanice) printr-un grup sintactic este redat printr-un compus cu determinanții antepuși regentului: engl. contact-lens compatibility test și rom. test de compatibilitate cu lentilele de contact corespund compusului germ. Kontaktlinsenverträglichkeitstest; grupul sintactic englezesc motion estimation search range settings se traduce în suedeză prin rörelseuppskattningssökningsintervallsinställningar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
în română și în alte limbi (mai ales romanice) printr-un grup sintactic este redat printr-un compus cu determinanții antepuși regentului: engl. contact-lens compatibility test și rom. test de compatibilitate cu lentilele de contact corespund compusului germ. Kontaktlinsenverträglichkeitstest; grupul sintactic englezesc motion estimation search range settings se traduce în suedeză prin rörelseuppskattningssökningsintervallsinställningar; rom. căpitan de echipă de fotbal este echivalent cu magh. futballcsapatkapitány; fr. bague en or și rom. inel de aur corespund compusului germ. Goldring și celui magh. aranygyűrű
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cu magh. futballcsapatkapitány; fr. bague en or și rom. inel de aur corespund compusului germ. Goldring și celui magh. aranygyűrű (arany "aur", gyűrű "inel"). În germană, de pildă, aproape orice relație de determinare poate fi exprimată fie printr-o expresie sintactică, fie printr-un compus lexicalizat sau ocazional (Zimmer für die Kinder = Kinderzimmer "cameră pentru copii"; Stille wie am Grab = Grabesstille "tăcere mormântală"), iar formarea cu ușurință a compuselor satisface tot nevoia de concizie: un cuvânt compus, oricât de lung ar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]