9,770 matches
-
în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 25 octombrie 2006. Pentru Comisie Jean-Luc DEMARTY Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală ANEXĂ Identificarea grupului în conformitate cu notele suplimentare de la capitolul 4 al nomenclaturii tarifare armonizate a Statelor Unite ale Americii Identificarea grupului și a contingentului Cantitatea disponibilă pentru 2007 (t) Coeficientul de atribuire prevăzut la articolul 1 Numărul notei Grupul (1) (2) (3) (4) (5) 16 Not specifically provided for (NSPF) 16 - Tokyo 908,877 0,1553118 16 - Uruguay 3 446,000 0,0996713 17
32006R1594-ro () [Corola-website/Law/295542_a_296871]
-
32006R1610 REGULAMENTUL (CE) NR. 1610/2006 AL COMISIEI din 27 octombrie 2006 de derogare de la dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 327/1998 și ale Regulamentului (CE) nr. 1291/2000 cu privire la anumite certificate de import, eliberate pentru tranșa iulie 2006, în cadrul contingentelor tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
privind organizarea comună a pieței orezului 2, în special articolul 13 alineatul (4), întrucât: (1) În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 327/98 al Comisiei din 10 februarie 1998 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez3, certificatele eliberate pentru importul de orez decorticat, albit sau semialbit în cadrul contingentelor deschise prin regulamentul menționat, sunt valabile începând cu ziua emiterii lor efective până la sfârșitul celei de a treia
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
CE) nr. 327/98 al Comisiei din 10 februarie 1998 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare pentru importurile de orez și de brizură de orez3, certificatele eliberate pentru importul de orez decorticat, albit sau semialbit în cadrul contingentelor deschise prin regulamentul menționat, sunt valabile începând cu ziua emiterii lor efective până la sfârșitul celei de a treia luni următoare. (2) Începând cu luna august 2006, fluxul importului în Uniunea Europeană a orezului originar din Statele Unite ale Americii a fost perturbat
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
ca măsurile de urgență prevăzute prin Decizia 2006/601/ CE să împiedice utilizarea, pe durata termenului de valabilitate, a certificatelor eliberate pentru importul de orez lung A și lung B originar din Statele Unite ale Americii în cadrul tranșei iulie 2006 din contingentele deschise prin Regulamentul (CE) nr. 327/98, validitatea acestora ar trebui să fie prelungită până la sfârșitul anului 2006. (5) Pe de altă parte, în scopul evitării pierderii avantajelor conferite de certificatele deja eliberate privind contingentele de import din "toate țările
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
în cadrul tranșei iulie 2006 din contingentele deschise prin Regulamentul (CE) nr. 327/98, validitatea acestora ar trebui să fie prelungită până la sfârșitul anului 2006. (5) Pe de altă parte, în scopul evitării pierderii avantajelor conferite de certificatele deja eliberate privind contingentele de import din "toate țările" cu indicarea Statele Unite ale Americii ca țară de origine, ar trebui să fie autorizată utilizarea acestor certificate pentru importul de orez originar din toate țările terțe. (6) De asemenea, ar trebui să fie autorizată utilizarea
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
de import se prelungește până la 31 decembrie 2006: (a) certificate de import pentru orez albit sau semialbit în care, la căsuța 8, "Statele Unite ale Americii" sunt menționate ca țară de origine, care au fost eliberate pentru tranșa iulie 2006 din cadrul contingentelor cu numerele de ordine 09.4127 și 09.4166, în conformitate cu anexa X la Regulamentul (CE) nr. 327/98, pentru următoarele coduri NC: - NC 1006 30 25, - NC 1006 30 27, - NC 1006 30 46, - NC 1006 30 48, - NC 1006
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
NC 1006 30 96, - NC 1006 30 98. (b) certificate de import pentru orez albit sau semialbit în care, la căsuța 8, "Statele Unite ale Americii" sunt menționate ca țară de origine, care au fost eliberate pentru tranșa iulie 2006 din cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4148, în conformitate cu anexa X din Regulamentul (CE) nr. 327/98, pentru următoarele coduri NC: - NC 1006 20 15, - NC 1006 20 17, - NC 1006 20 96, - NC 1006 20 98. Articolul 2 (1) Prin derogare
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
de orez clasificat cu primele șase cifre ale codului NC din certificatul în cauză. (2) Prin derogare de la articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, certificatele de import menționate la articolul 1 din prezentul regulament, eliberate în cadrul contingentelor cu numerele de ordine 09.4148 și 09.4166 pot fi utilizate pentru importul de orez originar din toate țările terțe fără a aduce atingere alineatului 1 al prezentului articol. Articolul 3 (1) Declarațiile vamale privind importurile efectuate în conformitate cu prezentul
32006R1610-ro () [Corola-website/Law/295544_a_296873]
-
se prevadă că prezentul regulament se aplică, de asemenea, punerii în aplicare a AȘA, după intrarea în vigoare a acestuia. (4) AȘA și acordul interimar prevăd faptul că produsele pescărești originare din Albania pot fi importate în Comunitate, în limita contingentelor tarifare, cu drepturi vamale reduse. Prin urmare, trebuie să se stabilească dispoziții de reglementare a gestionării respectivelor contingențe tarifare. (5) În cazul în care măsurile de protecție comercială se dovedesc necesare, acestea trebuie să se adopte în conformitate cu dispozițiile generale ale
32006R1616-ro () [Corola-website/Law/295546_a_296875]
-
unor metode de producție care permit reducerea costurilor. (16) Observațiile respective au făcut, de asemenea, obiectul unei examinări atente. Se reamintește că pragul de 9 EUR a fost stabilit în nomenclatura TARIC în 1994, atunci când STAF a fost introdusă în cadrul contingentului aplicat încălțămintei originare din China, adică cu doisprezece ani în urmă. Mai mult, importatorii au prezentat suficiente elemente care dovedeau că noile tehnologii de producție au permis atât o reducere semnificativă a costului unitar a STAF, cât și o reducere
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
alineatul (2) din regulamentul de bază, din cauza neefectuării de către Comisie a unei examinări obiective a volumului și a prețurilor importurilor care fac obiectului unui dumping. Părțile menționate și-au justificat afirmația prin faptul că factori externi, cum ar fi eliminarea contingentelor aplicate importurilor, evoluția cursului de schimb, precum și presupusele schimbări ale gamei de produse și ale modei nu au fost luați în considerare în cadrul examinării evoluției importurilor. (173) În ceea ce privește în mod special eliminarea contingentelor, s-a răspuns deja la afirmația respectivă
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
că factori externi, cum ar fi eliminarea contingentelor aplicate importurilor, evoluția cursului de schimb, precum și presupusele schimbări ale gamei de produse și ale modei nu au fost luați în considerare în cadrul examinării evoluției importurilor. (173) În ceea ce privește în mod special eliminarea contingentelor, s-a răspuns deja la afirmația respectivă la motivul 165 din regulamentul provizoriu. Este recunoscut faptul că eliminarea contingentelor a avut un impact asupra evoluției importurilor. În această privință, trebuie notat, cu toate acestea, că doar una dintre cele două
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
de produse și ale modei nu au fost luați în considerare în cadrul examinării evoluției importurilor. (173) În ceea ce privește în mod special eliminarea contingentelor, s-a răspuns deja la afirmația respectivă la motivul 165 din regulamentul provizoriu. Este recunoscut faptul că eliminarea contingentelor a avut un impact asupra evoluției importurilor. În această privință, trebuie notat, cu toate acestea, că doar una dintre cele două țări în cauză era direct afectată de respectiva restricție cantitativă, că importurile din Vietnam au avut și ele o
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
acestea, că doar una dintre cele două țări în cauză era direct afectată de respectiva restricție cantitativă, că importurile din Vietnam au avut și ele o evoluție în creștere, că nu toate tipurile de produse incluse în anchetă făceau obiectul contingentelor și, în sfârșit, că liberalizarea totală a importurilor a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2005, astfel încât perioada de anchetă (aprilie 2004 - martie 2005) nu a fost afectată decât parțial. (174) În general, articolul 3 alineatul (3) din regulamentul de
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
făceau referire la afirmații care fuseseră deja formulate anterior și la care se răspunsese în mod corespunzător în regulamentul provizoriu. Aceste afirmații făceau referire în special la rezultatele exporturilor industriei comunitare, la importurile din alte țări terțe, la efectul eliminării contingentelor aplicate exporturilor din China, la efectul fluctuațiilor cursului de schimb, la transferul producătorilor comunitari și la pretinsa lipsă structurală de competitivitate a industriei comunitare. Cu toate acestea, nu s-a comunicat nici un element nou, astfel încât principalele concluzii expuse în regulamentul
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
notat, de asemenea, că, admițând chiar faptul că fluctuațiile cursului de schimb au avut un efect asupra prețurilor de import, volumul importurilor în cauză era suficient de mare pentru a provoca singur un prejudiciu important industriei comunitare. 2.5. Eliminarea contingentelor (233) Nu s-a comunicat nici un element nou în acest sens. Trebuie notat, cu toate acestea, că, ținând seama de accelerarea importurilor pe parcursul ultimului trimestru al perioadei de anchetă, se poate ca eliminarea respectivă să fi avut într-adevăr drept
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
industriei comunitare să își acopere costurile și să realizeze profit înaintea impozitării, profit care poate fi obținut în mod rezonabil în condiții normale de concurență, adică în lipsa importurilor care fac obiectul unui dumping, ținând seama de existența unui sistem de contingente care reglementează importurile din RPC până la sfârșitul anului 2004. 1.1. Subcotarea prețurilor de referință (289) În stadiul provizoriu, s-a estimat că o marjă de profit care corespundea unui procent de 2 % din cifra de afaceri ar putea fi
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
asemenea, a trebuit să se recurgă la o metodă mai perfecționată pentru a stabili măsurile definitive, în special în ceea ce privește impactul pe care cantitățile importate în timpul perioadei examinate l-a avut asupra situației industriei comunitare. (298) În acest sens, existența unui contingent care reglementa importurile din RPC a avut un efect de frânare și, deci, a împiedicat într-o oarecare măsură ca industria comunitară să sufere un prejudiciu important, în comparație cu situația care exista pe parcursul perioadei de anchetă. Acest lucru rezultă în mod
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în special motivele 187 și următoarele, precum și 216 și următoarele. Într-adevăr, se poate observa că, în cazul de față, creșterea volumului importurilor care fac obiectul unui dumping a avut un efect prejudiciabil extrem de semnificativ asupra industriei comunitare după eliminarea contingentului. De fapt, indicatorii economici privind situația industriei comunitare s-au deteriorat în special în primul trimestru din 2005, deși indiciile existenței unui prejudiciu semnificativ puteau fi găsite în primele trei trimestre ale anului 2004, care constituiau restul perioadei de anchetă
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
ale anului 2004, care constituiau restul perioadei de anchetă. (299) În conformitate cu norma dreptului cel mai mic, astfel cum este enunțată la articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, și ținând seama de particularitățile prezentei proceduri, în special de existența contingentului până la sfârșitul anului 2004, s-au acordat o importanță și o atenție deosebită elementului cantitativ al dumpingului prejudiciabil. Se consideră că, înainte de eliminarea contingentului, numai importurile care depășeau un anumit volum pot cauza un prejudiciu semnificativ, astfel încât pragul de prejudiciu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
4) din regulamentul de bază, și ținând seama de particularitățile prezentei proceduri, în special de existența contingentului până la sfârșitul anului 2004, s-au acordat o importanță și o atenție deosebită elementului cantitativ al dumpingului prejudiciabil. Se consideră că, înainte de eliminarea contingentului, numai importurile care depășeau un anumit volum pot cauza un prejudiciu semnificativ, astfel încât pragul de prejudiciu, stabilit pe baza rezultatelor perioadei de anchetă, trebuie să reflecte faptul că anumite volume importate nu au cauzat nici un prejudiciu semnificativ. (300) În consecință
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
nu justifică devierea de la abordarea ad valorem standard, bazată exclusiv pe marjele de dumping și de subcotare. (306) Astfel cum se indică anterior, se reamintește în special faptul că produsul în cauză originar din RPC, ce a făcut obiectul unui contingent până în 2004, a necesitat, în cazul de față, recurgerea la o metodă specială pentru a ține seama în mod valabil de importurile care nu erau grav prejudiciabile. Prin urmare, argumentul respectiv a fost, de asemenea, respins. (307) Alte părți interesate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
a considerat necesar să se ia în considerare perioada anuală completă cea mai recentă în ce privește importurile care nu sunt supuse unui regim de contingentare, și anume 2005; într-adevăr, VFP a avut ca scop precis luarea în considerare a particularității contingentului în perioada examinată. Este adevărat că informațiile comunicate după expirarea perioadei de anchetă nu sunt în mod normal luate în considerare, dar în astfel de cazuri dispozițiile articolului 6 alineatul (1) din regulamentul de bază prevăd derogări. (310) Trebuie notat
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
Regulamentul (CE) nr. 950/2006 al Comisiei din 28 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009, privind importul și rafinarea produselor din sectorul zahărului în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului1, în special
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]