1,186 matches
-
c) von derselben Entscheidung nicht gemacht ist: - Ist în den Betreiebsformen A1 und A2 der Matrose durch einen Maschinist; - beide Matrose mussen mit 2 Maschinist fur den Betreiebsform B ersetzt sein. XIII. - Mindestbesatzung der ubrigen Fahrzeuge 1. Die minimum Sichertheitsbesatzung fur andere Schiffstypen, andere als die jenige von den Abschnitten 16, 17 und 18 von 'der Normen uber die Festsetzung der minimum Sichertheitsbesatzung an den schiffbaren Binnengewasser, die sich unter rumanischen Flagge finden, ist es im Abschnitt 20 vorgesehen. 2. Fur
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
fur andere Schiffstypen, andere als die jenige von den Abschnitten 16, 17 und 18 von 'der Normen uber die Festsetzung der minimum Sichertheitsbesatzung an den schiffbaren Binnengewasser, die sich unter rumanischen Flagge finden, ist es im Abschnitt 20 vorgesehen. 2. Fur alle Schiffstypen, die în denselben Normen nicht vorgesehn sind, wird die Behorde (ANR) - je nachdem den Typ des Baues, der Dimension, der Einrichtungen, der Bestimmung, des Schifffahrtssektors - das Abbauart als auch andere spezifische Kriteriums festsetzen und auch die Mindestsicherheitsbesatzung, die
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
die Behorde (ANR) - je nachdem den Typ des Baues, der Dimension, der Einrichtungen, der Bestimmung, des Schifffahrtssektors - das Abbauart als auch andere spezifische Kriteriums festsetzen und auch die Mindestsicherheitsbesatzung, die an dieses Bord wahrend der Schifffahrt sich finden muss. 3. Fur besondere Fallen, zum Beispiel, Transport von gefahrlichen Waren, kann die Behorde die Zugabe der Mindestsicherheitsbesatzung durchsetzen șo stellt sie ein entsprechendes Zertifikat aus. 4. Die Schiffsbehorde (ANR) kann zeitweillige Abweichungen fur eine Perioade von 30 Tagen von der Verfugungensanwendung: 'die
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
dieses Bord wahrend der Schifffahrt sich finden muss. 3. Fur besondere Fallen, zum Beispiel, Transport von gefahrlichen Waren, kann die Behorde die Zugabe der Mindestsicherheitsbesatzung durchsetzen șo stellt sie ein entsprechendes Zertifikat aus. 4. Die Schiffsbehorde (ANR) kann zeitweillige Abweichungen fur eine Perioade von 30 Tagen von der Verfugungensanwendung: 'die Normen fur die Transportsoperationen - ausser ordentlichen Zustande gewahreng: nur wenn diese Abweichungen die Schifffahrtssicherheit nicht gefordern. MUSTER Von der Bescheinigung fur die Rechtfertigung der verlangsten Ruhezeiten (gultig nur mit dem Schifferdienstbuch
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Fallen, zum Beispiel, Transport von gefahrlichen Waren, kann die Behorde die Zugabe der Mindestsicherheitsbesatzung durchsetzen șo stellt sie ein entsprechendes Zertifikat aus. 4. Die Schiffsbehorde (ANR) kann zeitweillige Abweichungen fur eine Perioade von 30 Tagen von der Verfugungensanwendung: 'die Normen fur die Transportsoperationen - ausser ordentlichen Zustande gewahreng: nur wenn diese Abweichungen die Schifffahrtssicherheit nicht gefordern. MUSTER Von der Bescheinigung fur die Rechtfertigung der verlangsten Ruhezeiten (gultig nur mit dem Schifferdienstbuch) Name und Vorname: ......................................................... Nummer des Schifferdienstbuches ........................................... * Falsche oder nichtordnungsgemasse Eintragungen konnen
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
entsprechendes Zertifikat aus. 4. Die Schiffsbehorde (ANR) kann zeitweillige Abweichungen fur eine Perioade von 30 Tagen von der Verfugungensanwendung: 'die Normen fur die Transportsoperationen - ausser ordentlichen Zustande gewahreng: nur wenn diese Abweichungen die Schifffahrtssicherheit nicht gefordern. MUSTER Von der Bescheinigung fur die Rechtfertigung der verlangsten Ruhezeiten (gultig nur mit dem Schifferdienstbuch) Name und Vorname: ......................................................... Nummer des Schifferdienstbuches ........................................... * Falsche oder nichtordnungsgemasse Eintragungen konnen strafbar sein, zumindest handelt es sich um Ordnungswidrigkeiten. Verantwotrlich fur Eintragungen în der Berscheinigung ist der Schiffsfuhrer, auf dem
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
Abweichungen die Schifffahrtssicherheit nicht gefordern. MUSTER Von der Bescheinigung fur die Rechtfertigung der verlangsten Ruhezeiten (gultig nur mit dem Schifferdienstbuch) Name und Vorname: ......................................................... Nummer des Schifferdienstbuches ........................................... * Falsche oder nichtordnungsgemasse Eintragungen konnen strafbar sein, zumindest handelt es sich um Ordnungswidrigkeiten. Verantwotrlich fur Eintragungen în der Berscheinigung ist der Schiffsfuhrer, auf dem die letzte Reise des Besatzungsmitgliedes stattgefunden ist. 1) Die Bescheinigung muss bei jedem Wechsel des Schiffes vom Schiffsfuhrer, auf dem die letzte Reise des Besatzungsmitgliedes stattgefunden ist, ausgefullt sein. 2) Die
ANEXE din 3 aprilie 2009 la Ordinul nr. 434 din 2009 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/216895_a_218224]
-
2-4 HU-Magyarorszag - 1051 Malta: Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investment Maison Demandols Triq în-Nofsinhar MT- Valetta VLT 2000 Regatul Olandei: Ministerie van Financien Prinses Beatrixlaan 512 NL-2511 CW Den Haag The Netherlands Republica Austria: Wirtschaftspolitik EU Angelegenheiten und Internationale Finanzinstitutionen Bundesministerium fur Finanzen Hintere Zollamtsstrasse 2b A-1030 Wien Republica Polonia: Ministerstwo Finansow Ul. Swietokrzyska 12 PL-00-916 Warszawa Republica Portugalia: Ministerio das Finanf2ăas Direccăo Geral do Tesouro Rua da Alfândega, 5-1° andar P-1194 Lisboa România: Ministerul Economiei și Finanțelor Direcția generală
ACORD PRIVIND ADMINISTRAREA ARIERATELOR din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind procedurile de plată şi rambursare în cadrul garanţiilor statelor membre în favoarea Băncii Europene de Investiţii**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217505_a_218834]
-
ter 2-4 HU-Magyarorszag - 1051 Malta: Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investment Maison Demandols Triq în-Nofsinhar MT- Valetta VLT 2000 Regatul Olandei: Ministerie van Financien Prinses Beatrixlaan 512 NL-2511 CW Den Haag Olanda Republica Austria: Wirtschaftspolitik EU Angelegenheiten und Internationale Finanzinstitutionen Bundesministerium fur Finanzen Hintere Zollamtsstrasse 2b A-1030 Wien Republica Polonia: Ministerstwo Finansow Ul. Swietokrzyska 12 PL-00-916 Warszawa Republica Portugalia: Ministerio das Finanf2ăas, Direccăo Geral do Tesouro Rua da Alfândega, 5-1° andar P-1194 Lisboa România: Ministerul Economiei și Finanțelor Direcția generală
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217504_a_218833]
-
africană sunt următoarele: Belgia Centre d'etude et de recherche veterinaires et agrochimiques, 1180 Bruxelles Republică Cehă Institute of Animal Health, Ash Road, Pirbright, Woking, Surrey GU24 ONF Danemarca Danmarks Veterinaere Institut - Afdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave Germania Bundesforschungsanstalt fur Viruskrankheiten der Tiere, Tubingen, 17498 Riems Estonia Veterinaar-ja Toidulaboratoorium Kreutzwaldi 30 51006 Tartu Grecia Veterinary Institute of Infectious and Parasitic Diseases, 15310 Ag. Paraskevi Spania Centro de Investigacion en Sanidad Animal, 28130 Valdeolmos (Madrid) Fran��a AFSSA-Ploufragan, Zoopole des Cotes
NORMĂ SANITARĂ VETERINARĂ din 26 aprilie 2006 (**actualizată**) privind controlul pestei porcine africane*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/218665_a_219994]
-
de Banca Europeană de Reconstrucție și Dezvoltare și gestionat direct de beneficiarul final (pentru măsurile ex-ISPA din sectorul de mediu); (ii) penalitățile sunt aferente întârzierii la plată a sumei reprezentând cofinanțarea eligibilă plătibilă direct de către beneficiarul final, autoritatea locală, Kreditanstalt fur Wiederaufbau Bankengruppe (KfW) sau Banca Europeană de Reconstrucție și Dezvoltare (pentru măsurile ex-ISPA din sectorul de mediu); (iii) întârzierea în plata facturii este atribuibilă unei acțiuni sau inacțiuni a beneficiarului final. 3.6.4. Documente necesare la momentul execuției bugetare
ORDIN nr. 1.832 din 14 iunie 2010 pentru modificarea Normelor de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 135/2007 privind alocarea de la bugetul de stat a fondurilor necesare pentru continuarea şi finalizarea măsurilor ex-ISPA, aprobate prin Ordinul ministrului economiei şi finanţelor nr. 2.003/2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/223692_a_225021]
-
condiția declarării lor prealabile, nu contravin libertății de întrunire, reglementate de Constituția României și Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale. S-a invocat, cu acel prilej, jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului, de exemplu cauzele Platform "Arzte fur das Leben" contra Austriei, 1985, și Rassemblement jurassien contra Elveției, 1979, unde instanța de la Strasbourg a reținut că art. 11 din Convenție presupune că fiecare stat este în măsură să adopte măsuri rezonabile și adecvate pentru a asigura desfășurarea pașnică
DECIZIE nr. 1.093 din 21 septembrie 2010 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 26 lit. a) din Legea nr. 60/1991 privind organizarea şi desfăşurarea adunărilor publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226939_a_228268]
-
reglementari *Font 9* (față) ROMÂNIA REGISTRUL MINISTERUL TRANSPORTURILOR (SIGLĂ) AUTO ȘI INFRASTRUCTURII ROMÂN CERTIFICAT D'AGREMENT POUR LES VEHICULES TRANSPORTANT CERTAINES MARCHANDISES DANGEREUSES Anexa 6 la reglementări *Font 9* (față) ROMÂNIA REGISTRUL MINISTERUL TRANSPORTURILOR SIGLA AUTO ȘI INFRASTRUCTURII ROMÂN ZULASSUNGSBESCHEINIGUNG FUR FAHRZEUGE
ORDIN nr. 396 din 1 aprilie 2009 privind înlocuirea anexei la Ordinul ministrului tranSporturilor, construcţiilor şi turismului nr. 2.134/2005 pentru aprobarea Reglementărilor privind omologarea, agrearea şi efectuarea inspecţiei tehnice periodice a vehiculelor destinate tranSportului anumitor mărfuri periculoase - RNTR 3. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210214_a_211543]
-
să își îndeplinească agenda lor de politică urbană. ● Pentru Președinția germană a Uniunii Europene, EUKN a condus un studiu comprehensiv referitor la factorii de succes și eșec în regenerarea fizică pentru Oficiul Federal German pentru Construire și Sistematizare Regională (Bundesamt fur Bauwesen und Raumordnung). ● EUKN va oferi totodată sprijin președințiilor viitoare ale Uniunii Europene. Detaliile trebuie să fie discutate ulterior cu președințiile Uniunii Europene în 2007 și 2008. 7. ORGANIZAREA La sfârșitul anului 2006, proiectul-pilot EUKN a fost evaluat de către evaluatori
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 6 august 2008 între Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţelor şi Ministerul Internelor şi Afacerilor Regatului din Olanda, în calitate de Autoritate de management, şi Institutul Nicis, în calitate de Secretariat tehnic, pentru programul "Reţeaua europeană de cunoştinţe în urbanism" (European Knowledge Urban Network) - EUKN, semnat la Bucureşti la 6 august 2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/205816_a_207145]
-
modificările și completările ulterioare, condiția legată de perioada minimă de deținere de 2 ani va fi înțeleasă luandu-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen- C-284/94, C-291/94 și C-292/94. Astfel, în situația în care, la data înregistrării dividendului de către societatea-mama, persoană juridică română, respectiv de către sediul permanent al unei societăți-mama, persoană juridică străină dintr-un stat membru, condiția
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206228_a_207557]
-
acelor dobânzi sau redevențe. Condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 2 ani va fi înțeleasă luandu-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-284/94, C - 291/94 și C - 292/94 și anume: Daca la data plății, perioada minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, cota redusă prevăzută la art. 116 alin. (2) lit. a) din Codul Fiscal
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206228_a_207557]
-
art. 117 lit. h) condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 2 ani va fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-284/94, C-291/94 și C-292/94, si anume: Daca la data plății perioadă minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul fiscal nu se va acorda. În situația în care
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206228_a_207557]
-
art. 117 lit. j) condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 2 ani va fi înțeleasă luandu-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-284/94, C - 291/94 și C - 292/94 și anume: Daca la data plății, perioada minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul Fiscal nu se va acorda. În situația în care
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206228_a_207557]
-
Ungaria, "Orszagos Egeszsegbiztositasi Penztar" (Fondului Național de Asigurări de Boală), la Budapesta, în Malta, "Dipartiment tas-Sigurta ' Socjali" (Departamentului Securității Sociale)", 38, Triq I- Ordinanza, Valletta, CMR 01, în Olanda, "Sociale Verzekeringsbank" (Băncii de Asigurări Sociale), la Amstelveen, în Austria, "Bundesministerium fur Soziale Sicherheit, Generationen - und Konsumentenschutz (Ministerului Federal al Securității Sociale, Generațiilor și Protecției Consumatorului) la Viena, în Polonia, "Zaklad Ubezpieczen Spolecznych (ZUS) (Instituției de Asigurări Sociale), la Varșovia, în Portugalia, pentru continent: "Departamento de Relacoes Internacionais de Seguranca Social" (Departamentului
INSTRUCŢIUNI din 1 aprilie 2009 pentru aplicarea în sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 al Consiliului din 21 martie 1972 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu salariaţii şi cu membrii familiilor acestora care se deplasează în interiorul Comunităţii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213608_a_214937]
-
central), la Stockholm, în Regatul Unit al Marii Britanii, "The Inland Revenue Center for Non-Residents" (Centrului de Venituri Interne pentru Cetățenii Străini), la Newcastle-upon-Tyne, NE98 1ZZ. în Islanda, "Tryggingastofnun rikisins" (Institutului de Stat pentru Securitate Socială), la Reykjavik, în Liechtenstein, "Amt fur VoIkswirtschaft" (Oficiului Economiei Naționale), la Vaduz, în Norvegia, "Folketrygdkontoret for utenlandssaker" (Oficiului Național de Asigurări Sociale în Străinătate), la Oslo. în Elveția, "Casa Federală de Compensație AVS" (fondul pentru asigurări de bătrânețe și urmași) va avea competențe în cazul lucrătorilor
INSTRUCŢIUNI din 1 aprilie 2009 pentru aplicarea în sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 al Consiliului din 21 martie 1972 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu salariaţii şi cu membrii familiilor acestora care se deplasează în interiorul Comunităţii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213608_a_214937]
-
Ministrul transporturilor și infrastructurii, Marin Anton, secretar de stat București, 3 aprilie 2009. Nr. 434. Anexă 1 NORMĂ 03/04/2009 Anexă 2 *Font 8* ROMÂNIA ROUMANIE/RUMANIEN MINISTERUL TRANSPORTURILOR ȘI INFRASTRUCTURII MINISTERE DE TRANSPORT ET DE L'INFRASTRUCTURE/ MINISTERIUM FUR VERKEHR UND INFRASTRUKTUR AUTORITATEA NAVALĂ ROMÂNĂ AUTORITE NAVALE ROUMAINE/ RUMANISCHE SCHIFFSBEHORDE CERTIFICAT PRIVIND ÎNCADRAREA NAVEI CU ECHIPAJ MINIM DE SIGURANȚĂ CERTIFICAT RELATIF A L'ENCADREMENT DU BĂTEAU AVEC EQUIPAGE MINIMUM DE SECURITE/BESCHEINIGUNGSSCHEIN FUR DIE SCHIFFEINSTELLUNG MIT MINDESTSICHERHEITBESATZUNG Nr. ......./........... Eliberat
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
TRANSPORT ET DE L'INFRASTRUCTURE/ MINISTERIUM FUR VERKEHR UND INFRASTRUKTUR AUTORITATEA NAVALĂ ROMÂNĂ AUTORITE NAVALE ROUMAINE/ RUMANISCHE SCHIFFSBEHORDE CERTIFICAT PRIVIND ÎNCADRAREA NAVEI CU ECHIPAJ MINIM DE SIGURANȚĂ CERTIFICAT RELATIF A L'ENCADREMENT DU BĂTEAU AVEC EQUIPAGE MINIMUM DE SECURITE/BESCHEINIGUNGSSCHEIN FUR DIE SCHIFFEINSTELLUNG MIT MINDESTSICHERHEITBESATZUNG Nr. ......./........... Eliberat în numele AUTORITĂȚII NAVALE ROMÂNE Delivree au nom de l'Autorite Navale Roumanie/Ausgestellt im Namen der Rumanischen Schiffsbehorde 1. - Numele navei ................................. Tipul navei ............................... Nom du băteau/Schiffsname Type du băteau/Schiffstyp Portul de înregistrare
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
sous pavilion roumaine" No. ...../...., un băteau est considere comme naviguant dans desconditions de maxime surete, si l'equipage minimum de securite est en concordance avec celui decrit dans le presente certificat. Dadurch wird bestatigt, das gemass der Anordnung des Ministerium fur Verkehr und Infrastruktur mit Bezug auf dieZustimmung der "Normen zur Festlegung der Mindestsicherheitbezatzung auf Binnenschiffe, die sich unter rumanischenFlagge finden" Nummer .../..., ist das Schiff geeignet fur die Schiffahrt în ganzen Sicherheitsbedingungen, wenndie Mindestsicherheitbezatzung zu diesem Bescheinigungsschein stimmt. ���────────────────┬────────────────┬───────────────┐ │ A1*) │ A2*) Le
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
decrit dans le presente certificat. Dadurch wird bestatigt, das gemass der Anordnung des Ministerium fur Verkehr und Infrastruktur mit Bezug auf dieZustimmung der "Normen zur Festlegung der Mindestsicherheitbezatzung auf Binnenschiffe, die sich unter rumanischenFlagge finden" Nummer .../..., ist das Schiff geeignet fur die Schiffahrt în ganzen Sicherheitsbedingungen, wenndie Mindestsicherheitbezatzung zu diesem Bescheinigungsschein stimmt. ���────────────────┬────────────────┬───────────────┐ │ A1*) │ A2*) Le batiment est admis au mode d'exploitation: Das Schiff ist geeignet fur die Betriebsform: ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 4. - Echipamentul navei conform art. 12 din Norme: Equipement du băteau selon
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]
-
der Mindestsicherheitbezatzung auf Binnenschiffe, die sich unter rumanischenFlagge finden" Nummer .../..., ist das Schiff geeignet fur die Schiffahrt în ganzen Sicherheitsbedingungen, wenndie Mindestsicherheitbezatzung zu diesem Bescheinigungsschein stimmt. ���────────────────┬────────────────┬───────────────┐ │ A1*) │ A2*) Le batiment est admis au mode d'exploitation: Das Schiff ist geeignet fur die Betriebsform: ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 4. - Echipamentul navei conform art. 12 din Norme: Equipement du băteau selon l'article 12 des Normes/Ausrustung des Schiffes nach art. 12 der Normen: Navă îndeplinește*) / nu îndeplinește*) prevederile art. 12 alin. 1.1*) / art. 12 alin
ORDIN nr. 434 din 3 aprilie 2009 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210631_a_211960]