1,295 matches
-
și pe flacon de testare (cca. 1 până la 2 bule pe secundă). În cazul substanțelor de testare care nu sunt solubile în apă, introduse în stare uscată în flaconul de testare, se îmbunătățește omogenizarea cu ajutorul unui agitator magnetic. Pentru agenții spumanți, barbotarea aerului fără CO2 poate fi înlocuită cu aerare deasupra soluției mamă și cu agitare cu ajutorul dispozitivului magnetic. CO2-ul produs în fiecare flacon de testare reacționează cu hidroxidul de bariu și precipită sub formă de carbonat de bariu; cantitatea de
jrc904as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86043_a_86830]
-
250 - 300 7.3. Produse pentru îngrijirea părului (cu excepția vopselelor) și produse pentru baie fixativ, șampon, produse de clătire, de fortifiere, briantină, cremă de păr (cu excepția loțiunilor pentru păr menționate la punctul 7.4), spumant de baie și alte produse spumante pentru baie și duș 25 - 50 - 75 - 100 - 125 - 150 - 200 - 250 - 300 - 400 - 500 - 1.000 - 2.000 7.4. Produse pe bază de alcool conținând un volum de maximum 3% ulei aromat natural sau sintetic și un volum
jrc600as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85738_a_86525]
-
atunci când este vorba de o practică tradițională reglementată de dispoziții speciale ale statului membru producător, acest stat membru poate permite, în anumite condiții, până la 31 august 2005, prin autorizări exprese și sub rezerva efectuării unui control corespunzător, ca un vin spumant de calitate produs într-o regiune determinată (v.s.c.p.r.d.) să fie obținut corectând produsul de bază în acest vin prin adăugarea unuia sau mai multor produse vitivinicole care nu sunt originare din regiunea determinată al cărei nume
32005R2165-ro () [Corola-website/Law/294490_a_295819]
-
în limba oficială a statului membru pe teritoriul căruia a avut loc fabricarea: - pentru v.s.c.p.r.d., indicația denumirii regiunii determinate prevăzute la punctul B.4 a doua liniuță; - pentru v.s.c.p.r.d. sau pentru vinurile spumante de calitate, indicația denumirii unei alte unități geografice prevăzute la punctul E.1. În cazul produselor prevăzute la prima și a doua liniuță fabricate în Grecia și Cipru, aceste indicații pot fi repetate în una sau mai multe limbi oficiale
32005R2165-ro () [Corola-website/Law/294490_a_295819]
-
apendice, Comunitatea autorizează utilizarea pe etichetele vinurilor din Statele Unite a mențiunilor enumerate în continuare și la punctul 1 din prezentul apendice numai în cazul în care, în momentul importului, acestea sunt utilizate așa cum este indicat în continuare: "classic" - pentru vinurile spumante și alcoolizate; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba germană și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt german; "creăm", "crusted/crusting", - pentru vinuri spumante și liniștite; "lațe bottled vintage", "ruby", "tawny", "vintage", "vintage
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
utilizate așa cum este indicat în continuare: "classic" - pentru vinurile spumante și alcoolizate; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba germană și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt german; "creăm", "crusted/crusting", - pentru vinuri spumante și liniștite; "lațe bottled vintage", "ruby", "tawny", "vintage", "vintage character" "fine" - pentru vinuri spumante și liniștite, - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba italiană și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt italian; "noble
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba germană și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt german; "creăm", "crusted/crusting", - pentru vinuri spumante și liniștite; "lațe bottled vintage", "ruby", "tawny", "vintage", "vintage character" "fine" - pentru vinuri spumante și liniștite, - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba italiană și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt italian; "noble" - pentru vinuri spumante și liniștite; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
lațe bottled vintage", "ruby", "tawny", "vintage", "vintage character" "fine" - pentru vinuri spumante și liniștite, - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba italiană și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt italian; "noble" - pentru vinuri spumante și liniștite; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba spaniolă și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt spaniol; "superior" - pentru vinuri spumante și liniștite, - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt italian; "noble" - pentru vinuri spumante și liniștite; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba spaniolă și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt spaniol; "superior" - pentru vinuri spumante și liniștite, - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba spaniolă și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt spaniol; "superior - pentru vinuri spumante; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt spaniol; "superior" - pentru vinuri spumante și liniștite, - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba spaniolă și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt spaniol; "superior - pentru vinuri spumante; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba portugheză și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt portughez; "sur lie" - pentru vinuri spumante și alcoolizate. (4) Părțile recunosc că utilizarea mențiunilor prevăzute la punctul (1
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt spaniol; "superior - pentru vinuri spumante; - pentru alte tipuri de vin atunci cand eticheta lor nu este redactată în limba portugheză și mențiunea însăși nu este utilizată drept cuvânt portughez; "sur lie" - pentru vinuri spumante și alcoolizate. (4) Părțile recunosc că utilizarea mențiunilor prevăzute la punctul (1) din prezentul apendice se înțelege fără a aduce atingere drepturilor titularilor de mărci din Comunitate. (5) Punctele (1) și (2) din prezentul apendice rămân în vigoare pe o
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
este mai mică cu 2 g decât conținutul de zahar rezidual Medium dry între 4 și 12 g/l Medium sweet între 12 și 45 g/l Sweet > 45 g/l Denumiri Conținut maxim de zahar rezidual pentru vinurile spumante Brut nature < 3 g/l Extra brut între 0 și 6 g/l Brut între 0 și 15 g/l Extra dry între 12 și 20 g/l Dry între 17 și 35 g/l Medium dry între 33
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
sau mai mult în volum; o sticlă standard (de până la un litru) sau (ii) băuturi distilate, spirtoase și aperitive pe bază de vin sau alcool, tafia, saké sau băuturi similare cu o tărie alcoolică de până la 22 % în volum; vinuri spumante, vinuri alcoolizate: o sticlă standard (de până la un litru) sau (iii) vinuri nefermentate: doi litri; (c) parfumuri: 50 de grame; sau ape de toaletă: 0,25 litri sau opt uncii; (d) cafea: 500 de grame, sau extracte și esențe de
32006L0079-ro () [Corola-website/Law/295086_a_296415]
-
obținut din struguri stafidiți, must de struguri concentrat și vin nou aflat încă în fermentație Utilizare pentru must de struguri parțial fermentat destinat consumului uman direct în stare naturală, vin adecvat producerii de vin de masă, vin de masă, vin spumant, vin spumos, vin petiant, vin perlant, vin licoros și v. c. p. r. d. Preparate din membrane celulare de levuri 40g/hl 40 g/hl Bioxid de carbon conținutul maxim în vinul astfel tratat: 2g/l Acid L-ascorbic 250
32006R0643-ro () [Corola-website/Law/295245_a_296574]
-
Cărbune pentru utilizare oenologică 100 g produs uscat per hl 100 g produs uscat per hl Săruri nutritive: fosfat diamonic sau sulfat de amoniu 1 g/l (exprimat în săruri) (*) 0,3 g/l (exprimat în săruri) pentru elaborarea vinului spumant Sulfit de amoniu sau bisulfit de amoniu 0,2 g/l (exprimat în săruri) (*) Factori de creștere: tiamină sub formă de clorhidrat de tiamină 0,6 mg/l (exprimate în tiamină) 0,6 mg/l (exprimat în tiamină) pentru elaborarea
32006R0643-ro () [Corola-website/Law/295245_a_296574]
-
de amoniu sau bisulfit de amoniu 0,2 g/l (exprimat în săruri) (*) Factori de creștere: tiamină sub formă de clorhidrat de tiamină 0,6 mg/l (exprimate în tiamină) 0,6 mg/l (exprimat în tiamină) pentru elaborarea vinului spumant Polivinilpolipirolidon 80 g/hl 80 g/hl Tartrat de calciu 200 g/hl Fitat de calciu 8 g/hl Lizozimă 500 mg/l (**) 500 mg/l (**) Dicarbonat de dimetil 200 mg/l; reziduuri nedetectabile în vinul introdus pe piață (*) Aceste
32006R0643-ro () [Corola-website/Law/295245_a_296574]
-
Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole1, în special articolul 46 alineatul (3), întrucât: (1) Metoda de măsurare a suprapresiunii vinurilor petiante și a vinurilor spumante a fost stabilită în conformitate cu criterii recunoscute pe plan internațional. Noua descriere a acestei metode a fost adoptată de Oficiul Internațional pentru Vie și Vin, cu ocazia adunării generale din 2003. (2) Utilizarea acestei metode de măsurare poate asigura un control
32005R1293-ro () [Corola-website/Law/294303_a_295632]
-
se elimină; (b) la alineatul (2), titlul punctului 2.3 se înlocuiește cu următorul titlu: "Calculul suprapresiunii teoretice"; (c) alineatele (3) și (4) se elimină. 2. După capitolul 37 se inserează capitolul 37a, cu următorul text: 37a - MĂSURAREA SUPRAPRESIUNII VINURILOR SPUMANTE ȘI PETIANTE 1. PRINCIPIU După stabilizarea termică și agitarea sticlei, suprapresiunea se măsoară cu ajutorul unui afrometru (manometru). El se exprimă în pascali (Pa) (metoda de tipul I). Metoda se poate aplica și vinurilor spumoase și vinurilor perlante. 2. APARATURA Aparatul
32005R1293-ro () [Corola-website/Law/294303_a_295632]
-
agitarea sticlei, suprapresiunea se măsoară cu ajutorul unui afrometru (manometru). El se exprimă în pascali (Pa) (metoda de tipul I). Metoda se poate aplica și vinurilor spumoase și vinurilor perlante. 2. APARATURA Aparatul care permite măsurarea suprapresiunii din sticlele cu vin spumant și petiant se numește afrometru. Acesta are diferite forme, corespunzător modului în care este astupată sticla (capsulă metalică, capac, dop din plută sau plastic). 2.1. Pentru sticlele dotate cu o capsulă Este format din trei părți (a se vedea
32005R1293-ro () [Corola-website/Law/294303_a_295632]
-
care sunt dotate cele două tipuri de aparate: - manometrele pot fi fie mecanice cu tub Burdon, fie digitale cu senzori piezoelectrici. În primul caz, tubul Burdon trebuie obligatoriu să fie din oțel inoxidabil; - sunt gradate în pascali (Pa). Pentru vinurile spumante este mai practic să se utilizeze, ca unitate, 105 Pa sau kilopascalul (kPa); - se împart în diferite clase. Clasa unui manometru este dată de precizia citirii, în raport cu o citire pe întreaga scală, exprimată ca procentaj (de exemplu, un manometru de
32005R1293-ro () [Corola-website/Law/294303_a_295632]
-
1 Dreptul vamal aplicabil cantităților excedentare este menționat în anexa II." ANEXA VII Cod NC Denumirea mărfurilor Drept vamal aplicabil Anul 2004 cantități (hl) Anul 2005 cantități (hl) Ajustări anuale începând cu 2005 (hl) Dispoziții speciale ex 2204 10 Vinuri spumante de calitate Scutire 29 000 37 000 + 6 000 1 ex 2204 21 Vinuri din struguri proaspeți ex 2204 29 Vinuri din struguri proaspeți Scutire 362 500 354 500 - 6 000 1 1 Se pot organiza consultări, la cererea uneia
22004A1229_04-ro () [Corola-website/Law/292030_a_293359]
-
partea A la Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 al Comisiei2 conține lista soiurilor de viță-de-vie din care se obține must de struguri sau must de struguri parțial fermentat care poate fi utilizat pentru constituirea producției de vin pentru elaborarea vinurilor spumante de calitate de tip aromat sau v.s.c.p.r.d. de tip aromat. Este necesar să se modifice respectiva listă pentru a include soiurile produse în Republica Cehă, Ungaria și Slovacia. (3) Limitele privind conținutul de dioxid de sulf
32004R1427-ro () [Corola-website/Law/293097_a_294426]
-
direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 9 august 2004. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei Anexă "A. Lista soiurilor de viță de vie ai căror struguri pot fi utilizați la constituirea producției de vin pentru elaborarea vinurilor spumante de calitate de tip aromat și a v.s.c.p.r.d de tip aromat (Articolul 4 din prezentul regulament) Aleatico N Ασύρτικο (Assyrtiko) Bourboulenc B Brachetto N Clairette B Colombard B Csaba gyöngye B Cserszegi fûszeres B Freisa N
32004R1427-ro () [Corola-website/Law/293097_a_294426]
-
la 31.12.2004 1 030 Scutire 1 de la 1.1 la 31.12.2005 1 060 de la 1.1 la 31.12.2006 1 090 de la 1.1 la 31.12.2007 și pentru anii următori 1 120 Vinuri spumante, altele de la 1.1 la 31.12.2004 98 056 hl Scutire Alte vinuri din struguri proaspeți de la 1.1 la 31.12.2005 100 912 hl de la 1.1 la 31.12.2006 103 768 hl de la 1.1
32004R0037-ro () [Corola-website/Law/292751_a_294080]
-
se modifică după cum urmează: 1. La articolul 5 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu textul următor: În plus, statele membre în cauză pot acorda derogări ad hoc pentru anumite vinuri de calitate produse în regiuni determinate și vinuri spumante de calitate produse în regiuni determinate menționate în articolul 29 păstrate în sticle o lungă perioadă de timp înainte de vânzare, cu condiția să stabilească modalități de control și norme privind circulația respectivelor produse. Statele membre notifică Comisia cu privire la cerințele de
32004R0316-ro () [Corola-website/Law/292805_a_294134]