886 matches
-
negre din barbă și păr, amestecate cu altele albe ca neaua, arătau că e departe de soiul bălan al ucrainenilor, când veneau pescarii de la Dunăre, cu sumane și cizme de cauciuc, și se târguiau pentru pește, vorbea cu ei în ucraineană și, ca târgul să se încheie cinstit, chiar înjura pe limba lor. Vorbea cu un ușor accent care îl făcea să pară străin în orice limbă pe care o vorbea. Chiar și acum, când spuse : — Bine că v-a plăcut
Jocul celor o sută de frunze și alte povestiri by Varujan Vosganian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/602_a_1369]
-
au încheiat un nou acord care implica unele modificări privind granițele dintre sferele lor de influență. Ele au instituit apoi administrații în respectivele lor zone poloneze. Autoritățile sovietice au organizat un plebiscit, după care au anexat regiunile lor Republicilor Sovietice Ucraineană și Bielorusă. Ulterior, ele au făcut presiuni asupra Statelor Baltice și a Finlandei. La sfîrșitul lunii noiembrie, după ce guvernul finlandez a opus rezistență, armata sovietică a atacat țara. Această campanie, care s-a dovedit dificilă și costisitoare, a adus daune
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
corupte de regimul regalo-fascist din timpul stăpânirii românești -, introducerea limbii ruse în administrație, îndepărtarea românilor din forurile de conducere. Procentul de ruși din RSSM a crescut între 1940 și 1959 de la 7,2% și 10,2%, iar cea pentru populațai ucraineană de la 9,7% la 14,6%. Deportări succesive au avut loc în anii 1941, 19441948, în 6 iulie 1949, 1954 și 1964, ultimele mascate în nevoia de cultivare a pământurilor din alte regiuni ale URSS sau atribuirea de posturi pentru
„Poporul moldovenesc” şi „limba moldovenească” * De la anexarea țaristă la aniversarea a „650 de ani de la întemeierea Țării Moldovei” by Iulian Sînzianu () [Corola-publishinghouse/Science/91559_a_92365]
-
și a lichida sinestătornicia statului moldovenesc”. Conferința din 1951 a însemnat debutul unei faze liberale în politica față de limba moldovenească. I s-a permis acesteia contactele cu limba română liberală. Grafia chirilică a fost menținută, însă influența limbilor rusă și ucraineană a fost limitată. La o ședință a Institutului de Istorie, Limbă și Literatură din 1955, I. Varticeanu afirma chiar că „între limbile moldovenească și română nu există nici o diferență”, ținând totuși să specifice că „originea comună, tradițiile comune, unitatea structurii
„Poporul moldovenesc” şi „limba moldovenească” * De la anexarea țaristă la aniversarea a „650 de ani de la întemeierea Țării Moldovei” by Iulian Sînzianu () [Corola-publishinghouse/Science/91559_a_92365]
-
provensală; reg. = regional; rus. = rusă; s. f. = substantiv feminin; s. m. = substantiv masculin; s. n. = substantiv neutru; sb. = sârbă; sec. = secolul; sg. / sing. = singular; sl. = slavă; suf. = sufixul; ș. u. = și următoarele; ș. a. = și altele; tc. / turc. = turcă; tranz. = tranzitiv; ucr. = ucraineană; ung. = ungară; var. = variază; vb. = verb; vol. = volumul. Bibliografie I. Volume de poezie: a) Ana Blandiana: Ana Blandiana, Persoana întâia plural, București, Editura pentru Literatură, 1964. Ana Blandiana, Călcâiul vulnerabil, București, Editura pentru Literatură, 1966. Ana Blandiana, A treia taină
[Corola-publishinghouse/Science/1454_a_2752]
-
βάυρου" la greci care s-a păstrat și la neogreci, la popoarele moderne există în albaneză "вόтра", sensul de "vatră", dar și de fundație a unei case; în sârbo-croată și slavonă este "vätra", cu sensul de "foc, la fel, în ucraineană "ватра" (foc, vatră), în poloneză "watra" (foc, vatră), în cehă și slovacă "vatra" (vatră); la ruși, cuvântul există doar ca derivat "ватpуха", și în diminutive "ватpушка" și "ватрушечка" care desemnează un fel de prăjitură cu brânză, coaptă în vatră ("ватра
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
este nimerit să se vorbească, așa cum se întîmplă de obicei, de "unitatea limbii române", căci, dacă este considerată în totalitate, avîndu-se în vedere și cele trei dialecte din sudul Dunării, româna nu este mai unitară decît alte limbi (rusa sau ucraineana sînt mult mai unitare, de exemplu). Altceva este specific în cazul românei: extensiunea mare în spațiu a dialectului dacoromân și numărul relativ mare de vorbitori ai acestui dialect (situație deosebită de cea a dialectelor din limbile vestice, care și-au
Elemente de filozofia limbii by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/1424_a_2666]
-
fi simțit întâi atras și înrâurit de personalitatea mitropolitului Varlaam, ale cărui inițiative culturale le va prelua, făcându-le să triumfe mai târziu deplin. Cunoștințele sale, în domeniul limbilor clasice (elină, latină) sau al unor limbi și culturi moderne (polonă, ucraineană, rusă, neogreacă), ar justifica ipoteza unor eventuale studii continuate în Polonia, cum se crede, la Lvov, în școala Frăției Ortodoxe. După un răstimp petrecut ca ieromonah la Probota (Pobrata), unde prezența sa este semnalată în 1649, D. se impune, urcând
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286838_a_288167]
-
receptării literare româno-ucrainene (1997), ca și multe articole răspândite prin reviste conțin puncte de vedere ce pot fi integrate într-o „teorie a receptării”, care pornesc mai mereu „din interiorul” individualității scriitorilor români. R. nu se sfiește „să citească” în ucraineană scrieri de Eminescu, Caragiale, Creangă, Sadoveanu, Arghezi. Este un „interior” descifrat din textul literar și din definițiile criticii literare românești, adică prin folosirea unor modalități aferente interpretării, precum și a altora ce țin de cercetarea receptării. Același țel e urmărit și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289162_a_290491]
-
comunismul românesc în faza sa incipientă de dezvoltare. Acesta afirmă că Gheorghiu-Dej a început să fie remarcat în manieră pozitivă la Moscova încă de când se afla în detenție deoarece a inițiat relații strânse cu anumiți comuniști de naționalitate rusă sau ucraineană "condamnați pentru spionaj în favoarea URSS". După preluarea puterii, mulți dintre ei au fost recompensați cu funcții de prim rang. Cel mai important caz este cel al lui Gheorghe Pintilie (Pantelei Bodnarenko), care va fi însărcinat de Dej cu preluarea conducerii
by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
i trebuie deci respins. Eminescu, cel mai mare poet al Rom�niei, se n? scuse ? i el la Boto? ani. Că ? i Iorga, era de origine etnic? nerom�neasc? , numele original al familiei fiind Eminovici, cu r? d?cîni polonezo? ucrainene, s�rbe? ți, armene sau de alte naturi. El a respins occidentalizarea incomplet? ? i superficial? de la 1848. Eminescu recuno? tea numai dou? clase pozitive �n Rom�nia: boierimea ? i, mai presus de orice, ?? r? nimea. Orice evolu? ie trebuie s? se bizuie
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/959_a_2467]
-
lui octombrie, Imperiul austro? ungar s? a dezmembrat. Istoricul I. Nistor ? i I. Flondor, am�ndoi na? ionali? ți rom�ni bucovineni ? i prieteni ai lui Iorga, au preluat conducerea la Cern? u?i, contrabalans�nd c�teva slabe ini? iative ucrainene autonomiste. Au lansat o invită? ie armatei rom�ne, iar la 16 noiembrie 1918 Bucovina se unea cu Rom�nia. Iorga exclama �ntr? un editorial: �Moldova lui ? tefan cel Mare s? a ridicat din nou�118. Apoi, brusc, prima păgîn? a
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/959_a_2467]
-
după ce a trecut prin Spec,Tr. În această interpretare nu este nevoie să se stipuleze că argumentul extern a fost suprimat sau absorbit. Un verb tranzitiv are proiecția Tr indiferent dacă este la forma activă sau pasivă. Faptul că în ucraineană există forme pasive în care obiectul are cazul acuzativ este folosit de Bowers (2002: 212) ca argument pentru ideea că absența Acuzativului nu se corelează cu absența formei pasive. Formele verbale pasive sunt, în profunzime, tot tranzitive, și deci sunt
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Regelui și a guvernului Al. Marghiloman la consolidarea Actului de unire a Basarabiei cu România, în acele clipe grele ale statului român, nevoit să încheie pacea separată cu Puterile Centrale. Poziția guvernului ucrainean din 1918 anunța poziția adoptată de R.S.S. Ucraineană din cadrul U.R.S.S., în 1940, și, respectiv, în 1944-1945, în ce privește acapararea unor zone din nordul și sudul Basarabiei. Rusia/Uniunea Sovietică a rupt relațiile diplomatice cu România în ianuarie 1918, nu a recunoscut Tratatul de la Paris privitor la unirea Basarabiei
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
și ținutului Herța, mai mult chiar decât se prevăzuse la 23 august 1939. S-a introdus aici regimul represiv sovietic și au fost puse acum în aplicare intențiile Radei Ucrainei din 1918, prin sfâșierea Basarabiei și prin trecerea la R.S.S. Ucraineană a teritoriilor din județele Hotin, Cetatea Albă și Ismail, precum și a nordului Bucovinei. În urma angajării Armatei Române în război, la 22 iunie 1941, teritoriile răpite cu un an înainte au fost eliberate până la 26 iulie 1941, restabilindu-se vechile frontiere
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
în Deltă, și apoi prin anexarea Insulei Șerpilor. În 1944-1945 s-a reintrodus regimul comunist stalinist în teritoriul dintre Prut și Nistru, în nordul Bucovinei și al județului Dorohoi, revenindu-se și la fosta organizare administrativă și hotărnicie cu R.S.S. Ucraineană, din cadrul Uniunii Sovietice. R.S.S. Moldovenească cuprindea numai o parte a Basarabiei, a teritoriului dintre Prut, Nistru și Marea Neagră; pe de altă parte, frontiera pe Prut ne despărțea de R.S.S. Moldovenească mai mult formal, deoarece în fond aceasta reprezenta linia despărțitoare
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
era motivată prin „luarea cu forța” a acestui teritoriu de către România în anul 1918, „folosindu-se de slăbiciunea militară a Rusiei”. Era reluată „teza” formulată în 1917-1918 cu privire la apartenența Basarabiei, „populată în principal de ucraineni”, la Ucraina, acum la R.S.S. Ucraineană. Și marea majoritate a populației din partea de nord a Bucovinei, revendicată prin Notă, este legată de Ucraina Sovietică „prin comunitatea soartei istorice, cât și prin comunitatea de limbă și compoziție națională”. Transmiterea acestui teritoriu „ar putea reprezenta, este drept într-
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
trebuie să decurgă pe un făgaș absolut normal.” Sovietizarea Basarabiei s-a înfăptuit și prin măsurile de „extindere” a „republicii” transnistriene „moldovenești” până la Prut și Dunăre, de formare a Republicii Sovietice Socialiste Moldovenești și de sfâșiere a Basarabiei în favoarea R.S.S. Ucraineană, efectuată de Kiev sub conducerea Moscovei. Prin legea adoptată de Sovietul Suprem al U.R.S.S, la 2 august 1940, s-a hotărât formarea Republicii Sovietice Socialiste Moldovenești Unionale, în care se includeau raioanele Dubăsari, Camenca, Râbnița, Slobozia și Tiraspol
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
Chișinău, au declarat ziua de 28 iunie Zi a ocupației sovietice și a comemorării victimelor regimului totalitar comunist, „o pagină neagră din istoria noastră”. Sovietizarea Basarabiei s-a realizat și prin crearea R.S.S. Moldovenești, prin sfâșierea teritoriului său în favoarea R.S.S. Ucraineană, operație efectuată de Kiev, sub conducerea Moscovei. Intrând în Războiul din Răsărit, la 22 iunie 1941, generalul Ion Antonescu a urmărit eliberarea teritoriilor ocupate de Uniunea Sovietică cu un an înainte, ca o etapă în refacerea României Întregite. După 35
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
de Externe al Republicii Ucraina, Golubovici, guvernelor german, austro-ungar, turc, bulgar și român 1918, martie 16 (st.v.) Către guvernul german, austro-ungar, turc, bulgar și român. Prin aceasta cu onoare vă aduc la cunoștință că Consiliul Miniștrilor poporului Republicei Poporane Ucrainene găsește necesar să informeze guvernul imperial german asupra următoarelor: Guvernul ucrainean este adânc interesat de soarta unei regiuni limitrofe a Republicei Ucrainene, de Basarabia. Cu toate că regiunile locuite de către două popoare dominante, acel ucrainean și cel moldovenesc, se întrepătrund, nu încape
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
ca Republica Poporană Moldovenească s-a proclamat independentă și neatârnată la 24 ianuarie a.c., în granițele fostei gubernii a Basarabiei, despre care fapt au fost anunțate toate statele și Ucraina. Sfatul Țării amintește Ucrainei, că între republicele Moldovenească și cea Ucraineană, din momentul de când ele s-au declarat autonome, s-au stabilit cele mai amicale raporturi de vecinătate și Ucraina întotdeauna a avut o atitudine de respect față de Republica Moldovenească, recunoscând dreptul ei la autodeterminare și independență. În raporturile și adresele
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
al Basarabiei, care în mod istoric s-a format într-o regiune unitară indivizibilă, iar pe de altă parte, având în vedere interesele economice ale țării, arată poporului ucrainean nedreptatea amestecului Ucrainei în treburile Moldovei. Republica Moldovenească ca și cea Ucraineană mult timp au suferit sub regimul crud al țarismului, ambele au trecut calvarul luptei pentru libertate, și când scopul a fost atins, când amîndouă republicile au devenit independente și neatârnate, în care condițiuni se creează posibilități pentru dezvoltarea popoarelor lor
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
hotărârea „Sfatului Țării” privind încorporarea Basarabiei la România este un act care exprimă voința tuturor popoarelor locuind pe teritoriul Basarabiei, din care cauză Republica Democrată a Ucrainei pretinde ca regiunile Basarabiei unde populația s-a declarat sau se va declara ucraineană să fie reunite la Republica Ucraineană. 2)Că Rada centrală ucraineană însărcinează Consiliul de Miniștri să adreseze României ca și Imperiilor Centrale o notă de protest contra acestui sistem de represalii și violare a drepturilor naționalităților care locuiesc în Basarabia
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
nordică a Basarabiei, adică pe vechiul teritoriu al fortăreței Hotin, de unde turcii au alungat populația românească în timpurile când ei uzurpară acest teritoriu, de la 1712 până la 1812; și în sfârșit, că este himeric și în zadar să se caute mase ucrainene mari în Basarabia unde numărul lor atinge doar 210 mii suflete. A susține în aceste condițiuni că există în Basarabia mai mulți ucraineni și ruși decât moldoveni ar echivala cu aceea că există mai puțini polonezi decât ruși în Polonia
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
să poată îndreptăți această pretenție. Nimeni nu poate lua în considerație pretinsele îngrijorări care, fiind nejustificate, demonstrează că scopul urmărit nu este decât acela de a ni se face un proces de intenție. Dar dacă este adevărat că populații rutene (ucrainene) s-au stabilit în nordul Basarabiei, pe de altă parte este constatat că dincolo de Nistru există numeroase elemente române până spre Bug. Această populație, care numără aproximativ 500.000 de suflete, aparține astăzi Ucrainei. Basarabia, țară eminamente română, și România
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]