1,337 matches
-
Hunter se Întorsese, m-am hotărât să pregătesc cina acasă. Eram amândoi extenuați de atâta muncă și aveam nevoie de o seară plăcută petrecută În liniște. Eu și Thack lucram peste program ca să finalizăm catalogul pentru colecția de primăvară, iar Hunter era prins până seara târziu cu ședințe de lucru pentru scenariu. Am trecut pe la Citarella 1, la intersecția dintre 9th Street și bulevardul Sixth Avenue, ca să iau pentru seară niște delicioasă mâncare italienească. Exact când am plecat de la raionul cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
asta, dar să fii măritată este, uneori, o corvoadă. Chiar și la doar șase săptămâni după nuntă. Îmi pare rău, dar acesta este adevărul. Seara trecută, de exemplu, Împotriva voinței și rațiunii mele, m-am trezit discutând la cină cu Hunter despre cum să procedăm cu hainele lui murdare. Înainte de căsătorie, singurul motiv pentru care se discută la cină despre mașina de spălat cu uscător este dacă ai de gând să faci sex pe ea. Apoi, mai târziu, chiar când eram
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
cu hainele lui murdare. Înainte de căsătorie, singurul motiv pentru care se discută la cină despre mașina de spălat cu uscător este dacă ai de gând să faci sex pe ea. Apoi, mai târziu, chiar când eram pe cale de a adormi, Hunter Îmi spusese: „Scumpo, te iubesc foarte mult. Unde sunt șosetele alea sport pe care le-am luat din Telluride?“ Nefericită, mă gândeam: oare acestea sunt, cu adevărat, lucrurile pe care le discută În pat cuplurile căsătorite? Nu ar fi trebuit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
de vedere al treburilor domestice, să fii căsătorit seamănă mai mult cu unul dintre acele sitcom-uri suburbane, ca Everybody Loves Raymond. Oricât de Eternity ar arăta un soț, toți au cel puțin un obicei oribil, dacă nu două. Al lui Hunter era să lase urme de spumă de ras cu fire de păr În chiuvetă. Și, mai oribil de-atât, cineva (tu) trebuie să Îi atragă soțului atenția și să ceară Îndepărtarea acestor obiceiuri. Nimeni nu Îți explică vreodată că, Într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
cutie de pungi pentru gunoi de pe raftul de sus, „sex și... curățare chimică“. Am aruncat o privire la ceasul de pe mână: 7:30 P.M. Trebuia să termin aici și să ajung acasă. Erau o mulțime de haine de-ale lui Hunter care urmau să fie aduse la ora 8:00 de la curățătorie și trebuia să plătesc pentru ele. Am Împins totul spre casa de marcat. Nu-mi place deloc să recunosc asta, dar mi-a stat inima În loc când mi-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Brusc, pufni: —Sylvie! Tu erai? Pentru o clipă, nu te-am recunoscut. Cu toate alea de curățat după tine. Nu era de mirare că eram de nerecunoscut. Nu mai făceam nici pe departe la fel de mult sex ca Înainte. Eu și Hunter obișnuiam să facem dragoste În fiecare zi pe vremea când doar ne Întâlneam. Eram sigură de asta. Acum, după estimările mele, se Întâmpla o dată la trei zile. Era asta rău? Excelent? Media? Atât de des o făcea și cuplul Eternity
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
varianta maritală. —Minunată, am replicat, pentru că așa trebuie să răspunzi. Îmi doream să o Întreb: „Tu faci sex cu soțul tău Între mesele fastuoase cu brânză franțuzească și confecționarea de Îmbrăcăminte pentru copii pe care nu și-o permite nimeni?“. —Hunter mai călătorește În interes de serviciu la fel de mult cum obișnuia? Întrebă ea, În timp ce coada șerpuia Înainte. Aproape deloc, am mințit-o, gândindu-mă la cât de puțin Îl văzusem, de fapt, pe soțul meu de când ne căsătoriserăm. Nu voiam să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
-mă la cât de puțin Îl văzusem, de fapt, pe soțul meu de când ne căsătoriserăm. Nu voiam să deschid o conversație pe tema asta și să-i dau ocazia lui Phoebe să mă cadorisească și cu alte povești pe tema „Hunter scăpat din lesa căsătoriei“. — Sper să te văd mâine, spuse Phoebe, punându-și brânza pe tejghea. Casierul trecu aparatul peste codul de bare. M-am uitat la ea, nedumerită. —La noul meu magazin. Prânzul Baby Buggy? Toată lumea vine. Lauren, Marci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Încapă În jeans Kate Moss: era mult mai bine ca Phoebe să fie imitată cu multă admirație și ca soția să facă un efort să fie radioasă pentru soțul ei și nu tristă până la deznădejde. Aveam să-i gătesc lui Hunter un rizotto foarte gustos, apoi urma să mă schimb Într-o rochie nouă, din jerse, pe care o cumpărasem de la Daryl K cu câteva zile Înainte ca el să se Întoarcă. Avea o croială oarecum neconvențională, fapt care mă făcea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
scotocit În geantă după niște bani și m-am dus să deschid ușa. Jim, chinezul de la curățătoria World Class Cleaners de pe 9th Street, care făcea livrările la domiciliu, stătea În fața ușii turtit sub greutatea unui maldăr format din costumele lui Hunter și din rochiile mele de seară. L-am ajutat să le aducă Înăuntru, iar el a așezat toată grămada de haine pe un scaun din hol. —Mulțumesc, am spus. Cât costă? —Optzeci și cinci de dolari, răspunse Jim. I-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
ușa, m-am uitat la ceea ce-mi dăduse Jim: o punguță Ziploc din plastic transparent, care părea să aibă În ea un teanc de chitanțe. M-am gândit că a fost drăguț din partea lui Jim să salveze facturile lui Hunter. Când mă Îndreptam să las punguța pe masa din hol ca să o ia Hunter, ceva de pe chitanța de deasupra teancului mi-a atras privirea. Era acela... am luat punguța din nou și m-am uitat mai bine prin plastic. Era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
plastic transparent, care părea să aibă În ea un teanc de chitanțe. M-am gândit că a fost drăguț din partea lui Jim să salveze facturile lui Hunter. Când mă Îndreptam să las punguța pe masa din hol ca să o ia Hunter, ceva de pe chitanța de deasupra teancului mi-a atras privirea. Era acela... am luat punguța din nou și m-am uitat mai bine prin plastic. Era acela semnul pentru o liră sterlină tipărită În partea de sus a chitanței? Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
a chitanței? Nu putea fi, nu? Cuprinsă de neliniște, am desfăcut punguța și am scos chitanța. Pe ea scria: BLAKES HOTEL Roland Garden 33 Londra SW7 17 septembrie Costul camerei: 495 £ Room-service : 175 £ Mini bar : 149 £ Mini bar! Mini bar? Hunter băuse alcool În valoare de 300 $! Într-o cameră de hotel! Într-unul dintre cele mai sexy hoteluri din Londra! Simțeam cum intru În panică: am verificat din nou data, storcându-mi creierii. 17 septembrie. Cu două săptămâni Înainte de petrecerea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
din Londra! Simțeam cum intru În panică: am verificat din nou data, storcându-mi creierii. 17 septembrie. Cu două săptămâni Înainte de petrecerea de divorț. Fusese În Acel Weekend, eram sigură de asta, atunci când fusese imposibil de dat de urma lui Hunter la Paris. Phoebe Îl văzuse la Londra. Hunter mă mințise În față și, mai rău, dăduse vina pe cineva nevinovat, pe creierul rarefiat al unei femei Însărcinate. Îmi tremurau mâinile. „Poate că mă Îmbolnăvesc de scleroză multiplă“, m-am speriat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
verificat din nou data, storcându-mi creierii. 17 septembrie. Cu două săptămâni Înainte de petrecerea de divorț. Fusese În Acel Weekend, eram sigură de asta, atunci când fusese imposibil de dat de urma lui Hunter la Paris. Phoebe Îl văzuse la Londra. Hunter mă mințise În față și, mai rău, dăduse vina pe cineva nevinovat, pe creierul rarefiat al unei femei Însărcinate. Îmi tremurau mâinile. „Poate că mă Îmbolnăvesc de scleroză multiplă“, m-am speriat eu, privindu-mi degetele tremurânde. Poate că soțul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
privindu-mi degetele tremurânde. Poate că soțul meu mă făcuse să mă Îmbolnăvesc de scleroză multiplă prin activitățile sale de distracție la hotel, atât de lipsite de considerație la adresa mea. Asta era groaznic. Ce să fac? Să-l sun pe Hunter acum și să-i spun că descoperisem totul? Sau eram sub influența momentului? Să o sun pe Lauren și să-i spun ei ce descoperisem? Sau ea ar fi chemat imediat avocații? Poate ... —Bună, iubito. Am tresărit. Fusesem atât de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
eram sub influența momentului? Să o sun pe Lauren și să-i spun ei ce descoperisem? Sau ea ar fi chemat imediat avocații? Poate ... —Bună, iubito. Am tresărit. Fusesem atât de cufundată În gândurile mele, că nu-l observasem pe Hunter intrând În apartament. Înainte să pot spune ceva, el mă săruta de bun-găsit și mă mângâia pe păr, ca și cum putea să-și dea seama că aveam nevoie să fiu calmată. —O, Sylvie, ce rochie superbă ai pe tine, spuse Hunter
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Hunter intrând În apartament. Înainte să pot spune ceva, el mă săruta de bun-găsit și mă mângâia pe păr, ca și cum putea să-și dea seama că aveam nevoie să fiu calmată. —O, Sylvie, ce rochie superbă ai pe tine, spuse Hunter. Observând grămada de haine, adăugă: — Îți mulțumesc că mi-ai luat hainele de la curățătorie. Chiar nu e nevoie să faci asta... ești atât de ocupată. Le-aș fi luat eu. Nu am spus nimic. Ați auzit careva vreodată de ne-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Nu aș putea spune că aveam cu adevărat chef de prânzul Baby Buggy al lui Phoebe a doua zi: singurele lucruri la care mă puteam gândi erau chitanța aceea de la hotelul din Londra și ce naiba urma să-i spun lui Hunter. Dar când, trăgând speranța că el va fi de aceeași părere cu mine, i-am spus lui Thack că eram prea ocupată la birou ca să mă mai pot strecura să merg și la prânzul lui Phoebe, el a făcut exact
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
rup acolo nițel de nebunia din magazin, mă gândeam. Baia era ocupată, așa că m-am prăbușit pe un fotoliu, prost dispusă. „Ce urma să fac oare?“ mă tot Întrebam În sinea mea. „Dacă aș fi avut o discuție deschisă cu Hunter, aceasta ar fi avut un singur rezultat“, chibzuiam eu, cuprinsă de spaimă. „Dar nu puteam să nu am o discuție aprinsă cu el... sau poate că da? De ce să nu pot să trec pur și simplu peste asta, să uit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
idee prea bună să-i povestesc lui Lauren despre chitanța de la hotel. —Pari deprimată. Conversația noastră e de vină? Te-a dezgustat de tot? Chiar arăți deprimată. Oare era atât de vizibil? —E vorba de... hainele de la curățătorie ale lui Hunter, am spus. —Despre ce tot vorbești acolo? Întrebă Lauren. Am oftat și apoi i-am spus adevărul. — Am găsit chitanța asta de hotel În costumul lui adus de la curățat. Era de undeva de unde el spusese că nu fusese. Cred că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
avea dreptate: nu puteam face nimic dacă nu eram sigură. —OK, hai că eu ies, am spus, ridicându-mă. — Te sun eu mai Încolo, zise Lauren, pe un ton atoateștiutor. Dar să nu te apuci să-i spui ceva lui Hunter pe tema asta. —Bun sfat. Mulțumesc, am spus. Când am intrat din nou În magazin, mulțimea Începea să se risipească. Pe neașteptate, cineva m-a bătut pe umăr. —Sylvie? Sylvie? M-am Întors. Lângă mine se afla Alixe, cu o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
cu ea: era singura persoană căreia Îi spusesem de chitanța de la hotel, iar În ultimele zile chestia asta mă rodea fără milă. Totuși, ultimul lucru pe care mi-l zisese Lauren fusese să nu care cumva să-i menționez lui Hunter ceva În legătură cu chitanța. Așa zăpăcită cum era, consideram totuși că Lauren avea o Înțelepciune instinctivă când era vorba de relații. Am hotărât să nu spun nimic deocamdată, dar asta nu putea să rămână așa pentru multă vreme: Hunter simți curând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
menționez lui Hunter ceva În legătură cu chitanța. Așa zăpăcită cum era, consideram totuși că Lauren avea o Înțelepciune instinctivă când era vorba de relații. Am hotărât să nu spun nimic deocamdată, dar asta nu putea să rămână așa pentru multă vreme: Hunter simți curând că nu eram În apele mele. Într-o noapte, când eram În pat, Hunter zise: Ce lenjerie de pat frumoasă... perfectă pentru... se Înclină spre mine și mă sărută. — Sunt marca Olatz, i-am zis, Îndepărtându-mă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Înțelepciune instinctivă când era vorba de relații. Am hotărât să nu spun nimic deocamdată, dar asta nu putea să rămână așa pentru multă vreme: Hunter simți curând că nu eram În apele mele. Într-o noapte, când eram În pat, Hunter zise: Ce lenjerie de pat frumoasă... perfectă pentru... se Înclină spre mine și mă sărută. — Sunt marca Olatz, i-am zis, Îndepărtându-mă de el. Verișoara ta le-a trimis ca dar de nuntă. Este uimitor cum uneori nici măcar o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]