1,097 matches
-
hematologic trebuie monitorizat îndeaproape și este necesară instituirea de măsuri energice de susținere conform recomandărilor medicale . 9 Există două rapoarte potrivit cărora busulfan este dializabil , astfel încât în caz de supradoză trebuie avută în vedere dializa . Deoarece busulfan se metabolizează prin conjugarea cu glutation , trebuie avută în vedere administrarea de glutation . Trebuie avut în vedere că supradozajul Busilvex duce și la creșterea expunerii la DMA . La om , principalele efecte toxice au fost hepatotoxicitatea și efectele asupra sistemului nervos central ( SNC ) . Modificările SNC
Ro_155 () [Corola-website/Science/290915_a_292244]
-
distribuției Vz s- a încadrat între 0, 62 și 0, 85 l/ kg . Concentrațiile de busulfan în lichidul cefalorahidian sunt comparabile cu cele din plasmă , deși probabil că acestea sunt insuficiente pentru activitatea anti- neoplazică . Metabolizare Busulfan este metabolizat prin conjugare cu glutation ( spontan și mediat de glutation- S- transferază ) . Compusul rezultat este metabolizat în continuare de ficat prin oxidare . Nici unul dintre metaboliți nu se consideră a contribui semnificativ la eficacitate sau la toxicitate . Eliminare Clearance- ul total în plasmă s-
Ro_155 () [Corola-website/Science/290915_a_292244]
-
nu se realizează circulația. Se realizează cu ajutorul vacuolelor contractile sau pulsatile. Se realizează prin diviziune (longitudinala sau transversala). se înmulțește: 1.asexuat: -diviziune binara (longitudionala și transvensala) - diviziune multiplă (plasmolidiu) - înmugurire (externă și internă) 2. sexuat: -copulație (izogama și anizogama) - conjugare Locomoția protozoarelor se realizează cu ajutorul organitelor specializate, cum ar fi flagelul la flegelate (de ex. euglena) sau cilii la ciliate (de ex. parameciul). Amiba se deplasează cu ajutorul pseudopodelor (picioare false) . Protozoarele sunt foarte numeroase, adaptate la cele mai variate medii
Protozoar () [Corola-website/Science/300142_a_301471]
-
o propoziție concesiva: uneori poate avea sens condițional: - Construcția por + infinitivo, în unele contexte, este echivalentă cu o propoziție cauzala: mult, Maria știe de toate"). Gerunziul ( El gerundio) 1. Gerunziul spaniol are: Formă simplă se termină în -ando (verbele de conjugarea I) și în -iendo (verbele de conjugarea a II-a și a III-a): cantar - cantando, trabajar - trabajando; comer - comiendo, beber - bebiendo; partir - partiendo, salir - saliendo. Unele verbe au gerunziul neregulat, si anume: sonreír - sonriendo), pudiendo, sintiendo, sugerir -sugiriendo, convertir
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
condițional: - Construcția por + infinitivo, în unele contexte, este echivalentă cu o propoziție cauzala: mult, Maria știe de toate"). Gerunziul ( El gerundio) 1. Gerunziul spaniol are: Formă simplă se termină în -ando (verbele de conjugarea I) și în -iendo (verbele de conjugarea a II-a și a III-a): cantar - cantando, trabajar - trabajando; comer - comiendo, beber - bebiendo; partir - partiendo, salir - saliendo. Unele verbe au gerunziul neregulat, si anume: sonreír - sonriendo), pudiendo, sintiendo, sugerir -sugiriendo, convertir - convirtiendo), Formă compusă a gerunziului se formează
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
subiect (care poate fi exprimat sau neexprimat). Acest subiect poate fi: același cu subiectul verbului principal, identic cu complementul direct al verbului principal sau gerunziul poate avea un subiect propriu: 1. Participiul spaniol se formează cu terminațiile -ado (verbele de conjugarea I) și -ido (verbele de conjugarea a II-a și a III-a); tomar - tomado, comer - comido, vivir - vivido.<br> Unele participii sunt neregulate. Acestea au terminația -cho, -șo, -to: hacer -hecho, decir - dicho, imprimir - impreso, escribir - escrito, poner - puesto
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
neexprimat). Acest subiect poate fi: același cu subiectul verbului principal, identic cu complementul direct al verbului principal sau gerunziul poate avea un subiect propriu: 1. Participiul spaniol se formează cu terminațiile -ado (verbele de conjugarea I) și -ido (verbele de conjugarea a II-a și a III-a); tomar - tomado, comer - comido, vivir - vivido.<br> Unele participii sunt neregulate. Acestea au terminația -cho, -șo, -to: hacer -hecho, decir - dicho, imprimir - impreso, escribir - escrito, poner - puesto, volver - vuelto, etc.<br> Toate verbele
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
menționate. Astfel, în locul unei propoziții că aceasta: Construcțiile pasive cu se pot avea un complement de agent sau se pot lipsi de acesta: Haber<br> "Forme simple"<br> "Forme compuse"<br> "Mod indicativ"<br> "Mod subjonctiv"<br> "Modo imperativo"<br> Conjugarea verbului ser<br> Forme simple<br> Forme compuse<br> "Mod indicativ"<br> "Mod subjonctiv"<br> "Modo imperativ (afirmativ)"<br> Tomar Formas simples=== Infinitivo: tomar Gerundio: tomando Participio: tomado Formas compuestas Infinitivo: haber tomado Gerundio: habiendo tomado Prezentul (Presente): tomo, tomas
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
partido, hubierais o hubieseis partido, hubieran o hubiesen partido Futuro: partiere, partieres, partiere, partiéremos, partiereis, partieren, Futuro perfecto: hubiere partido, hubieres partido, hubiere partido, hubiéremos partido, hubiereis partido, hubieren partido Parte (tú); Parta (él); Partamos (nosotros); Partid (vosotros); Partan (ellos) Conjugarea verbului ”invitar” la diateza pasivă (Conjugación del verbo comer en la voz pasivă) Infinitiv: ser invitado Gerund: siendo invitado Infinitiv: haber sido invitado Gerund: habiendo sido invitado Prezent: Soy invitado, Eres invitado, Es invitado, Somos invitados, Sois invitados, Son invitados
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
había sido construida. În limba spaniolă, perifrazele verbale sunt formate dintr-un verb auxiliar sau folosit că auxiliar și un verb la un mod nepersonal, nepredicativ, adică la infinitiv, gerunziu sau participiu. Ele sunt sintagme fixe care afectează toate formele conjugării. Sunt folosite cu mare frecvență, întrucat exprimă diverse nuanțe semantice pe care verbul la modul nepersonal care intră în componență lor nu le-ar putea reda. A se compară “escribo” (scriu) cu “tengo que escribir” (trebuie să scriu).<br> Între
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
Dintre toți receptorii pentru opioide, codeina are cea mai mare afinitate pentru receptorii µ (miu), subtipul µ (responsabili de efectul antitusiv). Legarea la subtipul µ, ceva mai slabă, este responsabilă pentru efectele analgezice. Este metabolizată în ficat la 6-glucuronid-codeină prin conjugare cu acid glucuronic în proporție de 80%. Restul trece în norcodeină (2%), morfină (0,5%), 2-glucuronid-morfină (2%), 6-glucuronid-morfină (0.8%) și normorfină (2.5%). Transformarea în morfină și implicit în 6-glucuronid-morfină, metabolitul cel mai activ, este o reacție de O-dealchilare
Codeină () [Corola-website/Science/301768_a_303097]
-
în rocile granitice, poartă în Corsica denumirea de "taffoni". Coraziunea și deflația în asociere cu dezagregarea, atacă cu precădere straturile de roci friabile, formațiunile mai dure rămânând tot mai proeminente. Apar astfel creste, ciuperci eoliene, stâlpi. Tot ca rezultat al conjugării coraziunii și deflației, pe suprafața hamadelor și regurilor sunt întâlnite pietre șlefuite pe trei fețe - "dreikanter". Formarea fațetelor se explică prin rostogolirea pietrelor, ca urmare a excavării nisipului de la baza lor și oprirea lor pe suprafața cea mai plană. Versanții
Relief deșertic () [Corola-website/Science/300768_a_302097]
-
-se doar la celulele cunoscute și că gameți, cum ar fi spermatozoizii și ovulele. Deși ei nu pot folosi metodă haploida sau diploida pentru reproducerea sexuata, bacteriile au multe metode de dobândire a informației genetice. Unele bacterii pot suferi o conjugare, transferând o mică parte (care se numeste plasmid) a ADN-ului sau altei bacterii. Bacteriile pot, de asemenea, să preia fragmente de ADN brut găsit în mediul înconjurător pe care să-l integreze în genom, fenomen cunoscut sub numele de
Genetică () [Corola-website/Science/299680_a_301009]
-
la fărșeroți, grămușteni și probabil la saracaciani, spre deosebire de formele locale, transilvănene, "io sunt, io-s, io îs, io mi-s" și de cea a aromânilor pindeni "io hiu (fiu)". Unii mocani vrânceni din Soveja continuă să folosească același tip de conjugare, ușor alterată, sub forma "mini esc". Un caz interesant îl reprezintă numele așezării Lupșa din mocănimea Văii Arieșului. Atât în graiul local cât și în aromâna sud-dunăreană, "lupșă" înseamna 'lupoaică'. Se pare că aidoma aromânei, graiul local al mocanilor a
Mocani () [Corola-website/Science/299686_a_301015]
-
gerunziu: "åflu fętę durmi" „o găsesc pe fată dormind”. Gerunziul are sufixul "-nda" și este rar folosit. Supinul a dispărut, fiind înlocuit de infinitiv: "åto n-åv avut de bę" „altceva nu avea de băut”. În istroromână există patru clase de conjugare moștenite, analoge cu cele din română, plus încă una sau trei (în funcție de interpretare) pentru împrumuturi și creații noi: Exemple de conjugare (vocalele accentuate sunt cele cu diacritic deasupra): Infinitiv: Indicativ prezent: În Žei̯ân, persoana I plural are desinența
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
înlocuit de infinitiv: "åto n-åv avut de bę" „altceva nu avea de băut”. În istroromână există patru clase de conjugare moștenite, analoge cu cele din română, plus încă una sau trei (în funcție de interpretare) pentru împrumuturi și creații noi: Exemple de conjugare (vocalele accentuate sunt cele cu diacritic deasupra): Infinitiv: Indicativ prezent: În Žei̯ân, persoana I plural are desinența "-m" ("vedém" etc.), iar la verbele de tipul "cuhę́i̭", forma de pers. I sg. și III pl. este
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
distinge în plus față de formele de mai sus viitorul indicativului, mai mult ca perfectul conjunctivului, prezentul condiționalului și imperfectul condiționalului. Menționează de asemenea construcția din latină „vreau” + infinitiv având în meglenoromână valoarea prezumtivului perfect. În meglenoromână există patru clase de conjugare moștenite, analoge cu cele din română. La prezentul indicativului și conjunctivului, precum și la imperativ se disting la conjugările I și a IV-a verbe cu și fără sufix. Infinitivul La conjugarea a IV-a sunt și verbe cu sufixul de
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
imperfectul condiționalului. Menționează de asemenea construcția din latină „vreau” + infinitiv având în meglenoromână valoarea prezumtivului perfect. În meglenoromână există patru clase de conjugare moștenite, analoge cu cele din română. La prezentul indicativului și conjunctivului, precum și la imperativ se disting la conjugările I și a IV-a verbe cu și fără sufix. Infinitivul La conjugarea a IV-a sunt și verbe cu sufixul de infinitiv "-ǫ́ri" în loc de "-iri", ǫ́ fiind provocat de consoanele precedente ț, tš, ș, z, j
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
valoarea prezumtivului perfect. În meglenoromână există patru clase de conjugare moștenite, analoge cu cele din română. La prezentul indicativului și conjunctivului, precum și la imperativ se disting la conjugările I și a IV-a verbe cu și fără sufix. Infinitivul La conjugarea a IV-a sunt și verbe cu sufixul de infinitiv "-ǫ́ri" în loc de "-iri", ǫ́ fiind provocat de consoanele precedente ț, tš, ș, z, j. Exemple: "ạmpărțǫ́ri" „a împărți”, "nărăntšǫ́ri" „a porunci”, "sfărșǫ́
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
încălzi”, "prăjǫ́ri" „a prăji”. Infinitivul cu forma scurtă se folosește fără "a", iar forma sa lungă se utilizează și cu valori verbale: În formă substantivată, infinitivul lung intră de asemenea în unele construcții specifice: Indicativul prezent Verbele de conjugarea I care au desinența "-u" la persoana I singular și "-i" la a II-a singular au și forme alternative la aceste persoane, care provin din macedoneană: "antru / antrum" „intru”, "antri / antriș" „intri”. La conjugarea a IV-a, verbele cu
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
specifice: Indicativul prezent Verbele de conjugarea I care au desinența "-u" la persoana I singular și "-i" la a II-a singular au și forme alternative la aceste persoane, care provin din macedoneană: "antru / antrum" „intru”, "antri / antriș" „intri”. La conjugarea a IV-a, verbele cu sufix cu infinitivul în "-ǫ́ri" au vocala ǫ́ și în sufixe: "ạmpărțǫ́s" „împart”, "tușǫ́ș" „tușești” etc. Indicativul imperfect seamănă foarte mult cu cel din română, atât ca formă
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
mai folosit decât în română pentru exprimarea unei acțiuni încheiate în trecut și prezintă față de cel românesc unele particularități de formă asemănătoare cu cele din aromână. La persoanele I și a II-a plural lipsește "-ră-", ceea ce face ca la conjugările I și a IV-a aceste forme să fie identice cu cele de la indicativ prezent. La conjugarea a III-a există și o categorie de verbe cu accentul pe rădăcină, spre deosebire de exemplul de mai sus, care este cu accentul pe
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
unele particularități de formă asemănătoare cu cele din aromână. La persoanele I și a II-a plural lipsește "-ră-", ceea ce face ca la conjugările I și a IV-a aceste forme să fie identice cu cele de la indicativ prezent. La conjugarea a III-a există și o categorie de verbe cu accentul pe rădăcină, spre deosebire de exemplul de mai sus, care este cu accentul pe desinențe. Acestea prezintă o particularitate în plus față română, de asemenea comună cu aromâna. Exemplu (cu marcarea
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
indicativului mai mult ca perfect. Imperativul negativ este identic cu cel pozitiv și la singular. Există o diferență față de forma de conjunctiv prezent persoana a III-a singular, de unde provine forma de persoana a II-a singular a imperativului: la conjugarea a IV-a, la verbele cu sufix, acesta se reduce la "-ea" și desinența este zero : Condiționalul prezent se formează cu verbul auxiliar "vrea" (de la "vreari" „a vrea”) invariabil + conjunctivul prezent: "vrea să cǫ́nt" „aș cânta”. Se mai
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]
-
variantele "-ura" și "-urlea"), a cărui origine este necunoscută. Exemple: "plăngǫ́ndăra" „plângând”, "lăgǫ́ndura" „alergând”, "stinindurlea" „oftând”. Participiul este asemănător cu cel din română (vezi mai sus formele verbale compuse cu participiul). Diferă cel al verbelor de conjugarea a IV-a cu rădăcina terminată în r, ț, tš, ș, z sau j: "urǫ́t" „urât”, "ạmpărțǫ́t" „împărțit”, "nărăntšǫ́t" „poruncit”, "ișǫ́t" „ieșit”, "ạncălzǫ́t" „încălzit”, "prăjǫ́t" „prăjit”. Și sintaxa
Limba meglenoromână () [Corola-website/Science/299339_a_300668]