932 matches
-
săvârșirii uneia dintre infracțiunile la care face trimitere art. 111 alin. (1) lit. b) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 195/2002 vizează atingerea scopurilor enunțate de dispozițiile art. 1 alin. (2) din același act normativ, respectiv "asigurarea desfășurării fluente și în siguranță a circulației pe drumurile publice, precum și ocrotirea vieții, integrității corporale și a sănătății persoanelor participante la trafic sau aflate în zona drumului public, protecția drepturilor și intereselor legitime ale persoanelor respective [...]". 17. De asemenea, în ceea ce privește invocarea în
DECIZIE nr. 134 din 10 martie 2016 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 111 alin. (1) lit. b) şi alin. (2), (3) şi (6) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 195/2002 privind circulaţia pe drumurile publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271869_a_273198]
-
pentru trecerea frontierei de stat în punctele de trecere deschise traficului internațional, la intrarea în și la ieșirea din zonele libere, în punctele de mic trafic și treceri simplificate sau în alte locuri, după caz, potrivit legii; ... d) asigură derularea fluentă, corectă și civilizată a traficului de călători și mărfuri prin punctele de trecere a frontierei de stat, împreună cu celelalte autorități care au, potrivit legii, competențe de control privind trecerea frontierei de stat; ... e) asigură controlul trecerii peste frontiera de stat
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 104 din 27 iunie 2001(*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Poliţiei de Frontieră Române. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272280_a_273609]
-
adăugire la Legea nr. 41/1994 , pentru că schimbă conținutul ipotezei legale instituite inițial de autoritatea legislativă, în cuprinsul art. 40 alin. 3. În raport cu prevederile art. 8 alin. 4 din Legea nr. 24/2000 , textul legislativ trebuie să fie formulat clar, fluent și inteligibil, fără dificultăți sintactice și pasaje obscure sau echivoce, or această modificare a art. 3 din Hotărârea Guvernului nr. 977/2003 vine tocmai să înlăture echivocul existent în prevederile art. 40 alin. 3 din Lege. Aceeași concluzie (a adăugării
SENTINŢĂ nr. 225 din 7 mai 2013 referitoare la pronunţarea asupra excepţiei de nelegalitate a prevederilor art. 3 alin. 1, 1^1 din Hotărârea Guvernului nr. 977/2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271175_a_272504]
-
lei inclusiv TVA. 2. Achiziția de clădiri este eligibilă doar pentru beneficiarii/partenerii instituții publice. 5.1. Procedura de evaluare și selecție a proiectelor Termenele precizate în cursul acestui ghid sunt orientative și urmăresc asigurarea unui proces de evaluare rapid, fluent și eficient. În circumstanțe speciale, cum ar fi cele generate de depunerea unui număr foarte mare de cereri de finanțare simultan, defectarea sistemului informatic, mutarea sediului sau alte cauze obiective, termenele pot fi prelungite, prin decizie a conducerii AMPOSDRU/OIPOSDRU
GHIDUL SOLICITANTULUI din 27 aprilie 2015 Condiţii generale aferent cererilor de propuneri de proiecte lansate în cadrul Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane" 2007-2013 în anul 2015 - Anexa nr. 1*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269521_a_270850]
-
în Franța sunt vreo 610 000 de vorbitori nativi de occitana, din care majoritatea este bilingvă, și mai mult ca un milion de persoane care o înțeleg. În ciuda eforturilor făcute de occitaniști pentru a reintroduce limba la tineri, numărul vorbitorilor fluenți scade. Valea Aran, o "comarca" și regiune geografică a Spaniei amplasată în Catalonia este aria vorbitoare de araneză, o variantă a dialectului gascon. În 1990 dialectul acesta a fost declarat limba oficială a regiunii alături de spaniola (limba statului) și catalana
Limba occitană () [Corola-website/Science/296959_a_298288]
-
introducerea unui zbor către Istanbul, Milano, Munchen, Paris și din 2016 spre Cluj, Timișoara, Barcelona, Bruxelles, Catania, Köln și Madrid. Rețeaua de străzi a orașului, dezvoltată în ultimii 50 ani, o continuă pe cea din evul mediu, asigurând un trafic fluent, cu excepția orelor de vârf, când numărul tot mai mare al mașinilor duce la producerea unor mari ambuteiaje (mai ales în intersecțiile din Piața Unirii, Mircea cel Bătrân, Gară, Podu Roș, Podu de Piatră, Piața M.Eminescu, Elena Doamna, Baza 3
Iași () [Corola-website/Science/296948_a_298277]
-
din orașul Khota Baru, statul Kelantan. Khota Baru era situat la granița cu Thailanda într-o zonă cedată de aceasta britanicilor în 1909 și aici fusese detașat un consilier britanic. Burgess a ajuns să scrie și să vorbească în mod fluent în Malay. La acea dată alfabetul folosit era o variantă a alfabetului arab cunoscută sub numele de Jawi. Își petrecea majoritatea timpului de liber cu scrisul văzut ca „un hobby de gentleman, deoarece știam ca nu se putea face bani
Anthony Burgess () [Corola-website/Science/299222_a_300551]
-
rar ca atare în statistici, de aceea numărul lor a fost totdeauna mai mult estimat. Înainte de secolul al XIX-lea ar fi fost circa 10.000. În prezent se estimează că mai sunt în satele lor natale 150 de vorbitori fluenți de istroromână, care au învățat limba de la părinți. Poate mai sunt de două sau de trei ori pe atâția în orașe și încă câteva sute în afara Croației: Europa, Statele Unite ale Americii, Canada, Australia. Toți aceștia sunt de vârstă mijlocie sau
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
și în franceză. Chiar dacă multiculturalismul este politica oficială, pentru a deveni cetățean este imperativ a vorbi fie engleza, fie franceza, 98% dintre canadieni putând vorbi una sau ambele dintre limbile oficiale. În pofida faptului că națiunea rămâne bilingvă, majoritatea canadianilor sunt fluenți numai în engleză. Franceza este vorbită în cea mai mare parte în Québec, precum și în regiuni din New Brunswick, estul și nordul Ontario, Saskatchewan, țărmul sudic al Nova Scotia și sudul Manitoba. Dintre cei care vorbesc franceza, 85% trăiesc în
Canada () [Corola-website/Science/297759_a_299088]
-
(संस्कृतम् în sanscrită) este printre primele limbi indo-europene scrise. Considerată o limbă clasică, este și o limbă contemporană oficială a Indiei. În India, există în jur de 200.000 de vorbitori fluenți, toți nenativi, ai acestei limbi. În ultimii ani au fost multe proiecte pentru a aduce din nou la viață această limbă antică, care deși "moartă", trăiește datorită vorbitorilor săi nenativi, toți oameni având o aleasă educație. La perfecționarea gramaticii limbii
Limba sanscrită () [Corola-website/Science/297885_a_299214]
-
odată pusă? Cum dramatizează, în general, etichetele existența unui individ? Cât de greu își depășește mincinosul „statutul”? Ce alte tipuri de etichete ne formatează gândirea? PE BUNE face din poveste un material-cadru de lucru cu multiple variații stilistice, un construct fluent și deschis stilistic, care nu rămâne prizonier expunerii textului, ci capătă noi sensuri prin ramificațiile narative incluse. Despre felul în care s-a elaborat metodologia de lucru la cele două spectacole, Selma Dragoș spune: „Nu am făcut un casting în funcție de
Frici îmborcănate și minciuni etichetante. Narațiune și de-dramatizare () [Corola-website/Science/296115_a_297444]
-
autori de basme, cunoscuți fiind Nicolae Filimon, Alexandru Odobescu, Ion Creangă, Mihai Eminescu, Ion Luca Caragiale, Ioan Slavici, Barbu Ștefănescu-Delavrancea, Mihail Sadoveanu. Basmul cult, împlinit printr-o inserție expresiva specifică stilului marilor scriitori, isi armonizează structurile narative, dobândind unitate și fluenta discursiva, preluând viziunea scriitorului și integrînd teme și motive caracteristice ale operei acestuia. Scriitorul respectă de regulă structura și tipologia basmului popular, dar poate aduce modificări ale viziunii naratorului, alternând persoană a treia cu persoana întâi și a doua, creând
Basm () [Corola-website/Science/298504_a_299833]
-
care vorbesc "vlåški", respectiv "žejånski", unii se consideră italieni, iar câteva zeci se declară români. Unii își spun români numai în contactele cu români din România. În prezent se estimează că mai sunt în satele lor natale 150 de vorbitori fluenți de istroromână, care au învățat limba de la părinți. Poate mai sunt de două sau de trei ori pe atâția în orașe și încă câteva sute în afara Croației: Europa, Statele Unite ale Americii, Canada, Australia. Antonio Dianich estimează la 400-500 numărul istroromânilor
Istroromâni () [Corola-website/Science/298498_a_299827]
-
Louis Sullivan a învățat numeroase și diverse lucruri bazate pe calitățile sale native, așa cum sunt desenul, grafica, cântatul la mai multe instrumente muzicale, dansuri clasice și populare, supraviețuirea în condițiile viații de la țară și a celei urbane. Era prolific și fluent în engleză, franceză, germană, irlandeză și alte limbi galice. Toate acestea, manifestate pe un fond puternic orientat artistic, l-au făcut să fie extrem de independent, știind încă de la vârsta de 11 ani că va urma să devină arhitect. În timpul cât
Louis Sullivan () [Corola-website/Science/307992_a_309321]
-
Cupsa, M.G. Chițu, NEW TEACHING METHODS FOR STUDENTS USING SIMULATORS, INTED 2015 Proceedings, Pages: 1826-1832, Publication year: 2015, ISBN: 978-84-606-5763-7, 9th Internațional Technology, Education and Development Conference, Dates: 2-4 March, 2015, Spain 17. Martinaș, George, et al. "Influence of ANSYS FLUENT on Gas Engine Modeling." (2014), Transactions on Machine Design Volume 2 Number 2, p. 51-63 18. G. Martinaș, O.S. Cupsa, Numeric Wake Equalizing Duct Geometry Optimization for a Given Ship, Journal Vol. 9 No. 2 - June 2015 19. Popa
Ovidiu Sorin Cupșa () [Corola-website/Science/308235_a_309564]
-
revocat din funcție la 24 septembrie 2008. La data de 22 octombrie 2008, ministrul Vladimir Baldovici l-a numit pe Vasile Ursu în funcția de viceministru al construcțiilor și dezvoltării teritoriului. Este căsătorit și are doi copii. Vorbește limba rusă fluent și limba franceză cu dicționarul. Vasile Ursu este decorat cu Medalia „Meritul Civic” (1996), „Ordinul de Onoare” (2006) și Ordinul Republicii (2012). A mai primit titlul onorific de "Om emerit" (la 1 august 2008).
Vasile Ursu () [Corola-website/Science/302602_a_303931]
-
pe soclu in anul 2013, pe faleza Cazino- B-dul Elisabeta, odata cu refacerea zonei vechi peninsulare si a falezei Regina Carmen Sylva și-a devotat întreaga viață desăvârșirii spirituale și carierei de scriitor. A scris în mai multe limbi, fiind fluentă și perfect inteligibilă în germană, franceză, engleză și română. Cunoștea la perfecție limba latină și limba greacă. A colaborat la scrierea mai multor cărți cu doamna ei de curte, Mite Kremnitz, una dintre iubitele lui Mihai Eminescu. Mite era cumnata
Regina Elisabeta a României () [Corola-website/Science/298986_a_300315]
-
moartea, iar ca observator critic și cetățean conștiincios și pasionat a luat atitudine față de actualitățile sociale, elaborând, - pentru a omagia sau pentru a stigmatiza idei și fapte- metafore cu structuri tinzând spre static, spre permanență monumentală, într-un limbaj formal fluent, convenabil acuarelei. În schimb ca interpret al vieții de toate zilele, Ignat Bednarik s-a afirmat ca un cronicar cu vervă exploatând cu măiestrie resursele tehnice impresioniste, specifice acuarelei.Virgil Vătășianu „Dacă vreodată ideea transformării în simbol a putut găsi
Ignat Bednarik () [Corola-website/Science/312029_a_313358]
-
un maximum maximorum între 1805 și 1830. Deși există unii specialiști care îl creditează pe compozitorul secolului al XVII -lea Pietro Cavalli cu introducerea "stilului bel canto", o analiză stilistică atentă indică faptul că liniile melodice ale acestuia, line și fluente, aparțin unei alte epoci și, evident, unui alt stil muzical și interpretativ. Interpretarea "bel canto" se caracterizează prin perfecțiunea echilibrului vocal, printr-un legato bine ponderat, un registru vocal ușor înalt, agilitate și flexibilitate de bună factură și un anumit
Bel canto () [Corola-website/Science/311259_a_312588]
-
a preluat maiorul McDonald, care, fără să facă vreo referire în legătură cu bivuacul de la Enghien, despre care probabil nici măcar nu aflase, mi-a ordonat să mă atașez brigăzii de Gardă...” Între timp, Wellington a călărit până la Blücher. Ducele, vorbind o franceză fluentă, i-a întrebat pe acesta și pe Gneisenau: "Que voulez-vous que je fasse?" (Cum doriți ca eu să procedez?) Ofițerul prusac Müffling a îndeplinit funcția de translator al discuției. Planul lui Blücher era simplu; să dea bătălia, ajutat fiind de
Bătălia de la Quatre Bras () [Corola-website/Science/312362_a_313691]
-
-lea), care au deschis drumul modernizării Turciei și au favorizat mișcări naționaliste de eliberare în cadrul popoarelor subjugate. Pentru reformele sale, a fost considerat un adevărat Atatürk al secolului al XIX-lea. Abdul-Medjid primește o educație tipic europeană, devenind un vorbitor fluent al limbii franceze și un pasionat de muzică și literatură clasică. Susținător al curentului reformist inițiat de predecesorul său, Mahmud al II-lea, se bucură de susținerea unor consilieri progresiști precum vizirii: Mustafa Reșit Pașa, Mehmet Emin Ali Pașa și
Abdul-Medjid () [Corola-website/Science/310921_a_312250]
-
primul rând ca schior, în care calitate a reprezentat Universitatea Oxford, și a făcut parte din echipa britanică la olimpiada de iarnă din 1952. În anul 1940 a fost ales președintele clubului studențesc Oxford Union. În 1939, vorbitor de germană fluentă, împreună cu prietenul său Edward Heath a făcut o excursie în Germania și Polonia - la Danzig și Varsovia- , iar apoi la Leipzig. Surprinși de starea conflictuală de la sfârșitul lunii august 1939, cei doi, și mai ales Seligman, cu numele său de
Madron Seligman () [Corola-website/Science/309148_a_310477]
-
este vocalica: Cântecele de dragoste și influența provensala Începând din secolul al XII-lea, trubadurii și menestrelii din Provența (sudul Franței) pratică la curțile Italiei, Franței, Aragonului și a altor țări, o poezie lirica ce, prin finețea ei psihologică, prin fluenta, gingășia și frumusețea ritmurilor și a imaginilor, era o poezie singulară în contextul cultural al acelor vremuri. Provensalii au fost precursorii poeziei medievale culte și, mai ales, ai poeziei lui Dante și Petrarca. Menestrelii galicieni și-au impus cu ușurință
Literatura portugheză () [Corola-website/Science/308701_a_310030]
-
arhitecturii de a construi structuri și clădiri prin promovarea armoniei dintre habitatul uman și natură, care se realizează prin proiectarea clădirilor, interioarelor și a tuturor anexelor într-un asemenea mod încât opera umană este armonios integrată mediului, devenind o parte fluentă a locului, un continuu de la natură prin habitat către natură. Architecți precum Gustav Stickley, Antoni Gaudi, Frank Lloyd Wright, Louis Sullivan, Bruce Goff, Rudolf Steiner, Bruno Zevi, Aalvar Alto, Le Corbusier, Imre Makovecz, respectiv cel mai recent Friedensreich Hundertwasser, Hans
Arhitectură organică () [Corola-website/Science/304985_a_306314]
-
Regatul Ungariei, autoritățile de la Budapesta au adoptat o politică tot mai intensă de maghiarizare sau asimilare a minorităților etnice. În Transilvania și Banat, principala țintă a acestei politici era populația română. Prin politica de maghiarizare s-a ajuns ca stăpânirea fluentă a limbii maghiare să fie obligatorie pentru admiterea în servicii de stat, de exemplu în administrația locală, învățământ și justiție. Numărul școlilor în limbi minoritare a scăzut continuu: între 1880 și 1913, când numărul școlilor cu predare exclusiv în limba
Antiromânism () [Corola-website/Science/306099_a_307428]