1,973 matches
-
cam după o săptămână, am fost la o seară „fondue“1. Între timp am ieșit cu amicul lui, Teenie (la Cirque du Soleil, a fost o seară groaznică, un circ rămâne un circ, iar să-l împopoțonezi cu un nume franțuzesc nu schimbă nimic), apoi am întâlnit un alt tip pe nume Trent, dar pleca pentru trei săptămâni din oraș, așa că am aranjat să ne întâlnim când avea să se întoarcă. Teoretic eram deschisă tuturor posibilităților, dar bărbatul cu care ieșeam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
cu pistoalele la standurile Candy Grrrl. Dar rezultatul direct al publicității care ni s-a făcut a fost că m-au promovat. Wendell, persoana pe care o înlocuisem la Candy Grrrl, a fost mutată alături la Visage, solemna noastră marcă franțuzească, și a renunțat cu bucurie la pălăriuțele roz și la pantofii trăsniți în favoarea fustelor lungi și drepte și a taioarelor strânse sălbatic în talie. Am mai tastat o dată „Eye, Eye, Captain“. Îmi era teamă de fapt. Asta era a treia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
triumviratului acneic care păzea casa de bani, a venit căscând și a trântit o mână grea pe umărul amărâtului, expediindu-l în strada căreia îi aparținea. Afară, bătrâne. De ce? Pentru că așa au hotărât banii. Am luat trei sticle de șampanie franțuzească. La casă mi-au verificat cartea de credit în broșurica în care sunt trecute fraudele bancare și autorii dovediți. Apoi mi-am făcut o intrare zgomotoasă în următoarea încăpere a palatului, unde o gagicuță aflată într-un fel de colivie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
schimb, mă duc la filme pentru adulți pe strada Forty-Second. Mă duc la peep-show-uri pornografice. În filme nu se sărută nimeni. Și dacă mă gândesc mai bine, nici pe Third Avenue nu se sărută nimeni. Ai să găsești aici stilul franțuzesc și englezesc, grecesc și turcesc, dar de sărutat nu se sărută nimeni. A trebuit să mai dau niște bani pentru perversiunea asta. Am plătit o sumă exorbitantă. Ah, te rog să mă scuzi. N-am îndrăznit să ți-o spun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
mai poate omu’ să facă o greșeală? M-am cutremurat cuprins de panică și am încercat să fac vreo două flotări. Am umplut cada cu apă rece și am picat în ea complet îmbrăcat. Am băut un borcan de muștar franțuzesc în bucătărie. Practic mi-am omorât amigdalele cu degetul - fără nici un rezultat, absolut nici un rezultat. Am crezut că mă apucă dorul de moarte tot alergând de jur-împrejurul capului meu, încercând să-i descopăr deschiderea, pasajul de trecere spre exterior. Așa că am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
cabaretul. M-am dus și la un ziar spunându-le să scrie câteva note despre deschiderea unui cabaret internațional unde vrem să facem câteva lucruri interesante. Și au fost și ei de acord. Doamnele Hennings și Leconte au cântat cântece franțuzești și daneze. Domnul Tristan Tzara a recitat versuri românești. O orchestră a cântat câteva cântece populare rusești împreună cu câteva dansuri. Mult suport și simpatie a venit din partea d-lui Slodki, care a conceput afișul cabaretului; și a d-lui Hans
Mişcarea dada şi influenţa asupra artei contemporane. Conceptul de urât la dadaişti. In: CATALOG Sincretismul artelor 1 by Oana-Maria Nicuţă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/425_a_944]
-
tare decât șampania. Mătreața îi acoperea umerii ca pudra de talc, numai că mai puțin parfumată. Aftershave-ul lui dăduse o luptă cu mirosul greu al whisky-ului și pierduse. — Mă întrebam dacă ești liberă în seara asta. Știu un restaurant franțuzesc încântător și discret... Am avut o clipă imaginea în fața ochilor. Am sta la lumina lumânărilor pe o canapea roșie de pluș în cel mai îndepărtat colț, iar el mi-ar atinge lipicios mâna. Apoi ar tot urca până când piciorul lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
era tuns scurt. Ar trebui să fiu atentă când zâmbește cu ironie. Era ticul favorit al eroilor lui Georgette Heyer - când nu-și întreceau caii până în Brighton. —Tu trebuie să fii artista, mi-a spus fără nici o urmă de accent franțuzesc. —Așa este, sunt Sam Jones. Ești prieten cu Suki? —Practic, din fașă. Mama mea și Sir Richard se cunosc de foarte mult timp. Mă întrebam dacă nuanța pe care a dat-o acelei afirmații era una obișnuită sau trebuia să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
dovedesc. Foarte dezamăgitor. Va trebui să îmi antrenez stomacul - întărit de puțină frișcă aici, niște Gorgonzola acolo, foi de varză umplute cu crab sau homar Mornay cu cartofi copți, zilnic - până când am să fiu pregătită să dau gata un meniu franțuzesc cu trei feluri, însoțit de cele mai gustoase vinuri la care are acces umanitatea, și să-mi golesc cu nonșalanță farfuria la sfârșitul fiecărui fel. În dreapta mea, Sir Richard trecu triumfător linia de sosire; doar câteva lingurițe, și spuma de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
draga mea. Geneviève s-a uitat pe furiș la Dominic, care se tolănea într-un fotoliu, fumând o țigară, părând pe deplin lipsit de griji. Ar fi bine și pentru el, a comentat ea. Puțină responsabilitate. Vaga urmă de accent franțuzesc, felul în care graseia erau încântătoare. Mi-a spus dintr-odată: Dar suntem lipsiți de maniere, Sam, vorbim numai despre grijile noastre. Îmi pare atât de rău. Ar trebui să întrebăm în ce stare este sculptura ta. Am rămas uimită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
Era încă la primele cuvinte din Macbeth. Studiul însă l-a condus spre fișarea Dicționarului-Tezaur al limbii române, spre ediții scolastice din Aristotel și Platon, spre scrierile ulterioare ale celor care au publicat în Desant ’83, spre enciclopedii de voiaj franțuzești din secolele XVII-XIX și spre câte și mai câte altele. Joia trecută i s-a retras permisul. N-am înțeles pentru ce, n-a putut să-mi explice din ce cauză. Faptul că își aducea soția după el în sala
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2046_a_3371]
-
de trei țoli următoarea propoziție: TRĂIASCĂ PACEA PE TTERA Cel care folosise vopseaua roșie a Întreprinderii În felul mai sus arătat era, probabil, un bun cunoscător al limbii franceze și Își amintise, În timp ce scria Terra cu doi T, de cuvântul franțuzesc courgette (dovlegel) În care, de asemenea, r-ul e simplu, iar t-ul dublat. Luate una câte una, se gândi Popescu, țevile n-ar mai păstra pe ele decât linii roșii, În lung sau În curmeziș, virgule și arce de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2298_a_3623]
-
Simon Își creaseră multe ritualuri În cei aproape treizeci de ani de când erau Împreună. Își petreceau vacanțele În doar trei locuri: St. Barth’s la sfârșitul lui ianuarie (deși În ultima vreme Will Începuse să se plângă că era „prea franțuzesc“), Palm Springs la mijlocul lui martie și din când În când un weekend spontan În Key West. Beau gin tonic doar din pahare Baccarat, Își petreceau fiecare seară de luni, Între șapte și unsprezece, la Elaine, și erau gazdele unei petreceri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
mă adusese În grup, editor asociat la Teen People, care nu numai că citise toate romanele sentimentale scrise vreodată, ci Întâmplător Îi plăcea să le mai și scrie; și, În sfârșit, Vika, un produs de import jumătate suedez și jumătate franțuzesc, cu un accent adorabil și o slujbă comodă ca profesor la o grădiniță particulară din Upper East Side. Chiar că eram un grup colorat. Are cineva vreo noutate Înainte să ne apucăm? a Întrebat Jill În timp ce noi dădeam pe gât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
aspru, Într-o engleză cu accent italienesc, mângâind fundul osos al Elisei și aplecându-și iar fața drăgălașă spre gâtul ei. Veniți Înăuntru când ați finito. Ceva din accentul lui Davide nu părea tocmai În regulă. Părea să treacă de la franțuzesc la italienesc și apoi Înapoi la franțuzesc. —Eu am terminat, ciripi ea veselă, aruncându-și țigara sub o masă. Hai să intrăm, da? Aveam o masă de șase persoane Înghesuită Într-un colț. Elisa mă informă imediat că oamenii care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
mângâind fundul osos al Elisei și aplecându-și iar fața drăgălașă spre gâtul ei. Veniți Înăuntru când ați finito. Ceva din accentul lui Davide nu părea tocmai În regulă. Părea să treacă de la franțuzesc la italienesc și apoi Înapoi la franțuzesc. —Eu am terminat, ciripi ea veselă, aruncându-și țigara sub o masă. Hai să intrăm, da? Aveam o masă de șase persoane Înghesuită Într-un colț. Elisa mă informă imediat că oamenii care aspiră să fie cool sunt obsedați să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
acolo. Mi-a făcut rost de câteva burse și În tot timpul ăsta am lucrat - picolo, chelner, manager de noapte, barman, tot ce vrei -, iar când am absolvit mi-a făcut trampa pentru un an de ucenicie la un restaurant franțuzesc, menționat În Michelin. Totul i se datorează lui. Eram vag conștientă că gura mea atârna destul de neatrăgător, deschisă, din cauza șocului produs de această informație, dar Sammy mă salvă grațios de mine Însămi, continuându-și povestea. Probabil că te Întrebi de ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
roade: fiica îi fusese cruțată de un viol cu coada de mătură sau de o anemie pernicioasă, dată fiind faima bucătăriei de penitenciar, bogată exclusiv în amidon, iar el dăduse la schimb restul vieții lui - scurtată prin sinuciderea cu ajutorul tutunului franțuzesc. Și el ar fi făcut același lucru pentru Stefan. Nici n-ar fi stat pe gânduri. Documentele erau aranjate frumos pe biroul său. Mal se puse pe treabă, aruncând din când în când priviri spre teancul voluminos destinat marelui juriu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Amurgea. Orizontul se întuneca sub norii groși de ploaie. Danny parcă pe Sunset, vizavi de agenția lui Felix Gordean, se lăsă pe spate în scaun și, cu binoclul la ochi, începu să supravegheze clădirea. Era o construcție cenușie, în stil franțuzesc de Provence, cu un singur nivel, ferestre cu oberliht și o intrare boltită. Numele era imprimat cu litere din bronz, în stil art deco, deasupra cutiei poștale. În față fusese amenajată o parcare împrejmuită, cu intrarea iluminată de proiectoare fixate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
pășit într-un mic hol cu un du lap în perete, având ușile pictate în nuanțe argintiu-sidefii, în vreme ce pe cealaltă ușă, către baie, erau scrise de mână, 14 IOANA CELIBIDACHE, O MĂTUȘĂ DE POVESTE în negru, aforisme, versuri și maxime franțuzești. Până și tăblițele întrerupătoarelor erau pictate. A doua cameră, de un farmec boem, m-a surprins prin dezordinea lucrurilor puse parcă la întâmplare: uleiurile artistei, cărți, fotografii, afișe de expoziții, felicitări, afișe cu Sergiu Celibidache dirijând, o colecție de inimioare
Ioana Celibidache : o mătuşă de poveste by Monica Pillat () [Corola-publishinghouse/Imaginative/585_a_974]
-
ă? ― Ba da, domnule profesor, răspunsei eu, fericit că mi se dă prilejul să stau ceva mai mult de vorbă asupra acestui interesant subiect filologic. Și mai cu seamă nu este bine și nici frumos să întrebuințăm în vorbire cuvinte franțuzești în loc de românești, cum au obiceiul unele cocoane din ziua de azi! ― Ei, făcu el amuzat, asta cam așa e! Dar eu nu terminasem. Încurajat de zâmbetul lui Crăcănel și de uimirea provocată de curajosul meu fel de a vorbi cu
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
de uimirea provocată de curajosul meu fel de a vorbi cu profesorul, care ne era și diriginte, continuai: ― Așa, de exemplu, să vedeți ce i s-a întîmplat unui domn, din pricină că soția lui avea prostul obicei de a întrebuința cuvinte franțuzești de-a valma cu cele romînești!... Crăcănel, crezând că voi da un exemplu care să fie luat drept pildă folositoare de colegi, mormăi aprobativ: ― Ei, ce i s-a întîmplat?! ― Să vedeți, reluai eu firul, plin de vervă. Odată, un
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
rețină pentru mâine seară o cameră încălzită, că eu n-am timp!" ― Cu plăcere, dragă!" îi răspunse soția și se apucă să compună telegrama care, dealtfel, era foarte simplă. Dar cum ea avea obiceiul să-mpestrițeze limba noastră cu cuvinte franțuzești, s-a gândit să facă și telegrama cam în același fel, așa că în loc să spună limpede " Rog rețineți o cameră încălzită pentru mâine seară", ea a scris " Rog rețineți o cameră șofată pentru mâine seară". Adică, găsii eu necesar să explic
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]
-
o fi având doamna asta o ciută lângă ea și de ce o fi căzând o draperie de catifea peste o vedere de pădure? se mira Eliza neobosit. Hallipa își număra unghiile bine lustruite. Doamna Eliza îi șopti ceva într-o franțuzească aproximativă. Răspunse încet că-1 doare capul. Eliza avea probabil oarecare preocupare de conveniențe dar Hallipa părea a nu-și aminti deloc de ele, cu o privire voalată, în care, hotărât, prezența lui Mini nu dezvolta nici o placă a conștiinței. Mini
Fecioarele despletite by Hortensia Papadat-Bengescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295608_a_296937]
-
mai ieftin, în special dacă merge la Shepherd’s Bush, unde a văzut în reclamele din Post că o anume Madame Parkinson, are ore de dans luni seara. Madame Parkinson se dovedește a avea părul roșu strălucitor și un accent franțuzesc despre care chiar și Jonathan poate spune că este fals, dar cu toate acestea, este o profesoară bună. Stânga, unu, doi, dreapta unu doi și viz elehgaanz, da! Curând, își petrecere serile la Palatul de Dans Hammersmith, unde orchestra Brylcreemed
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]