10,875 matches
-
și apoi ce minunat raționa! Acest fel de frumusețe era făcut pentru a trezi respectul Domnului de Fontenelle. Și-a păstrat justețea și finețea spiritului până la moarte. Dacă n-ar fi fost surzenia, care îl împiedica să ia parte la conversație, ar fi rămas tot atât de plăcut în societate pe cât era la treizeci de ani. Cu puțin timp în urmă îi spunea unei tinere doamne ca s-o facă să înțeleagă cât de frumoasă îi părea: „Ah! dacă n-aș avea decât
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
produs ceea ce n-a făcut decât să audă. Imaginația ei nu are nici o fecunditate, și spiritul cât îl are nu se poate exercita decât asupra lucrurilor agreabile și frivole: nu are nici coerența, nici rigoarea necesară pentru ceea ce reclamă raționament. Conversația ei e facilă și are tot farmecul francez și grația franceză. Nici înfățișarea ei nu este a unei străine: este distinsă fără a avea ceva deosebit. Un singur lucru o deosebește de mora vurile, de uzanțele și de caracterul nației
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
-i scape, printr-o vorbă sau printr-un gest, ca printr-un fir nevăzut. „Domnilor, să zicem că ajunge“ era de obicei semnalul de cumpătare pe care îl dădea convivilor săi. Și, oricât de mare ar fi fost însuflețirea unei conversații care întrecea măsura, despre ea se putea spune ce-a spus Virgiliu despre albine: Hi motus animorum atque haec certamina tanta Pulveris exigui iactu compressa quiescent.* Avea un caracter special femeia aceasta, greu de înțeles și de zugrăvit, pentru că era
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
am trimis-o cu două sticle dăruite din parte-mi. Rousseau s-a lăsat înduplecat; a revenit la noi și a fost extrem de amabil cu mine, dar sec și glacial cu Domnul de Genlis, al cărui spirit și a cărui conversație le gustase până atunci, iar Domnul de Genlis n-a putut niciodată recâștiga pe deplin bunăvoința lui. Două luni mai târziu, Domnul de Sauvigny a dat la Comedia Franceză o piesă intitulată Zeflemistul. Rousseau ne spusese că nu merge la
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
-mi făcea impresia unui om sensibil la frumusețe. Cu o înfățișare de maimuță-capucin, părea puțin făcut ca să placă, și totuși găsise secretul de a și-o atașa pe Doamna marchiză de LĂ, femeie a cărei delicatețe de spirit îi făcea conversația foarte atrăgătoare. Despărțită de bărbatul ei, care, copleșit de datorii, dezonorat în urma unor escrocherii infame, pângărise patul conjugal aducând în el o boală rușinoasă, Doamna de LĂ apelase la îngrijirile lui Marat, care, nemărginindu se la rolul de medic, a
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
și neapăsat, în genere toată înfățișarea lui pare comună atâta timp cât nu vorbește, și nu încetează să mai fie așa pentru că ar fi un bun vorbitor. Nu rostește decât cuvinte, însă fiecare cuvânt exprimă un gând și dovedește reflecție. Într-o conversație serioasă nu este niciodată captivant, dar impune. Puțini oameni sunt mai capabili decât el să conducă treburile acestei lumi, astfel încât mă mir că și-a pierdut favoarea Împăratului, pentru că, de când îl știu, a avut arta de a se adapta, cu
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
ca Bonaparte, ideea funestă că virtutea nu este de găsit nicăieri, că nu este decât o viclenie sau o afectare mai mult. Pe Domnul de Talleyrand l-am auzit adesea omagiind acțiuni care erau o amară critică a acțiunilor sale; conversația lui nu este niciodată nici imorală, nici profanatoare; îi prețuiește pe preoții buni, îi face plăcere să aprobe; în inima lui se află bunătate și simț al dreptății, doar că nu aplică la el ceea ce apreciază la alții; pe el
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
care primise în dar de la natură o prețioasă facilitate de exprimare părea lipsit de capacitatea de invenție prin faptul că se repeta atât de des. Dacă îi venea o idee sau găsea o expresie noro coa să, ea reapărea în conversația lui câteva săptămâni în șir, in diferent cu cine vorbea. Napoleon avea mai multă mobilitate a inteligenței decât adevărat spirit de invenție: în rest, nu se poate determina gradul de fecunditate pe care îl presupunea pasiunea lui de a sta
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
a predat unei croaziere engleze. Înzestrat cu o perspicacitate miraculoasă, infinită; uluitor prin scânteierea spiritului, creând în orice chestiune raporturi nemaiobservate sau noi; bogat în imagini vii, pitorești, în expresii pline de viață, ai zice săgetătoare, singur. Dacă aceste interminabile conversații îi făceau atâta plăcere este pentru că le încărca și cu forța sa, și nu se îndoia că nu-i era dat ni mănui să scape de puterea vorbelor sale. Orice dușman pe care îl putea atinge cu această armă i
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
care îl putea atinge cu această armă i se părea supus unui farmec irezistibil. De aceea căuta mereu să aibă întrevederi cu principi, cu toți oamenii care erau sau puteau fi considerați la putere, socotindu-i dinainte cuceriți de el. Conversația lui nu era lipsită de farmec, acțiunea lui asupra ta nu era nici odată mai puternică decât atunci când intimitatea cea mai fi rească, revărsarea naivă a încrederii, sirena care îi punea miere în glas, îi îndulcea vorba pătrundea în inima
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
acestor momente de taină el cizela în sinea lui un cuvânt de efect, a cărui inspirație îi venea dintr-o broșură citită dimineața sau dintr-o convorbire avută seara. Dacă te lua deoparte, ca să te facă să-i cunoști scânteierea conversației, principalul său fel de a seduce era să te copleșească de elogii, să-ți spună că ești speranța viitorului, să-ți prezică un viitor strălucit, să-ți dea un acreditiv de om mare, din fondurile lui și plătibil pe loc
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
știut să povestească bine, numai că glumele lui se adresau unui subaltern sau unui prost de care își râdea fără primejdie, sau unei victime atașate de persoana sa, țintă a batjocurilor sale. Nu putea sus ține mai multă vreme o conversație serioasă; la a treia deschi dere a buzelor sale, ideile i se evaporau. Vechi gravuri reprezentându-l pe abatele de Périgord ne înfățișează un om frumos; Domnul de Talleyrand, îmbătrânind, a început să aibă un cap de mort; avea ochii
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
afla nimic în ele; farmecul lor stătea în mimica, în gesturile, în accentul și în aerul povesti toarei: nu râdea niciodată. În repertoriul ei se număra și un dialog între Domnul și Doamna Jacqueminot, de o perfecțiune neîntrecută. Când, în conversația dintre cei doi soți, Doamna Jacqueminot replica: „Dar, domnule Jacqueminot! “, numele acesta era pronunțat cu un asemenea ton, încât te cuprindea un râs de nestăpânit. Obligată să aștepte să-ți treacă, Doamna de Coislin aștepta cu gravitate, prizând tutun. Citind
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
dedea reflecțiilor și gusturilor sale, recădea în rutina minții sale și nu mai știa să vadă în adevărata lor proporție niște puerilități, cărora amorul-propriu și imaginația lui le dădeau o importanță exagerată. ROYER-COLLARD Domnul Royer-Collard impunea celor din jur, domina conversația; când era el acolo nimeni nu strălucea, nimeni nu își dădea aere. Asculta puțin, întreba și mai puțin și, deși foarte politicos, chiar într-o măsură ceremonios - când plecai de la el te conducea până la scară -, îți permitea arareori să abordezi
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
mai ales o neasemuită energie a impresiilor contribuiau mai mult la felul său de a vorbi decât pretenția de a domina și dorința de a străluci. Așa stând lucrurile, lumea se aco moda foarte bine cu specia de tiranie din conversația sa; preferai să-l asculți decât să-i răspunzi și, exceptând cazul că erai obligat să negociezi cu el, caz în care nu-mi pot imagina cum ai fi putut să te descurci, nu erai tentat să-l contrazici și
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
zbor prea înalt ca să întâlnească multă lume în drumul său), n-ar trebui să te lași în seama acestei bunăvoințe totodată naturale și simulate. BENJAMIN CONSTANT Când l-am cunoscut, lui Benjamin Constant puțin îi mai rămăsese din vestita lui conversație, care lăsase atâtea amintiri contemporanilor Doamnei de Staël. Barante, care a participat mult la aceste conversații și care, cu o bunăvoință și o bunătate pe care Constant nu le avea, amintea, stând de vorbă, de amărăciunea lapidară a redactărilor sale
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
în seama acestei bunăvoințe totodată naturale și simulate. BENJAMIN CONSTANT Când l-am cunoscut, lui Benjamin Constant puțin îi mai rămăsese din vestita lui conversație, care lăsase atâtea amintiri contemporanilor Doamnei de Staël. Barante, care a participat mult la aceste conversații și care, cu o bunăvoință și o bunătate pe care Constant nu le avea, amintea, stând de vorbă, de amărăciunea lapidară a redactărilor sale, mi-a vorbit adesea de farmecul atrăgător și picant al relației intelectuale cu el, cu douăzeci
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
veselia cea mai picantă, gluma cea mai ușoară: nu spunea vorbe frapante, care să poată fi reținute și citate în sine, și, după mine, acesta era încă un farmec al ei. Vorbele memorabile de genul acesta au neajunsul că omoară conversația; sunt, ca să zic așa, niște focuri de armă trase în ideile altora și care le ucid. Cei care spun asemenea vorbe de duh au aerul că stau la pândă și că spiritul lor nu lucrează decât pentru a pregăti un
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
tuturor spuselor, fie ele serioase ori frivole. Spunea întotdeauna ceea ce era de spus și îți dă deai seama în compania ei că justețea ideilor este tot atât de necesară glumei, cât poate fi rațiunii. Dar ceea ce o distingea chiar mai mult decât conversația erau scrisorile. Scria cu o extremă ușurință și îi plăcea să le scrie. Anecdotele, observațiile, reflecțiile pro funde, fericitele vorbe de spirit veneau sub pana ei fără efort, și totuși întotdeauna în ordinea cea mai potri vită pentru a le
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
Adrien și Mathieu de Montmorency, generalul Moreau, câțiva englezi distinși, Domnul Fox, Domnul Erskine și mulți alții: se uitau unii la alții, se observau; jocul era de-a cine să nu înceapă. Domnul de Narbonne, de față, încerca să angajeze conversația și, în ciuda spiritului său, nu iz butea. A intrat Doamna Récamier: a vorbit întâi cu Domnul Fox, a spus câte un cuvânt fiecăruia, a prezentat pe fiecare fiecăruia cu câte o laudă potrivită; și pe loc conversația a devenit generală
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
încerca să angajeze conversația și, în ciuda spiritului său, nu iz butea. A intrat Doamna Récamier: a vorbit întâi cu Domnul Fox, a spus câte un cuvânt fiecăruia, a prezentat pe fiecare fiecăruia cu câte o laudă potrivită; și pe loc conversația a devenit generală, legătura naturală fusese găsită. Ceea ce a făcut atunci, a făcut mereu. În micul ei salon de la Abbaye, se gândea la toți, întindea departe năvodul ei de prietenie. Nu se afla talent sau virtute sau distincție pe care
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
Niciodată Doamna de Maintenon nu s-a străduit atât să-l scoată din plictis pe Ludovic al XIV-lea cât a făcut-o Doamna Récamier pentru Domnul de Chateaubriand. „Am remarcat întotdeauna - spunea Boileau întorcându-se de la Versailles - că, atunci când conversația nu se desfășura spre a-i aduce lui laude, regele se plictisea la început și era gata ori să caște, ori să plece.“ Orice mare poet pe cale să îmbătrânească are în această privință ceva din Ludovic al XIV-lea. Doamna
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
între două râuri foarte frumoase, că știind asta eram tot atât de informată ca și când aș fi petrecut opt zile să-l străbat în lung și-n lat. A rămas toată dimineața în camera mea, primind acolo vizite, încântându-mă cu strălucita ei conversație. Am uitat și de prefect, și de prefectură. Am luat cina cu ea. Seara ne-am dus să-l vedem pe Talma în Manlius; juca mai mult pentru ea decât pentru public și era răsplătit pentru asta de entuziasmul pe
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
sociabil: lipsa totală de tact. Niciodată Doamna de Staël nu ținea seamă în ceea ce spune de specificul ascultătorilor ei, fără cea mai mică intenție de a jena, și cu atât mai puțin de a jigni, ea alegea adesea subiectele de conversație și expresiile cele mai ostile persoanelor cărora li le adresa. Îmi aduc aminte că odată, în fața multor persoane și în prezența Domnului de Boigne, m-a interpelat ca să mă întrebe dacă eu cred că o femeie poate să aibă o
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
pe toți neliniștiți; o parte din compania noastră, care se urcase în caleașca mea, sosise de trei ceasuri. Am fost consternați și de ora târzie, și de emoția pe care o pricinuiserăm; nimeni din berlină nu se gândise la asta. Conversația începuse, îmi amintesc, pe bulevardul Buisson rond, și vorbeam despre scrisorile Domnișoarei de l’Espinasse, care apăruseră de curând, și zâna care ne fermeca, asistată de Benjamin Constant, ne ținuse în așa măsură în puterea ei, încât noi am uitat
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]