1,156 matches
-
plata lor. (A se vedea Protocolul final). Articolul 39 Decontul încasărilor de transport Decontul încasărilor de transport se va face pe baza aranjamentului local între administrațiile feroviare interesate. Articolul 40 Rambursarea soldurilor 1. Toate sumele care trebuiesc plătite conform prezenței Convențiuni, atunci cînd nu sînt convenite în franci aur de o greutate de 10/31 grame la titlul de 0.900 vor fi calculate și vărsate în monedă Statului pe teritoriul căruia își are sediul administrația chemată să prezinte factura. 2
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
Protocolul final). Articolul 41 Taxe și impozite Taxele și impozitele care grevează instalațiile rezervate uzului exclusiv al administrației vecine vor fi integral rambursate administrației locale, inclusiv o majorare de 10% cu titlu de supliment administrativ. Articolul 42 Modificări de adus Convențiunii 1. Fiecare din Guvernele Părților Contractante este autorizat să notifice Guvernului celeilalte Părți cererile de revizuire a prezentei Convențiuni. 2. Partea care va cere o modificare a Convențiunii va trebui să prezinte un proiect. Cealaltă Parte va lua o atitudine
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
vor fi integral rambursate administrației locale, inclusiv o majorare de 10% cu titlu de supliment administrativ. Articolul 42 Modificări de adus Convențiunii 1. Fiecare din Guvernele Părților Contractante este autorizat să notifice Guvernului celeilalte Părți cererile de revizuire a prezentei Convențiuni. 2. Partea care va cere o modificare a Convențiunii va trebui să prezinte un proiect. Cealaltă Parte va lua o atitudine în cel mai scurt timp posibil față de acest proiect și va putea depune, daca este cazul, un contra-proiect, după
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
de 10% cu titlu de supliment administrativ. Articolul 42 Modificări de adus Convențiunii 1. Fiecare din Guvernele Părților Contractante este autorizat să notifice Guvernului celeilalte Părți cererile de revizuire a prezentei Convențiuni. 2. Partea care va cere o modificare a Convențiunii va trebui să prezinte un proiect. Cealaltă Parte va lua o atitudine în cel mai scurt timp posibil față de acest proiect și va putea depune, daca este cazul, un contra-proiect, după care vor începe negocieri în această privință. Articolul 43
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
față de acest proiect și va putea depune, daca este cazul, un contra-proiect, după care vor începe negocieri în această privință. Articolul 43 Tribunal arbitral 1. Orice contestație care s-ar ridică între Părțile Contractante, cu privire la interpretarea sau la aplicarea dispozițiunilor Convențiunii de față, si care nu ar fi putut fi aranjată prin bună înțelegere sau pe cale diplomatică, va fi supusă unui Tribunal Arbitral, care va fi anume constituit pentru fiecare litigiu care s-ar putea ivi între cele două Părți Contractante
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
vor constitui o parte din cheltuielile de procedură. Tribunalul Arbitral va hotărî de asemenea în sentința să dacă una din Părțile Contractante trebuie să ramburseze celeilalte cheltuielile de procedură și totalul acestora. Articolul 44 Limba în care s-a redactat Convențiunea Prezenta Convențiune este redactată în limba franceză, în dublu exemplar, din care fiecare Parte Contractanta va primi un exemplar original. Articolul 45 Intrarea în vigoare și durata validității prezenței Convențiuni 1. Prezenta Convențiune va fi ratificată. Schimbul instrumentelor de ratificare
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
o parte din cheltuielile de procedură. Tribunalul Arbitral va hotărî de asemenea în sentința să dacă una din Părțile Contractante trebuie să ramburseze celeilalte cheltuielile de procedură și totalul acestora. Articolul 44 Limba în care s-a redactat Convențiunea Prezenta Convențiune este redactată în limba franceză, în dublu exemplar, din care fiecare Parte Contractanta va primi un exemplar original. Articolul 45 Intrarea în vigoare și durata validității prezenței Convențiuni 1. Prezenta Convențiune va fi ratificată. Schimbul instrumentelor de ratificare se va
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
totalul acestora. Articolul 44 Limba în care s-a redactat Convențiunea Prezenta Convențiune este redactată în limba franceză, în dublu exemplar, din care fiecare Parte Contractanta va primi un exemplar original. Articolul 45 Intrarea în vigoare și durata validității prezenței Convențiuni 1. Prezenta Convențiune va fi ratificată. Schimbul instrumentelor de ratificare se va face la București în cel mai scurt timp posibil, Convențiunea va intra în vigoare a treizecea zi, după schimbul instrumentelor de ratificare; ea își va păstra validitatea atîta
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
44 Limba în care s-a redactat Convențiunea Prezenta Convențiune este redactată în limba franceză, în dublu exemplar, din care fiecare Parte Contractanta va primi un exemplar original. Articolul 45 Intrarea în vigoare și durata validității prezenței Convențiuni 1. Prezenta Convențiune va fi ratificată. Schimbul instrumentelor de ratificare se va face la București în cel mai scurt timp posibil, Convențiunea va intra în vigoare a treizecea zi, după schimbul instrumentelor de ratificare; ea își va păstra validitatea atîta timp cat nu
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
care fiecare Parte Contractanta va primi un exemplar original. Articolul 45 Intrarea în vigoare și durata validității prezenței Convențiuni 1. Prezenta Convențiune va fi ratificată. Schimbul instrumentelor de ratificare se va face la București în cel mai scurt timp posibil, Convențiunea va intra în vigoare a treizecea zi, după schimbul instrumentelor de ratificare; ea își va păstra validitatea atîta timp cat nu va fi fost denunțata, lucru pe care fiecare Parte Contractanta îl poate face cu un preaviz de șase luni
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
după schimbul instrumentelor de ratificare; ea își va păstra validitatea atîta timp cat nu va fi fost denunțata, lucru pe care fiecare Parte Contractanta îl poate face cu un preaviz de șase luni. 2. Pentru diferitele puncte de frontieră, prezența Convențiune va fi aplicată începînd de la 15 ale lunii în curs, sau de la 1 ale lunii următoare, socotite de la data aprobării aranjamentului de serviciu local respectiv; totuși în ceea ce privește prestațiile, ea va fi aplicată îndată după punerea să în vigoare, astfel cum
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
s-a stipulat la alineatul 1 de mai sus. 3. Cu începere de la datele fixate la alineatul 2 de mai sus, toate Convențiile și Aranjamentele încheiate între administrațiile Părților Contractante pentru a reglementa comunicațiunile feroviare reciproce de care se ocupă Convențiunea de față, vor înceta de a mai fi valabile. Drept care susnumitii Plenipotențiari au semnat prezenta Convențiune și au aplicat sigiliile lor. Făcut la Varna, la 26 iulie 1935 GH. PANAITOPOL SGOUREFF PROTOCOL FINAL Procedând la semnarea Convențiunii de față, Plenipotențiarii
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
alineatul 2 de mai sus, toate Convențiile și Aranjamentele încheiate între administrațiile Părților Contractante pentru a reglementa comunicațiunile feroviare reciproce de care se ocupă Convențiunea de față, vor înceta de a mai fi valabile. Drept care susnumitii Plenipotențiari au semnat prezenta Convențiune și au aplicat sigiliile lor. Făcut la Varna, la 26 iulie 1935 GH. PANAITOPOL SGOUREFF PROTOCOL FINAL Procedând la semnarea Convențiunii de față, Plenipotențiarii celor două Părți Contractante au convenit asupra celor ce urmeaza: În general: Pretutindeni, unde, în Convențiunea
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
care se ocupă Convențiunea de față, vor înceta de a mai fi valabile. Drept care susnumitii Plenipotențiari au semnat prezenta Convențiune și au aplicat sigiliile lor. Făcut la Varna, la 26 iulie 1935 GH. PANAITOPOL SGOUREFF PROTOCOL FINAL Procedând la semnarea Convențiunii de față, Plenipotențiarii celor două Părți Contractante au convenit asupra celor ce urmeaza: În general: Pretutindeni, unde, în Convențiunea de față, este vorba de agenți, se înțelege prin cuvantul "agent" personalul de orice categorie de care se servesc diferitele administrații
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
Convențiune și au aplicat sigiliile lor. Făcut la Varna, la 26 iulie 1935 GH. PANAITOPOL SGOUREFF PROTOCOL FINAL Procedând la semnarea Convențiunii de față, Plenipotențiarii celor două Părți Contractante au convenit asupra celor ce urmeaza: În general: Pretutindeni, unde, în Convențiunea de față, este vorba de agenți, se înțelege prin cuvantul "agent" personalul de orice categorie de care se servesc diferitele administrații ale Părților Contractante. La articolul 1: a) Autoritățile celor două Părți Contractante vor avea grijă că prezența Convențiune să
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
în Convențiunea de față, este vorba de agenți, se înțelege prin cuvantul "agent" personalul de orice categorie de care se servesc diferitele administrații ale Părților Contractante. La articolul 1: a) Autoritățile celor două Părți Contractante vor avea grijă că prezența Convențiune să fie observată de către căile ferate particulare care iau parte la traficul feroviar între cele două Părți Contractante. Zisele căi ferate pot revendică una dela cealaltă drepturile acordate prin prezența Convențiune căilor ferate ale Părților Contractante. ... b) Convențiunea de față
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
celor două Părți Contractante vor avea grijă că prezența Convențiune să fie observată de către căile ferate particulare care iau parte la traficul feroviar între cele două Părți Contractante. Zisele căi ferate pot revendică una dela cealaltă drepturile acordate prin prezența Convențiune căilor ferate ale Părților Contractante. ... b) Convențiunea de față nu atinge intru nimic drepturile ce decurg în favoarea Părților Contractante din documentele de concesiuni privitoare la zisele căi ferate particulare. ... La articolul 2, alineatul 1: Se înțelege că revizia pașapoartelor va
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
că prezența Convențiune să fie observată de către căile ferate particulare care iau parte la traficul feroviar între cele două Părți Contractante. Zisele căi ferate pot revendică una dela cealaltă drepturile acordate prin prezența Convențiune căilor ferate ale Părților Contractante. ... b) Convențiunea de față nu atinge intru nimic drepturile ce decurg în favoarea Părților Contractante din documentele de concesiuni privitoare la zisele căi ferate particulare. ... La articolul 2, alineatul 1: Se înțelege că revizia pașapoartelor va trebui să se facă simultan cu îndeplinirea
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
formalităților vamale pentru călători și bagajele lor și aceasta dacă circumstanțele o permit, se va face chiar în tren. La articolul 3: a) Traficul feroviar prin punctele de frontieră indicate la art. 3 va începe a se face conform dispozițiunilor Convențiunii de față imediat ce se va fi încheiat aranjamentul de serviciu local, reglementand condițiunile locale speciale. (A se vedea articolul 4); ... b) Negocierile privitoare la încheierea aranjamentului de serviciu local trebuiesc începute imediat după semnarea prezenței Convențiuni; ... c) În afară de punctele de
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
se face conform dispozițiunilor Convențiunii de față imediat ce se va fi încheiat aranjamentul de serviciu local, reglementand condițiunile locale speciale. (A se vedea articolul 4); ... b) Negocierile privitoare la încheierea aranjamentului de serviciu local trebuiesc începute imediat după semnarea prezenței Convențiuni; ... c) În afară de punctele de frontieră prevăzute la art. 3 alineatul 1, altele vor mai putea fi deschise în viitor, după o înțelegere între Guvernele celor două Părți Contractante. ... d) În ceea ce privește serviciul veterinar, vor fi aplicabile legile celor două țări. ... La
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
de monopol, nici impozitele indirecte de consumație, nici taxele avînd caracter de remunerație specială pentru avantajele speciale, sau pentru prestațiile aduse de către Stat sau alte colectivități publice, sau de către instituțiile și întreprinderile lor. La articolul 15: Este bineînțeles că dispozițiunile Convențiunii de extrădare și ale Convențiunii judiciare, încheiate între cele două State, la București, la 19 Aprilie 1924, vor rămîne în vigoare atît timp cat Convențiunea de față nu dispune în altfel. La articolul 21: Dispozițiunile art. 21 sînt de asemenea
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
de consumație, nici taxele avînd caracter de remunerație specială pentru avantajele speciale, sau pentru prestațiile aduse de către Stat sau alte colectivități publice, sau de către instituțiile și întreprinderile lor. La articolul 15: Este bineînțeles că dispozițiunile Convențiunii de extrădare și ale Convențiunii judiciare, încheiate între cele două State, la București, la 19 Aprilie 1924, vor rămîne în vigoare atît timp cat Convențiunea de față nu dispune în altfel. La articolul 21: Dispozițiunile art. 21 sînt de asemenea aplicabile și la lucrările de
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
colectivități publice, sau de către instituțiile și întreprinderile lor. La articolul 15: Este bineînțeles că dispozițiunile Convențiunii de extrădare și ale Convențiunii judiciare, încheiate între cele două State, la București, la 19 Aprilie 1924, vor rămîne în vigoare atît timp cat Convențiunea de față nu dispune în altfel. La articolul 21: Dispozițiunile art. 21 sînt de asemenea aplicabile și la lucrările de întreținere a construcțiilor și instalațiilor menționate la art. 8 în scopul că aceste lucrări, intru cat sînt făcute de către una
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
de grefa tribunalului, în al carui registru s-a făcut înscrierea persoanei juridice. Capitolul 4 Notarea Secțiunea I-a Articolul 81 Se vor putea notă în cartea funciară. 1. Incapacitatea sau restrangerea capacității. 2. Administrațiunea vremelnica și curatelele speciale. 3. Convențiunea matrimoniala, modificarea sau înlocuirea ei, fie chiar judecătorească. 4. Oprirea înstrăinării sau grevării privitoare la un drept înscris. 5. Modalitățile obligațiunii de a strămuta sau de a grevă. 6. Contractul de loca��iune. 7. Cesiunea de venituri. 8. Vânzarea spre
DECRET nr. 1.642 din 21 aprilie 1938 privind dispoziţiunile privitoare la cărţile funciare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143618_a_144947]
-
grevării privitoare la un drept înscris. 5. Modalitățile obligațiunii de a strămuta sau de a grevă. 6. Contractul de loca��iune. 7. Cesiunea de venituri. 8. Vânzarea spre tăiere a unei păduri. 9. Dreptul de preemțiune. 10. Promisiunea stipulata prin convențiune de a încheia un contract viitor. 11. Intențiunea de a înstrăina ori a ipotecă. 12. Schimbarea rangului ipotecii. 13. Contractul de gaj asupra unei creanțe ipotecare. 14. Ipotecile colective. 15. Notările prevăzute în legea urmăririlor silite. 16. Delăsarea imobilului ipotecat
DECRET nr. 1.642 din 21 aprilie 1938 privind dispoziţiunile privitoare la cărţile funciare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143618_a_144947]