88,132 matches
-
și reprezentanți ai altor secte sau etnii. Într-adevăr, Irakul e ste divizat în cele două mari secte, Sunnism-ul, respective Shiism-ul, iar în această măsură, cartiere din Bagdad pot fi deopotrivă predominant Sunnite ori predominant Shiite. În zonele de confluență ale acestora, se pot regăsi efectiv ,miliții’’ care protejează o sectă de ingerințele celeilalte. Cu toate acestea, milițiile rareori împiedică o nuntă intersectară ori interetnică, cu atât mai mult în zonele unde exclusivitatea sectară ori etnică se diluează. Motivul principal
Tradiții de nuntă în Irak () [Corola-website/Science/336306_a_337635]
-
general al lui Bittrich de la Doetinchem, la est de Arnhem. De aici el avea să conducă luptele în continuare. Divizia a 10-a SS a fost trimisă spre sud, pentru ca să respingă aterizările aliate de la Nijmegen și să apere polderul de la confluența Rinului inferior și a Waalului, în timp ce Divizia a 9-a a primit sarcina apărării Arnhemului. Divizia a 9-a SS era în plin proces de pregătire a reîntoarcerii în Germania, iar Harmel se dusese la Berlin încercând să obțină recruți
Bătalia de la Arnhem () [Corola-website/Science/336668_a_337997]
-
obiectele scupturale interactive, performance-ul și poemul digital. Vernisajul va avea loc miercuri, 9 noiembrie, de la ora, 19:00 la Galeria Galateca. Expoziția va fi deschisă publicului pe întreaga durată a festivalului. Performance-uri inedite Ziua de joi, 10 noiembrie, este dedicată confluențelor dintre corp, sunet și video printr-o serie de ateliere și prezentări. Masterclass-ul The chicken or the egg? susținut de regizorul spaniol Alex Pachon la UNATC (între 10:00 și 13:00) va adresa întrebări legate de raportul dintre muzică
Muzică, dans, film, la Bucharest International Dance Film Festival by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104409_a_105701]
-
evenimente și multe traduceri: Ioana Pârvulescu, Max Blecher, Eminescu, Blaga...Și standul e amplasat excelent, lângă Maroc, țara invitată de onoare”, a declarat E. S. Luca Niculescu, ambasadorul României în Franța. Sub semnul sloganului Diagonales et confluences franco-roumaines/Diagonale și confluențe franco-române, sâmbătă, a avut loc lansarea volumului In abstracto, publicat de Éditions Marguerite Waknine, în traducerea lui Nicolas Cavaillès. Invitați au fost Nicolas Cavaillès, Franck Guyon, Séverine Gallardo, Petre Răileanu, iar întâlnirea a fost moderată de Cristina Hermeziu. Albumul From
E frumos standul României la “Livre Paris” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105671_a_106963]
-
al Cărții din cadrul ICR. Concepția și designul grafic al standului românesc aparțin arhitectului și graficianului Răzvan Luscov. Evenimentele sunt organizate de Institutul Cultural Român. Sloganul participării românești de anul acesta la Livre Paris este Diagonales et confluences franco-roumaines/Diagonale și confluențe franco-române. Printre cele mai importante evenimente de la standul României de la Paris se numără și omagierea scriitorului Dumitru Țepeneag, care a împlinit 80 de ani, La vie commence vendredi de Ioana Pârvulescu (Éditions du Seuil, trad. Marily Le Nir), Exuvies de
Prezență numeroasă, personalități culturale și diplomatice la standul României, de la Salonul Cărții de la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105672_a_106964]
-
dragostea - toate sunt sincronizate și drămuite pe baza unor studii exhaustive de laborator." [...] Să luăm, de asemenea, în considerare episodul în care Ulrich, plimbându-se prin Viena, este captivat de imaginea unei catedrale. Naratorul plasează orașul modern la punctul de confluență dintre tradiție și modernitate, punct în care cele două ating cote maxime. În fața autorității lor copleșitoare, infima ființă umană devine nesemnificativă: "Ulrich zăbovi doar câteva clipe în fața bisericii, dar acestea fuseseră de-ajuns pentru ca impresia dobândită să prindă rădăcini în
Stefan Jonsson - Musil și orașul by Ioana Pârvulescu () [Corola-website/Journalistic/14682_a_16007]
-
în care cei cinci artiști s-au dezlănțuit pe ritmuri cu care autorul a intrat în contact prin numeroasele sale călătorii sau provenite din alte surse, animând sonorități când meditative, când îmbătătoare, familiare și totuși greu de încadrat, tocmai datorită confluenței dintre cele 2 tehnici ale scriiturii care au caracterizat din punct de vedere temporal opera lui Bartók. A fost o seară minunată, cei 5 interpreți dând viață acestor pagini pe care talentul lor le-au dăruit unui public ales și
Remembering 2013 by Corina BURA [Corola-website/Journalistic/83726_a_85051]