999 matches
-
lovește de rezistența utilizatorilor săi obișnuiți dornici să păstreze integritatea limbajului lor. Predarea limbii franceze trebuie să se adapteze acestor schimbări din cadrul societății și din interiorul limbii dat fiind interesul manifestat astăzi față de exprimarea spontană. Introducerea francezei familiare și a argoului la ora de limbă franceză deschide învățarea spre o stăpânire a tuturor posibilităților limbii. Studiind la clasă varietățile și schimbările care se produc în permanență în limbă, mai ales în aceea a tinerilor, evităm sentimentul de dezorientare pe care l-
Caleidoscop by Elena Dăscălița () [Corola-publishinghouse/Science/91786_a_93231]
-
ține cont de o multitudine de factori care îi pot înghiți ora. Resursele pe care le are sunt importante, scopul pe care și-l propune este important, dar și efectele pe care le poate obține consumând, așa zicând într-un argou economic, doze de efort sunt importante. Este o mare păcăleală să te arunci cu tot efortul tău într-o gaură neagră. Trebuie să fii eficient, altfel ești ridicol. Cum se măsoară eficiența muncii unui profesor? Există fișa postului. Există fișă
Responsabilitatea de a fi intelectual by Valeria Roşca () [Corola-publishinghouse/Science/91718_a_93229]
-
a exilului, poate chiar exilul însuși. Ajungem în această situație când părăsim limba țării și nu numai țara respectivă. Dumitru Țepeneag trăiește dramatic această condiție. Cu toate acestea, cartea sa este vie, volubilă, uneori strălucitoare, foarte aproape de limba vorbită, de argou, plină de vervă și de bună dispoziție. Toate acestea la o primă vedere. Pentru a rămâne la un nivel superficial al lecturii, la o primă impresie, marota criticii române; nu este critic impresionist cine vrea... Din perioada debutului suprarealist, autorul
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
cu un coccis purist. O rotulă udemeristă riscă să crape sub povara unui copan sindicalist de orientare peremistă. O pană minoritară găsește cu greu posibilitatea de a pluti - balastul majoritar îi amintește regulile nemiloase ale gravitației politice. A venit iarna. Argoul în care comunică ciolanele cu oscioarele struțo-cămilelor politice este un esperanto în care primele au grijă ca substantivele să fie defective de toate celelalte cazuri în afara genitivului - ce-i al tău e și-al meu, ce-i al meu e
ABSURDISTAN - o tragedie cu ieșire la mare by Dorin Tudoran [Corola-publishinghouse/Journalistic/1857_a_3182]
-
total lipsită de triunghiul lui Venus. Sexul său este gura. Un sex cu atât mai terifiant cu cât este androgin, masculin și feminin deopotrivă. Masculin atunci când Leslie aruncă provocări incendiare și rostește cuvinte obscene, apropiindu-se astfel de limbajul și argoul masculin. Masculin de asemenea când această limbă, "organ hiperactiv", pornește să ia cu asalt gura lui Stingo. Dar și feminin, de vreme ce gura ei, mărginită de două buze frumoase, știe să fie și "cavitate căscată", umedă și lunecoasă... Tânărul se îmbolnăvește
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
dar cu inimă de aur, conducând, în jacheta-i de piele neagră, mașini și motociclete Harley Davidson în Sălbaticul (1953). Un alt star, "Elvis the Pelvis", inventează rock'n roll-ul, arta lui "zgâlțâie și rostogolește", care înseamnă de asemenea, în argoul american, "a face dragoste". În viața reală, avem de-a face cu un băiat de nădejde care-și iubește mama, pe Dumnezeu și țara, colecționează ursuleți de pluș și nu pune niciodată gura pe "licoarea diavolului". Însă când se află
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
spontană și avea un vocabular cât se poate de elevat. Era plimbata prin multe țări străine, luase contac cu marile culturi ale lumii. Lua întotdeauna decizii de una singură, fără a se consulta cu nimeni, nici măcar cu el. Cunoaștea bine argoul studețesc, se integrase perfect în viață studențeasca a Capitalei. De aceea era și simpatică și nu-i plăcea mai ales să fie tratată că o femeie ușoară. Și asta pentru că, bărbații erau atât de siguri pe ei, convinși că femeile
AGENT SECRET, LAURA by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83482_a_84807]
-
ilustrează aici vreo influență vizibilă a modelelor hollywoodiene. Henri Verneuil și Jean-Pierre Melville sînt încă la începuturi, iar realizatorii care riscă să facă thrilleruri în stil francez, ca Jacques Becker în 1954 cu "Nu vă atingeți de mălai ("bani" în argou)" au mare grijă să nu-și dezrădăcineze publicul: decorul, limbajul, aspectul personajelor rămîn cele din Parisul "vagabonzilor". Astfel, după război, cinematografele naționale renasc, fiecare avînd propria sa identitate, stilul său, temele sale de predilecție, puțin tributare modelului american. Acest lucru
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
stilul și convențiile culturii afro-americane, cu accentul pe naționalismul negrilor care afirmă specificitatea experienței lor și diferențele culturale față de direcția centrală a culturii albilor. Lee prezintă modul în care vorbesc, merg, se îmbracă și se comportă negrii, atrăgînd atenția asupra argoului, muzicii, gîndirii și stilului acestora. Filmele sale sînt etnografii puternic reliefate în care negrii de la oraș depășesc obstacolele impuse de către societatea de consum și cea media, ca și pericolele rasismului și ale unui mediu urban opresiv. Rezultatul este o operă
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
se referea la trecutul celor de la Public Enemy care deveniseră între timp o icoană a rapului politic. Într-adevăr, există acum o tradiție coerentă a rapului cu idolii, ierarhiile, tipologiile, legendele și ticăloșii proprii. Rapul are un limbaj și un argou personale cu ai săi homies sau homeboys (amici din vecini), crews și posses (trupe rap), jargon propriu al tehnicii muzicale, expresii precum dope și fly (cu sensul lor pozitiv) și adesea obscenități rituale și cuvinte batjocoritoare. Termeni precum gongs ("găști
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
de la o vreme că omenirea suferă de vitamine utopice. Alăturându-ne tânărului nostru homo technologicus, pentru care lucrurile nu sunt ceea ce par a fi, ci ceea ce credem despre ele, ne aventurăm pe drumul sinuos al unor utopii în perpetuă actualizare: argoul, poezia, teatrul și globalitățile efective ale organizării și animării cetății moderne. Sunt român de origine germană, familia mea fiind din Bucovina, nici măcar din Transilvania. Eu și destinul meu suntem două belele puse cap la cap A.B.Domnule George Astaloș
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1456_a_2754]
-
ascuns o seamă de scriitori care au pus toate neputințele și toate ratările pe seama slabei percepții a publicului care a rămas doar... modern. Unde se întâlnesc "omul nou" dâmbovițean și "omul postmodern" de sorginte incertă? Cuvîntul "postmodernism" face parte din argoul dâmbovițean, dar s-a răspândit în generația '80 ca o gripă. Prin el încearcă să se legitimeze mai ales "noii" scriitori din capitală în raport cu cei "vechi" și cu "retardații" din provincie în orizontul modernismului. Dincolo de această aroganță de prost gust
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
de un alt traducător american, Sean Cotter, mai tânăr decât el cu vreo 30 de ani... Cred că înțelegi... Influența culturilor minoritare și-a impus în SUA schimbări și la nivel lingvistic. Din cauza migrațiilor, a invaziei de neologisme, a pătrunderii argoului în limba scrisă, engleza americană a anului 2002 diferă destul de mult de limba care se vorbea în anii 1950-1960. Schimbările se petrec într-un ritm galopant. Chiar și în Marea Britanie, o țară conservatoare, limba de la sfârșitul secolului XX diferă de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
că persoana respectivă este inaptă pentru armată. În orig. syrette: fiolă dotată cu ac, umplută cu o substanță injectabilă. „Dram” - unitate de măsură pentru greutate, folosită aici ca echivalent al englezescului grain - 0,065 grame. Nembutal. „Goangă” (engl. roach) - În argoul american denumește chiștocul de la o țigară de marijuana, din care se mai pot trage cîteva fumuri. Substanță extrasă din opiu, cu aspect de praf, solubilă În apă. Închisoare la care există o secție pentru dezintoxicare. Tinctură de opiu, utilizată În
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2031_a_3356]
-
cîteva fumuri. Substanță extrasă din opiu, cu aspect de praf, solubilă În apă. Închisoare la care există o secție pentru dezintoxicare. Tinctură de opiu, utilizată În medicină la calmarea durerilor. H - heroină; M - morfină. În original hipster, termen care, În argoul vremii, are atît sensul de „tînăr al anilor ’50 interesat de jazz” (George Volceanov, Ana-Dolores Doca, Dicționar de argou al limbii engleze, Nemira, 1995) - prin extensie, tînăr la modă din punct de vedere muzical, vestimentar ș.a. -, cît și pe cel
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2031_a_3356]
-
pentru dezintoxicare. Tinctură de opiu, utilizată În medicină la calmarea durerilor. H - heroină; M - morfină. În original hipster, termen care, În argoul vremii, are atît sensul de „tînăr al anilor ’50 interesat de jazz” (George Volceanov, Ana-Dolores Doca, Dicționar de argou al limbii engleze, Nemira, 1995) - prin extensie, tînăr la modă din punct de vedere muzical, vestimentar ș.a. -, cît și pe cel de toxicoman. În continuare am folosit termenul „branșat”, care conservă parțial această ambiguitate. Comic american, celebru pentru nasul său
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2031_a_3356]
-
cârmă și ajuns „mototol“ la pământ, În uralele și țopăielile de bucurie ale maha lalei noastre Învingătoare. Arșicele erau acele oscioare de formă ciudată pe care oscilează genunchiul picioarelor de dinapoi - al caprei sau al mielului - și se numeau, În argoul arșicarilor, „soalbe“ când erau de capră și „miele“ când erau de miel; reprezentând, În valuta noastră, a băieților, și În moneda timpului: 3 soalbe și jumătate = 5 parale, Înainte de sărbătorile Paștelui, iar după Paște, odată cu iefti nirea mielului, 5 soalbe
Caleidoscopul unei jumătăţi de veac în Bucureşti (1900-1950) şi alte pagini memorialistice by Constantin Beldie () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1330_a_2733]
-
refuzat. Ulterior, atât de la ea cât și de la piloții nemți am aflat mai multe despre această persoană. Războiul și condițiile de front generează o oarecare delăsare la luptători, se îmbracă mai neglijent, se bărbieresc mai rar sau deloc, limbajul devine argou (adesea colorat negativ), curățenia lasă de dorit, iar bunele maniere au de suferit. Știind toate acestea, comandamentele superioare germane instituiseră o școală și examene foarte severe pentru voluntare, de cea mai selectă calitate și de o moralitate absolut incontestabilă, care
Aviatori de altădată by Daniel Focşa [Corola-publishinghouse/Memoirs/895_a_2403]
-
cele mai mari din lume, conține 27 de kilograme de aur. Se presupune că aurul a fost donat de o doamnă numită María Angulo, Însă numele clopotului a fost schimbat datorită unei mici probleme de rimă cu un cuvînt din argou∗. Costurile restaurării turnurilor cu clopote ale catedralei, distruse de cutremurul din 1950, au fost suportate de guvernul generalului Franco∗, iar În semn de recunoștință, orchestrei i s-a ordonat să cînte imnul național al Spaniei. În timpul primelor acorduri, pălăria roșie
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
răsărit am dat peste niște bețivi și ne-am făcut numărul genial cu „aniversarea“. Treaba merge cam așa: Spunem ceva cu voce tare, identificabil ca fiind În argentiniană, ceva care să aibă un che În el și alte cuvinte din argou, vorbind tărăgănat. Cel vizat mușcă momeala, Întrebînd aproape imediat de unde sîntem; Începem să legăm o conversație. Începem să vorbim despre greutățile vieții, dar nu facem prea mare caz de ele, În tot acest timp păstrînd o privire pierdută În distanță
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
cu decorații elaborate ∗ Spitalul Guía ∗ Descabellar, În spaniolă: toreadorul Înfigea spada În măduva spinării taurului. ∗ Cantinflas a fost un foarte prolific actor mexican de comedie- un fel de Charlie Chaplin mexican. ∗ În spaniolă, magazin de antichități sau depozit de vechituri. ∗ Argou folosit pentru a denumi un bărbat chel Unitate monetară În Peru, valabilă Între 1898 și 1931. Era echivalentul a 10 soli și circula sub formă de monede de aur și bancnote (n. r.) ∗ Un amestec de spaniolă și portugheză pentru cuvîntul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
ambalat în pachetele mici, de 500 de grame. Unul dintre cetățenii turci, arestat cu prilejul capturii, era chiar fratele proprietarului companiei. De regulă, după ce introduc drogurile în România, turcii utilizează cetățeni de alte naționalități, pe post de cărăuși (cămile, în argou). Dintre 95 de traficanți arestați în București în 1996, 41 s-au dovedit a fi iranieni, 20 români și 14 turci. "Heroină provenită din Afganistan și din țările Asiei centrale", constată raportul OGD din 1997, "pătrunde în România via Moldova
[Corola-publishinghouse/Memoirs/85070_a_85857]
-
Vasul a r)mas nedesc)rcat și taxa de amarare a crescut - pe scurt, un jaf al escrocilor locali. Acum peste tot se Întâmpl) la fel. Fiecare pune la cale vreo Înșel)torie, spune John, c)ruia nu-i displace argoul american. Sediul central din Haifa Încerca s) obțin) protecție din partea companiei de asigur)ri. Treceau zile Întregi În port f)r) s) fac) nimic. Orașul era acoperit cu praf de potas). Chelnerii și barmanii ștergeau Încontinuu farfuriile și paharele. În
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
Annie. Este o tan)r) frumoas), brunet), marocan) prin naștere. Nu este Într-o dispoziție prea bun) zilele astea. Ins) tristețea ei Îi accentueaz) frumusețea. Nici nu mi-ar trece prin cap s)-i spun așa ceva. Schimb)m câteva vorbe. Argoul meu franțuzesc Învechit, de prin anii ’40, o amuz). Apoi Îmi d) Jerusalem Post și Internațional Herald Tribune. Arunc o privire peste titluri și privirea mi se Încețoșeaz). Inima a Început s)-mi bat) mai tare. Cobor În apartament s
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
antichit)țile chinezești, despre arheologia greac), despre literatur). Poate chiar știa despre ce vorbește sau poate c) nu; mie Ins) nu-mi p)să, pentru c) m) simțeam prea bine În compania lui. Trecea de la teme de mare cultur) la argoul soldaților americani f)r) nici o dificultate. Și se vedea clar c) nu era un simplu editorialist. Avea vederi largi În ceea ce privește soarta națiunilor, lupta planetar) dintre bine și r)u, rolul Americii În secolul XX și propria participare la evenimente istorice
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]