93,726 matches
-
decât cele prevăzute în prezenta directivă. (55) monitorizarea și controlul expunerilor unei instituții de credit fac parte integrantă din procesul de supraveghere. Concentrarea excesivă a expunerilor asupra unui singur client sau grup de clienți aflați în legătură poate avea drept consecință un risc sau o pierdere inacceptabilă. Se consideră că o asemenea situație poate prejudicia solvabilitatea unei instituții de credit. (56) în cadrul unei piețe bancare interne, instituțiile de credit sunt angajate în concurență directă una cu cealaltă, iar cerințele referitoare la
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
asemenea situație poate prejudicia solvabilitatea unei instituții de credit. (56) în cadrul unei piețe bancare interne, instituțiile de credit sunt angajate în concurență directă una cu cealaltă, iar cerințele referitoare la supraveghere la nivelul întregii Comunități trebuie să fie elaborate în consecință. În acest scop, criteriile aplicate în vederea determinării concentrării expunerilor trebuie să se supună reglementărilor obligatorii în vigoare la nivelul întregii Comunități și nu pot fi lăsate în întregime la discreția statelor membre. Prin urmare, adoptarea unor reglementări comune va aduce
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
la nivelul condițiilor concurențiale, consolidând în același timp sistemul bancar comunitar. (57) dispozițiile legate de rata de solvabilitate a instituțiilor de credit includ și o listă de riscuri de credit la care pot fi expuse instituțiile de acest gen. În consecință, această listă ar trebui utilizată și pentru definirea expunerilor, pentru a limita expunerile semnificative. Cu toate acestea, nu trebuie să se facă trimitere din principiu la ponderările sau gradele de risc prevăzute în dispozițiile menționate. Aceste ponderări și grade de
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
contact), format din reprezentanți ai autorităților de supraveghere în domeniul bancar. (67) este posibil ca, din când în când, modificările tehnice aduse regulilor prevăzute în prezenta directivă să necesite actualizarea în funcție de evoluțiile din sistemul bancar. Comisia va opera modificările în consecință, după cum este necesar, după consultarea Comitetului consultativ bancar, în limitele atribuțiilor de punere în aplicare conferite Comisiei în sensul Tratatului. Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/ CE din 28 iunie
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
credit poate perturba o piață financiară națională, unde asemenea instrumente au un rol preponderent. În acest caz, se adoptă măsuri provizorii pentru aplicarea unei ponderări a riscului de 10%. Piața convertirii creanțelor în titluri de valoare se dezvoltă rapid. În consecință, Comisia ar trebui să examineze, împreună cu statele membre, tratamentul prudențial al titlurilor de valoare garantate cu anumite active și să înainteze până la 22 iunie 1999 propuneri menite să adapteze legislația existentă, în scopul definirii unui tratament prudențial corespunzător al titlurilor
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
pentru care au recurs la opțiunea prevăzută în acest alineat, (c) în momentul în care lista prevăzută la art. 11 este publicată, numele fiecărei instituții de credit care nu deține capitalul minim prevăzut la alin. (1) va fi marcat în consecință. 3. Fondurile proprii ale unei instituții de credit nu pot să scadă sub nivelul capitalului inițial prevăzut la alin. (1) și (2), în momentul emiterii autorizației. 4. Statele membre pot decide ca instituțiile de credit care funcționau deja la 1
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
financiară a instituției de credit, având în vedere activitățile preconizate, autoritățile respective, în termen de trei luni de la primirea informațiilor prevăzute la alin. (2), comunică informațiile respective autorităților competente din statul membru gazdă și informează și instituția de credit în consecință. Autoritățile competente din statul membru de origine comunică, de asemenea, valoarea fondurilor proprii și rata de solvabilitate a instituției de credit. În cazul în cazul în care autoritățile competente din statul membru de origine refuză să comunice informațiile prevăzute la
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
privind atribuțiile deținute de autoritățile competente din statele membre gazdă, autoritățile respective pot solicita ca instituția în cauză să pună imediat capăt acelei situații. 3. Dacă instituția respectivă nu ia măsurile necesare, autoritățile competente din statul membru gazdă informează, în consecință, autoritățile competente din statul membru de origine. Autoritățile competente din statul membru de origine iau cât mai curând posibil toate măsurile necesare pentru a se asigura că instituția implicată pune capăt neregulii respective. Natura acestor măsuri va fi comunicată autorităților
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
care au ca filiale instituții de credit și instituții financiare situate în unul sau mai multe state membre sau care dețin participații în astfel de instituții. 3. Comisia și Comitetul bancar consultativ examinează rezultatul negocierilor menționate la alin. (1) și consecințele acestora. TITLUL V PRINCIPIILE ȘI INSTRUMENTELE TEHNICE ALE SUPRAVEGHERII PRUDENȚIALE CAPITOLUL 1 PRINCIPIILE SUPRAVEGHERII PRUDENȚIALE Articolul 26 Competența statului membru de origine de a efectua controale 1. Supravegherea prudențială a unei instituții de credit, inclusiv a activităților desfășurate de aceasta
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
subiect intră în prezent în domeniul de aplicare a art. 65 din Tratat. (4) În conformitate cu principiile subsidiarității și proporționalității enunțate în art. 5 din Tratat, obiectivele prezentului regulament nu pot fi suficient realizate de către statele membre, ele putând fi, în consecință, mai bine realizate la nivel comunitar. Prezentul regulament nu depășește limitele a ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestor obiective. (5) Consiliul, printr-un act din 26 mai 1997(4), a redactat textul unei convenții privind notificarea sau comunicarea în statele
jrc4717as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89883_a_90670]
-
participa la adoptarea și aplicarea prezentului regulament. (18) Danemarca, în conformitate cu art. 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, nu participă la adoptarea prezentului regulament și, în consecință, acesta nu o angajează și nu i se aplică, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Domeniul de aplicare 1. Prezentul regulament se aplică în materie civilă și comercială atunci când un act judiciar sau extrajudiciar trebuie să fie
jrc4717as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89883_a_90670]
-
condițiile pentru vânzarea cerealelor deținute de agențiile de intervenție. (2) Acest regulament stipulează că în cazul vânzării pe piața comunitară ofertele trebuie să fie elaborate în comparație cu calitatea standard. (3) Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1253/19995 a abrogat calitatea standard. În consecință, aceasta trebuie să fie înlocuită cu o descriere echivalentă. (4) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare pentru cereale, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Art. 13 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2131/93 se
jrc4761as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89927_a_90714]
-
experimentelor vinicole. Suprafețele plantate în urma acordării noilor drepturi de plantare trebuie să fie utilizate doar în scopurile prestabilite, iar produsele vinicole obținute din strugurii provenind de pe aceste suprafețe în timpul sau după perioada experimentală nu trebuie să afecteze echilibrul pieței. În consecință, produsele vinicole obținute din struguri provenind de pe suprafețele menționate pe parcursul perioadei experimentale nu trebuie comercializate, fără a exclude consumul lor în cadrul experimentării. După perioada experimentală, fie se vor defrișa respectivele suprafețe, fie se vor utiliza drepturile de plantare pentru a
jrc4705as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89871_a_90658]
-
prevede acordarea de noi drepturi de plantare pentru suprafețele ale căror produse vitivinicole sunt destinate exclusiv consumului familiei viticultorului. Totuși, această dispoziție poate antrena o împovărare excesivă a administrației în anumite state membre, datorită numărului mare de viticultori implicați. În consecință, statele membre sunt autorizate să permită existența unor astfel de suprafețe, chiar dacă ele nu fac obiectul acordării drepturilor de plantare, cu condiția ca, pentru a nu afecta echilibrul pieței, suprafețele în cauză să aibă arii reduse, iar viticultorul să nu
jrc4705as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89871_a_90658]
-
nr. 1493/1999 și a bunei administrări a pieței, este imperativ ca Comisia să aibă la dispoziție datele necesare referitoare la potențialul de producție, inclusiv drepturile de plantare, și măsurile detaliate luate de statele membre în aplicarea acestui titlu. În consecință, se impune transmiterea către Comisie, în format standardizat, a informațiilor esențiale necesare. Se impune ca celelalte informații necesare pentru controlul și auditul aplicării acestui titlu să fie păstrate de statele membre o perioadă corespunzătoare pentru inspecție. (29) În acest context
jrc4705as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89871_a_90658]
-
modificări ale sistemului și ale unei rezoluții aferente destinate îmbunătățirii controlului debarcărilor, importurilor, exporturilor, reexporturilor și transbordărilor pentru speciile Dissostichus spp. și armonizării punerii în aplicare a acestuia. (3) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1035/2001 ar trebui modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 1035/2001 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 3 se adaugă următoarele litere: "(d) prin "import" se înțelege introducerea fizică sau aducerea unei capturi în orice parte a teritoriului geografic aflat
32006R1368-ro () [Corola-website/Law/295470_a_296799]
-
sau, după caz, pierderea garanției de transformare. (2) Având în vedere experiența dobândită, este necesar să se precizeze anumite dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 1898/2005 al Comisiei2. (3) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1898/2005 ar trebui modificat în consecință. (4) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și produselor lactate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 1898/2005 se modifică după cum urmează: 1. La articolul 6 alineatul (1) primul paragraf
32006R1417-ro () [Corola-website/Law/295477_a_296806]
-
pe căile navigabile interioare au fost colectate în temeiul Directivei 80/1119/CEE a Consiliului din 17 noiembrie 1980 privind declarațiile statistice cu privire la transportul mărfurilor pe căi navigabile interioare 2, care nu mai corespunde necesităților actuale din acest domeniu. În consecință, este oportună înlocuirea respectivei directive cu un instrument nou care să îi extindă domeniul de aplicare și să îi sporească eficiența. (4) În consecință, Directiva 80/1119/CEE ar trebui să fie abrogată. (5) Statisticile comunitare privind toate mijloacele de
32006R1365-ro () [Corola-website/Law/295467_a_296796]
-
mărfurilor pe căi navigabile interioare 2, care nu mai corespunde necesităților actuale din acest domeniu. În consecință, este oportună înlocuirea respectivei directive cu un instrument nou care să îi extindă domeniul de aplicare și să îi sporească eficiența. (4) În consecință, Directiva 80/1119/CEE ar trebui să fie abrogată. (5) Statisticile comunitare privind toate mijloacele de transport ar trebui să fie colectate în conformitate cu standardele și conceptele comune, în scopul obținerii nivelului maxim posibil de compatibilitate între mijloacele de transport. (6
32006R1365-ro () [Corola-website/Law/295467_a_296796]
-
toate mijloacele de transport ar trebui să fie colectate în conformitate cu standardele și conceptele comune, în scopul obținerii nivelului maxim posibil de compatibilitate între mijloacele de transport. (6) Transporturile pe căile navigabile interioare nu intervin în toate statele membre și, în consecință, efectele prezentului regulament se limitează la acele state membre în care există acest mijloc de transport. (7) Întrucât obiectivul prezentului regulament, respectiv instituirea unor standarde statistice comune care permit obținerea unor date armonizate, nu poate fi realizat într-un mod
32006R1365-ro () [Corola-website/Law/295467_a_296796]
-
acele state membre în care există acest mijloc de transport. (7) Întrucât obiectivul prezentului regulament, respectiv instituirea unor standarde statistice comune care permit obținerea unor date armonizate, nu poate fi realizat într-un mod suficient de către statele membre și, în consecință, poate fi realizat mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității astfel cum se stabilește la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum se stabilește la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este
32006R1365-ro () [Corola-website/Law/295467_a_296796]
-
strâns grupele de produse, respectând în același timp obiectivul fixat la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999. În scopul armonizării, este necesar ca această dispoziție să se aplice tuturor produselor lactate și să se definească în consecință grupe de produse pentru brânză. (11) Pentru a asigura armonizarea dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 800/1999 și a condițiilor în care titularul unui certificat este autorizat să exporte un alt produs decât cel menționat în rubrica 16 din certificat, este
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
coeficient de alocare. În acest caz, comercianții în cauză informează autoritatea competentă cu privire la cantitățile suplimentare pe care le acceptă, în termen de o săptămână de la data publicării coeficientului de alocare revizuit. Suma depusă cu titlu de garanție se majorează în consecință. Articolul 26 (1) Numele importatorilor desemnați menționați la articolul 24 alineatul (4) litera (c) sunt comunicate de Comisie autorităților competente din Statele Unite. (2) În cazul în care certificatul de import pentru cantitățile respective nu se atribuie importatorului desemnat, în împrejurări
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
prin mijloace mai puțin restrictive. Cu toate acestea, o analiză amănunțită a sectorului efectuată de Comisie a demonstrat că transportul maritim de linie nu este unic întrucât structura costurilor nu diferă în mod semnificativ de cea a altor sectoare. În consecință, nu există nici o dovadă a faptului că sectorul respectiv necesită protecție împotriva concurenței. (4) Prima condiție pentru exceptarea prevăzută la articolul 81 alineatul (3) impune ca acordul restrictiv să contribuie la îmbunătățirea producției sau distribuției de mărfuri sau la promovarea
32006R1419-ro () [Corola-website/Law/295478_a_296807]
-
3) este aceea că desfășurarea activității nu trebuie să impună întreprinderilor vizate restricții ce nu sunt indispensabile pentru atingerea obiectivelor sale. Consorțiile sunt acorduri de cooperare între companii maritime de linie care nu implică stabilirea de prețuri și care, în consecință, sunt mai puțin restrictive decât conferințele. Utilizatorii de transport consideră că acestea oferă servicii de transport maritim regulat corespunzătoare, sigure și eficiente. În plus, utilizarea contractelor de servicii individuale a crescut în mod semnificativ în ultimii ani. Prin definiție, aceste
32006R1419-ro () [Corola-website/Law/295478_a_296807]