9,770 matches
-
de eliberarea licențelor de import. Aceste licențe vor fi eliberate, în limita cantităților stabilite, la cererea părților interesate, sub rezerva, după caz, a stabilirii unui coeficient de reducere cu privire la cantitățile solicitate. (5) Pentru a se garanta gestionarea corespunzătoare a acestui contingent, trebuie să se stabilească termene pentru depunerea cererilor de licență și să se precizeze informațiile care trebuie menționate în cererile și licențele în cauză. (6) Pentru a se ține seama de condițiile de aprovizionare, ar trebui făcută o derogare cu privire la
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
și să se precizeze informațiile care trebuie menționate în cererile și licențele în cauză. (6) Pentru a se ține seama de condițiile de aprovizionare, ar trebui făcută o derogare cu privire la perioada de valabilitate a licențelor. (7) În vederea gestionării corespunzătoare a contingentului, ar fi necesară o derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor metodologice de punere în aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
Comisie și statele membre cu privire la cantitățile pentru care se face cerere și care sunt importate. (10) Comitetul de gestionare a cerealelor nu a emis un aviz până la termenul stabilit de președinte. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se deschide un contingent tarifar pentru 300 000 tone de orz care se încadrează la codul NC 1003 00. (2) Contingentul tarifar se deschide la data de 1 ianuarie a fiecărui an. În cadrul contingentului tarifar, drepturile de import se percep la o rată de
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
de gestionare a cerealelor nu a emis un aviz până la termenul stabilit de președinte. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se deschide un contingent tarifar pentru 300 000 tone de orz care se încadrează la codul NC 1003 00. (2) Contingentul tarifar se deschide la data de 1 ianuarie a fiecărui an. În cadrul contingentului tarifar, drepturile de import se percep la o rată de 16 EUR per tonă. Articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 se aplică importurilor
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
președinte. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se deschide un contingent tarifar pentru 300 000 tone de orz care se încadrează la codul NC 1003 00. (2) Contingentul tarifar se deschide la data de 1 ianuarie a fiecărui an. În cadrul contingentului tarifar, drepturile de import se percep la o rată de 16 EUR per tonă. Articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 se aplică importurilor de produse prevăzute în prezentul regulament peste cantitatea prevăzută la alineatul (1) al
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
de produse prevăzute în prezentul regulament peste cantitatea prevăzută la alineatul (1) al prezentului articol. Pentru 2004, al doilea paragraf se aplică importurilor care depășesc cantitățile prevăzute în alineatul (3) al prezentului articol în perioada în cauză. (3) Pentru 2004, contingentul anual este împărțit în două tranșe corespunzătoare următoarelor perioade: (a) tranșa 1: de la 1 ianuarie până 30 aprilie 2004 - 100 000 tone; (b) tranșa 2: de la 1 mai până la 31 decembrie 2004 - 200 000 tone. Cantitățile nefolosite din tranșa 1
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
tranșa 1: de la 1 ianuarie până 30 aprilie 2004 - 100 000 tone; (b) tranșa 2: de la 1 mai până la 31 decembrie 2004 - 200 000 tone. Cantitățile nefolosite din tranșa 1 se alocă automat tranșei 2. Articolul 2 Toate importurile din cadrul contingentului prevăzut în articolul 1 alineatul (1) sunt condiționate de prezentarea unei licențe de import, eliberată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, sub rezerva dispozițiilor prezentului regulament. Articolul 3 (1) Cererile de licență de import se depun la autoritățile competente ale
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
nu înaintează Comisiei notificarea privind cererile la termenul stabilit, Comisia consideră că nu au fost depuse cereri în statul membru respectiv. (3) În cazul în care suma cantităților acordate de la începutul anului și a cantității prevăzute în alineatul (2) depășește contingentul pentru anul respectiv, Comisia stabilește, până cel târziu în a treia zi lucrătoare după depunerea cererilor, un coeficient unic de reducere care se aplică cantităților solicitate. Pentru 2004, coeficienții unici de reducere prevăzuți la primul paragraf se stabilesc în cazul
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
un coeficient unic de reducere care se aplică cantităților solicitate. Pentru 2004, coeficienții unici de reducere prevăzuți la primul paragraf se stabilesc în cazul în care suma cantităților acordate de la începutul perioadei și a cantităților prevăzute în alineatul (2) depășește contingentul pentru perioada în cauză. (4) Fără a se aduce atingere alineatului (3), licențele se eliberează în a patra zi lucrătoare după ziua în care a fost depusă cererea. Până cel târziu la ora 18:00, Bruxelles-ului, în ziua emiterii
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
2004. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 29 decembrie 2003. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ MODEL PENTRU NOTIFICAREA PREVĂZUTĂ ÎN ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2)* Contingente de import pentru orz deschise prin Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 Săptămâna de la............la................... Contingent/Produs Agent nr. Cantitatea solicitată (tone) Originea * Notificarea se transmite prin fax la numărul (32-2) 295 25 15. 1 JO L 181, 1.7.1992
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
statele membre. Adoptat la Bruxelles, 29 decembrie 2003. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ MODEL PENTRU NOTIFICAREA PREVĂZUTĂ ÎN ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2)* Contingente de import pentru orz deschise prin Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 Săptămâna de la............la................... Contingent/Produs Agent nr. Cantitatea solicitată (tone) Originea * Notificarea se transmite prin fax la numărul (32-2) 295 25 15. 1 JO L 181, 1.7.1992, p. 21. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1104/2003 (JO L 158
jrc6241as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91414_a_92201]
-
sau piețelor de produse relevante, dar în teritorii exterioare piețelor sau pieței geografice relevante, să își extindă aria vânzărilor pe piețele geografice relevante?). Motivați răspunsul explicând, dacă este cazul, rolul următorilor factori: * bariere comerciale impuse prin lege, precum taxele vamale, contingentele etc., * specificații locale sau cerințele tehnice speciale, * politici privind achizițiile publice, * existența echipamentelor locale de distribuție și comercializare adecvate, * costuri de transport, * preferințe stabile ale consumatorilor pentru mărci sau produse locale, * limbi. 10.3 În ultimii trei ani, au intrat
jrc2645as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87799_a_88586]
-
în alte zone din teritoriul SEE, 15.4.2. în afara teritoriului SEE, să vândă pe întreg teritoriul sau într-o parte din teritoriul SEE? Motivați răspunsurile, explicând rolul următorilor factori, atunci când aceștia acționează: * barierele comerciale impuse prin lege: taxe vamale, contingente etc., * specificațiile locale sau cerințele tehnice speciale, * politici privind achizițiile publice, * existența echipamentelor locale de distribuție și de comercializare adecvate, * costurile de transport, * preferințele stabile ale consumatorilor pentru mărcile și produsele locale, * limbile. CAPITOLUL IV Secțiuni finale (a se completa
jrc2645as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87799_a_88586]
-
export emis de Comunitate este obligatorie pentru brânzeturile care beneficiază de condiții preferențiale la importul în Canada. Este necesar să se stabilească normele de emitere a certificatului respectiv. Pentru a se garanta că întreaga cantitate de brânză care beneficiază de contingentul de import în Canada corespunde celei pentru care s-a emis un certificat, este necesar să se prevadă ca certificatele vizate de autoritățile canadiene să fie returnate organismelor competente ale statelor membre și ca statele membre să transmită Comisiei datele
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
stabilită în mod clar necesitatea unei garanții minime, chiar în cazul în care nici o restituire nu este solicitată în temeiul regimului. (19) Comunitatea are posibilitatea de a desemna agenții economici autorizați să importe brânzeturi comunitare în Statele Unite ale Americii în cadrul contingentului suplimentar prevăzut de acordul agricol. Pentru a permite Comunității să maximizeze valoarea contingentului, este necesar, prin urmare, să se stabilească o procedură de desemnare a importatorilor pe baza atribuirii certificatelor la export pentru produsele în cauză. (20) Memorandumul încheiat între
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
nici o restituire nu este solicitată în temeiul regimului. (19) Comunitatea are posibilitatea de a desemna agenții economici autorizați să importe brânzeturi comunitare în Statele Unite ale Americii în cadrul contingentului suplimentar prevăzut de acordul agricol. Pentru a permite Comunității să maximizeze valoarea contingentului, este necesar, prin urmare, să se stabilească o procedură de desemnare a importatorilor pe baza atribuirii certificatelor la export pentru produsele în cauză. (20) Memorandumul încheiat între Comunitatea Europeană și Republica Dominicană privind protecția la importul de lapte praf în Republica Dominicană
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
export pentru produsele în cauză. (20) Memorandumul încheiat între Comunitatea Europeană și Republica Dominicană privind protecția la importul de lapte praf în Republica Dominicană 9, aprobată prin Decizia 98/486/ CE a Consiliului 10, prevede gestionarea de către Comunitate a părții sale de contingent tarifar printr-un mecanism de certificate de export. Prin urmare, este necesar să se stabilească procedura de acordare a certificatelor respective. Pentru a se garanta că produsele importate în Republica Dominicană sunt incluse în contingent și a stabili o legătură între
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
de către Comunitate a părții sale de contingent tarifar printr-un mecanism de certificate de export. Prin urmare, este necesar să se stabilească procedura de acordare a certificatelor respective. Pentru a se garanta că produsele importate în Republica Dominicană sunt incluse în contingent și a stabili o legătură între produsele importate și cele care sunt menționate pe certificatul de import, este necesar ca exportatorii să prezinte, în momentul importului, o copie certificată a declarației de export care trebuie să cuprindă un anumit număr
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
produselor menționate la alineatul respectiv pentru care se solicită o restituire, precum și în scopul aplicării dispozițiilor care reglementează dreptul la restituire. Capitolul III DISPOZIȚII SPECIALE SECȚIUNEA 1 Exporturi cu destinația Canada Articolul 18 (1) Exporturile de brânzeturi în Canada în cadrul contingentului menționat în acordul încheiat între Comunitatea Europeană și Canada și aprobat prin Decizia 95/591/CE sunt condiționate de prezentarea unui certificat de export. (2) Cererile de certificate nu sunt admisibile decât cu condiția ca solicitantul: (a) să declare în
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
astfel denumite; (d) la rubricile 17 și 18, cantitatea totală a produselor indicate la rubrica 16; (e) la rubrica 20, una din următoarele mențiuni, după caz: - "Brânzeturi pentru export direct în Canada. Articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006. Contingent pentru anul..." sau - "Brânzeturi pentru export direct în Canada/via New York. Articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006. Contingent pentru anul...". În cazul în care brânza este transportată spre Canada prin țări terțe, numele acestora din urmă trebuie să
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
una din următoarele mențiuni, după caz: - "Brânzeturi pentru export direct în Canada. Articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006. Contingent pentru anul..." sau - "Brânzeturi pentru export direct în Canada/via New York. Articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006. Contingent pentru anul...". În cazul în care brânza este transportată spre Canada prin țări terțe, numele acestora din urmă trebuie să figureze în locul indicației "New York" sau să fie însoțit de această indicație; (f) la rubrica 22, mențiunea "fără restituire la export
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
Exporturi cu destinația Statele Unite ale Americii Articolul 23 În conformitate cu procedura menționată la articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1255/1999, se poate decide exportul produselor care intră sub incidența codului NC 0406 către Statele Unite ale Americii în cadrul următoarelor contingente: (a) contingentul suplimentar în temeiul acordului agricol; (b) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Tokyo și acordate de Statele Unite Austriei, Finlandei și Suediei în lista XX din Runda Uruguay; (c) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Uruguay și sunt acordate
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
destinația Statele Unite ale Americii Articolul 23 În conformitate cu procedura menționată la articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1255/1999, se poate decide exportul produselor care intră sub incidența codului NC 0406 către Statele Unite ale Americii în cadrul următoarelor contingente: (a) contingentul suplimentar în temeiul acordului agricol; (b) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Tokyo și acordate de Statele Unite Austriei, Finlandei și Suediei în lista XX din Runda Uruguay; (c) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Uruguay și sunt acordate de Statele Unite
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
procedura menționată la articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1255/1999, se poate decide exportul produselor care intră sub incidența codului NC 0406 către Statele Unite ale Americii în cadrul următoarelor contingente: (a) contingentul suplimentar în temeiul acordului agricol; (b) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Tokyo și acordate de Statele Unite Austriei, Finlandei și Suediei în lista XX din Runda Uruguay; (c) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Uruguay și sunt acordate de Statele Unite Republicii Cehe, Ungariei, Poloniei și Slovaciei în
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]
-
codului NC 0406 către Statele Unite ale Americii în cadrul următoarelor contingente: (a) contingentul suplimentar în temeiul acordului agricol; (b) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Tokyo și acordate de Statele Unite Austriei, Finlandei și Suediei în lista XX din Runda Uruguay; (c) contingentele tarifare care decurg inițial din Runda Uruguay și sunt acordate de Statele Unite Republicii Cehe, Ungariei, Poloniei și Slovaciei în lista XX din Runda Uruguay. Articolul 24 (1) Orice export de brânză în Statele Unite în cadrul contingentelor menționate la articolul 23 este condiționat de
32006R1282-ro () [Corola-website/Law/295450_a_296779]