1,007 matches
-
Schengen din 1990. (8) Recomandarea Parlamentului European către Consiliu din 20 noiembrie 2003 cu privire la Sistemul de informații Schengen din a doua generație (ȘIȘ ÎI) identifica un numar de preocupări și considerente importante în legătură cu dezvoltarea ȘIȘ, în special privind accesul la ȘIȘ al unor organisme private precum serviciile de înmatriculare a vehiculelor. (9) În măsura în care serviciile din statele membre care sunt responsabile cu emiterea certificatelor de înmatriculare pentru vehicule nu sunt servicii publice, accesul la ȘIȘ ar trebui să se acorde în mod
32005R1160-ro () [Corola-website/Law/294260_a_295589]
-
dezvoltarea ȘIȘ, în special privind accesul la ȘIȘ al unor organisme private precum serviciile de înmatriculare a vehiculelor. (9) În măsura în care serviciile din statele membre care sunt responsabile cu emiterea certificatelor de înmatriculare pentru vehicule nu sunt servicii publice, accesul la ȘIȘ ar trebui să se acorde în mod indirect, adică prin intermediul unei autorități precum cea prevăzută la articolul 101 alineatul (1) din Convenția Schengen din 1990, care are responsabilitatea de a asigura respectarea măsurilor luate de statele membre menționate în conformitate cu articolul
32005R1160-ro () [Corola-website/Law/294260_a_295589]
-
clarifica principiile stabilite în directivă menționată, se aplică prelucrării datelor cu caracter personal de către serviciile din statele membre care sunt responsabile cu emiterea certificatelor de înmatriculare pentru vehicule. (11) Dat fiind că obiectivul prezentului regulament, si anume acordarea accesului la ȘIȘ serviciilor din statele membre responsabile cu emiterea de certificate de înmatriculare pentru vehicule cu scopul de a facilita sarcinile care le revin în temeiul Directivei 1999/37/ CE, nu poate fi îndeplinit în mod satisfăcător de către statele membre tocmai din cauza
32005R1160-ro () [Corola-website/Law/294260_a_295589]
-
din statele membre responsabile cu emiterea de certificate de înmatriculare pentru vehicule cu scopul de a facilita sarcinile care le revin în temeiul Directivei 1999/37/ CE, nu poate fi îndeplinit în mod satisfăcător de către statele membre tocmai din cauza caracterului ȘIȘ de sistem de informații comun și, ca urmare, poate fi îndeplinit numai la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității prevăzut la articolul menționat, prezentul regulament se limitează la
32005R1160-ro () [Corola-website/Law/294260_a_295589]
-
vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (2) Prezentul regulament se aplică începând cu 11 ianuarie 2006. (3) În cazul statelor membre pe teritoriul cărora nu se aplică încă dispozițiile acquis-ului Schengen privind ȘIȘ, prezentul regulament se aplică în termen de cel mult șase luni de la data la care dispozițiile menționate intra în vigoare pe teritoriul lor, după cum se specifică în decizia Consiliului adoptată în acest scop în conformitate cu procedura aplicabilă. (4) Conținutul prezentului regulament
32005R1160-ro () [Corola-website/Law/294260_a_295589]
-
art. 26 și 27 din Convenția Schengen din 1990, Regatul Unit și Gibraltar vor aplica aceste articole; întrucât Regatul Unit a solicitat să participe la ansamblul dispozițiilor acquis-ului Schengen privind instituirea și funcționarea sistemului de informații Schengen (denumit în continuare "ȘIȘ"), cu excepția dispozițiilor privind notificările de urgență la care se face trimitere în art. 96 din Convenția Schengen din 1990 și celelalte dispoziții referitoare la respectivele notificări; întrucât, în opinia Consiliului, orice participare parțială a Regatului Unit la acquis-ul Schengen trebuie
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
Regatului Unit de a prezenta, conform art. 4 din Protocolul Schengen, o solicitare de participare parțială, observând în același timp necesitatea de a se ține cont de impactul unei asemenea participări a Regatului Unit la dispozițiile privind instituirea și funcționarea ȘIȘ asupra interpretării celorlalte dispoziții relevante ale acquis-ului Schengen și asupra implicațiilor financiare ale acesteia; întrucât comitetul mixt, înființat conform art. 3 din acordul încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republică Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea celor două din urmă
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
îi) următoarele dispoziții privind sistemul de informații Schengen, în măsura în care nu se referă la art. 96: art. 92; art. 93-95; art. 97-100; art. 101, cu excepția alin. (2); art. 102-108; art. 109-111, cu privire la datele cu caracter personal înregistrate în partea națională a ȘIȘ al Regatului Unit; art. 112 și 113; art. 114, cu privire la datele cu caracter personal înregistrate în partea națională a ȘIȘ al Regatului Unit; art. 115-118; (iii) alte dispoziții privind sistemul de informații Schengen: art. 119; (b) cu privire la dispozițiile acordurilor de
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
97-100; art. 101, cu excepția alin. (2); art. 102-108; art. 109-111, cu privire la datele cu caracter personal înregistrate în partea națională a ȘIȘ al Regatului Unit; art. 112 și 113; art. 114, cu privire la datele cu caracter personal înregistrate în partea națională a ȘIȘ al Regatului Unit; art. 115-118; (iii) alte dispoziții privind sistemul de informații Schengen: art. 119; (b) cu privire la dispozițiile acordurilor de aderare la Convenția din 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, ale Actelor Finale și
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
remunerarea informatorilor); SCH/Com-ex (99) 11 rev 2 (acord de cooperare în procedurile privind infracțiunile rutiere); SCH/Com-ex (99) 18 (îmbunătățirea cooperării polițienești pentru prevenirea și depistarea criminalității); (îi) SCH/Com-ex (97) 2 rev 2 (de adjudecare a studiului preliminar ȘIȘ ÎI) SCH/Com-ex (97) 18 (contribuții ale Norvegiei și Islandei la costurile de exploatare a C.SIS); SCH/Com-ex (97) 24 (viitorul ȘIȘ); SCH/Com-ex (97) 35 (regulamente financiare privind C.SIS); SCH/Com-ex (98) 11 (C.SIS cu 15
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
pentru prevenirea și depistarea criminalității); (îi) SCH/Com-ex (97) 2 rev 2 (de adjudecare a studiului preliminar ȘIȘ ÎI) SCH/Com-ex (97) 18 (contribuții ale Norvegiei și Islandei la costurile de exploatare a C.SIS); SCH/Com-ex (97) 24 (viitorul ȘIȘ); SCH/Com-ex (97) 35 (regulamente financiare privind C.SIS); SCH/Com-ex (98) 11 (C.SIS cu 15/18 conexiuni); SCH/Com-ex (99) 5 (manual SIRENE); (d) cu privire la dispozițiile următoarelor declarații ale comitetului executiv instituit prin Convenția din 1990 de punere
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
care participă Regatul Unit în baza paragrafului (a) de mai sus: (i) SCH/Com-ex (96) decl 6 rev 2 (declarație privind extrădarea); (îi) SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 (răpirea de minori); SCH/Com-ex (99) decl 2 rev (structura ȘIȘ). Articolul 2 1. Agenții prevăzuți în art. 40 alin. (4) din Convenția din 1990 în ce priveste Regatul Unit sunt agenții forțelor de poliție din Regatul Unit și agenții serviciului vamal (Her Majesty's Customs and Excise). 2. Autoritatea prevăzută
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
Consiliului a contractelor încheiate în numele său, în calitate de reprezentant al unor state membre, cu privire la instalarea și funcționarea infrastructurii de comunicații "Sisnet" în cadrul Schengen"3. 2. Regatul Unit suporta toate costurile legate de operațiunile tehnice care decurg din participarea parțială la funcționarea ȘIȘ. Articolul 8 1. Prezenta decizie intra în vigoare în ziua imediat următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. 2. De la data adoptării prezenței decizii, se consideră în mod irevocabil că Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
exceptând câteva aspecte pe care statele nordice se angajează să le rezolve, cerințele pe plan legislativ și cele referitoare la personal și pregătirea acestuia, la infrastructura și la resursele materiale au fost îndeplinite. (5) Totuși, în ceea ce privește Sistemul de Informații Schengen (ȘIȘ), ale cărui lucrări de extindere în cadrul proiectului ȘIȘ 1 + ar trebui să se finalizeze cu testări care să demonstreze capacitatea să de functionare în 18 țări, ar trebui efectuate vizite pentru evaluarea funcționarii acestuia, înainte de eliminarea controalelor la viitoarele frontiere
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
angajează să le rezolve, cerințele pe plan legislativ și cele referitoare la personal și pregătirea acestuia, la infrastructura și la resursele materiale au fost îndeplinite. (5) Totuși, în ceea ce privește Sistemul de Informații Schengen (ȘIȘ), ale cărui lucrări de extindere în cadrul proiectului ȘIȘ 1 + ar trebui să se finalizeze cu testări care să demonstreze capacitatea să de functionare în 18 țări, ar trebui efectuate vizite pentru evaluarea funcționarii acestuia, înainte de eliminarea controalelor la viitoarele frontiere interne. (6) Au fost efectuate vizite de evaluare
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
și art. 108 alin. (1) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen, semnată la 19 iunie 1990. Statele nordice au îndeplinit obligațiile prevăzute în art. 114 din această convenție de aplicare. (8) Pentru a verifica funcționarea corectă a ȘIȘ în statele nordice, secțiunea națională a Sistemului de Informații Schengen (N.SIS) a statelor nordice ar trebui să devină pe deplin operațională (adică utilizatorii finali ar trebui să poată accesa datele reale în toate cele 15 țări) începând cu 1
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
stabilire a statului care răspunde de analiză unei cereri de azil depuse în oricare din statele membre sau în Islanda sau Norvegia. (10) Cu excepția cazului în care Consiliul constată, la încheierea vizitelor de evaluare efectuate după 1 ianuarie 2001, ca ȘIȘ nu functioneaza corect într-unul sau mai multe state nordice, sau ca porturile și aeroporturile din aceste țări nu satisfac toate condițiile necesare, întregul acquis Schengen trebuie pus în aplicare pentru aceste state începând cu 25 martie 2001. Procedura menționată
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
aceste dispoziții, se aplică în Islanda și Norvegia, în relațiile dintre aceste două state și în relațiile lor cu Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franța, Italia, Luxemburg, Olanda, Austria, Portugalia, Finlanda și Suedia. Articolul 2 1. Dispozițiile acquis-ului Schengen privind ȘIȘ se aplică, conform procedurii menționate în art. 1, incepand cu 1 ianuarie 2001. În acest sens, ȘIȘ va fi încărcat cu date reale de către statele nordice care, asemenea statelor membre în care acquis-ul Schengen a fost deja pus în aplicare
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
lor cu Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franța, Italia, Luxemburg, Olanda, Austria, Portugalia, Finlanda și Suedia. Articolul 2 1. Dispozițiile acquis-ului Schengen privind ȘIȘ se aplică, conform procedurii menționate în art. 1, incepand cu 1 ianuarie 2001. În acest sens, ȘIȘ va fi încărcat cu date reale de către statele nordice care, asemenea statelor membre în care acquis-ul Schengen a fost deja pus în aplicare, vor putea folosi astfel de date, sub rezerva dispozițiilor de la alin. (3). Această punere în aplicare nu
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
anexa. 3. Până la data menționată în art. 1, statele nordice: (a) nu sunt obligate să refuze intrarea pe teritoriul lor sau să expulzeze resortisanți ai unor state terțe pe numele cărora un alt stat membru a făcut o semnalare în ȘIȘ pentru a li se refuză intrarea și care provin direct dintr-un stat membru pentru care dispozițiile acquis-ului Schengen au fost deja puse în aplicare; (b) pot primi pe teritoriul lor resortisanți ai unor state terțe pe numele cărora un
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
provin direct dintr-un stat membru pentru care dispozițiile acquis-ului Schengen au fost deja puse în aplicare; (b) pot primi pe teritoriul lor resortisanți ai unor state terțe pe numele cărora un alt stat membru a făcut o semnalare în ȘIȘ pentru a li se refuză intrarea, dacă un stat nordic decide să acorde acestor resortisanți vize sau alte permise de ședere; (c) se abțin de la introducerea datelor menționate în art. 96 din convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
în aplicare a Acordului Schengen. Articolul 3 1. Pe parcursul lunilor ianuarie și februarie 2001, se vor efectua vizite de evaluare în toate statele nordice în conformitate cu procedurile aplicabile în acest scop în cadrul Consiliului, pentru a verifica funcționarea și aplicarea corectă a ȘIȘ în aceste state. În aceeași perioadă, se vor efectua vizite suplimentare de evaluare în porturile daneze și norvegiene și în aeroporturile tuturor statelor nordice pentru a stabili dacă aceste porturi și aeroporturi îndeplinesc condițiile necesare. Rapoartele privind aceste vizite vor
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
Executiv din 14 decembrie 1993 referitoare la Regulamentul Financiar privind costurile de instalare și de exploatare a Sistemului de Informații Schengen (C.SIS) [SCH/Com-ex(93) 16], - Decizia Comitetului Executiv din 25 aprilie 1997 privind adjudecarea contractului pentru studiul preliminar ȘIȘ ÎI [SCH/Com-ex(97) 2 rev. 2], - Decizia Comitetului Executiv din 7 octombrie 1997 privind contribuțiile Norvegiei și Islandei la costurile de instalare și de exploatare a C.SIS [SCH/Com-ex(97) 18], - Decizia Comitetului Executiv din 7 octombrie 1997
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
Com-ex(97) 2 rev. 2], - Decizia Comitetului Executiv din 7 octombrie 1997 privind contribuțiile Norvegiei și Islandei la costurile de instalare și de exploatare a C.SIS [SCH/Com-ex(97) 18], - Decizia Comitetului Executiv din 7 octombrie 1997 privind dezvoltarea ȘIȘ [SCH/Com-ex(97) 24], - Decizia Comitetului Executiv din 15 decembrie 1997 de modificare a Regulamentului Financiar privind C.SIS [SCH/Com-ex(97) 35], - Decizia Comitetului Executiv din 21 aprilie 1998 privind C.SIS cu 15/18 conexiuni [SCH/Com-ex(98
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]
-
Executiv din 28 aprilie 1999 privind adoptarea Manualului SIRENE [SCH/Com-ex(99) 5], - Declarația Comitetului Executiv din 18 aprilie 1996 de definire a noțiunii de străin [SCH/Com-ex(96) decl. 5], - Declarația Comitetului Executiv din 28 aprilie 1999 privind structura ȘIȘ [SCH/Com-ex(99) decl. 2 rev], precum și: - Decizia Comitetului Executiv din 23 iunie 1998 privind natură confidențială a anumitor documente [SCH/Com-ex(98) 17), în măsura în care asemenea documente privesc dispozițiile menționate mai sus, - Decizia Comitetului Executiv din 23 iunie 1998 privind
jrc4539as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89705_a_90492]