12,142 matches
-
sur leș collines leș meules de foin, Comment se poser silencieusement dans le ciel comme leș étoiles Dans leur se repos éternel cru. Leș meules de foin șont des filles aux cheveux longs, rebelles - Et la pluie leș gate et leș mouiller. Regardez leș arbres sus leș collines Leș vergers șont des édens de qui vous aviez oublié. Tombé dans ce monde vous vous débattez entre leș banques Comme leș vagues de la mer et encore c'est dommage, Que la lumière
POEME BILINGVE (1) / POÉMES BILINGUES (1) de IOAN LILĂ în ediţia nr. 899 din 17 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ioan_lila_poeme_bilingve_1_ioan_lila_1371461855.html [Corola-blog/BlogPost/346086_a_347415]
-
leș meules de foin, Comment se poser silencieusement dans le ciel comme leș étoiles Dans leur se repos éternel cru. Leș meules de foin șont des filles aux cheveux longs, rebelles - Et la pluie leș gate et leș mouiller. Regardez leș arbres sus leș collines Leș vergers șont des édens de qui vous aviez oublié. Tombé dans ce monde vous vous débattez entre leș banques Comme leș vagues de la mer et encore c'est dommage, Que la lumière dans votre l
POEME BILINGVE (1) / POÉMES BILINGUES (1) de IOAN LILĂ în ediţia nr. 899 din 17 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ioan_lila_poeme_bilingve_1_ioan_lila_1371461855.html [Corola-blog/BlogPost/346086_a_347415]
-
foin, Comment se poser silencieusement dans le ciel comme leș étoiles Dans leur se repos éternel cru. Leș meules de foin șont des filles aux cheveux longs, rebelles - Et la pluie leș gate et leș mouiller. Regardez leș arbres sus leș collines Leș vergers șont des édens de qui vous aviez oublié. Tombé dans ce monde vous vous débattez entre leș banques Comme leș vagues de la mer et encore c'est dommage, Que la lumière dans votre l'âmes aș gelé
POEME BILINGVE (1) / POÉMES BILINGUES (1) de IOAN LILĂ în ediţia nr. 899 din 17 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ioan_lila_poeme_bilingve_1_ioan_lila_1371461855.html [Corola-blog/BlogPost/346086_a_347415]
-
se poser silencieusement dans le ciel comme leș étoiles Dans leur se repos éternel cru. Leș meules de foin șont des filles aux cheveux longs, rebelles - Et la pluie leș gate et leș mouiller. Regardez leș arbres sus leș collines Leș vergers șont des édens de qui vous aviez oublié. Tombé dans ce monde vous vous débattez entre leș banques Comme leș vagues de la mer et encore c'est dommage, Que la lumière dans votre l'âmes aș gelé fin, Ne
POEME BILINGVE (1) / POÉMES BILINGUES (1) de IOAN LILĂ în ediţia nr. 899 din 17 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ioan_lila_poeme_bilingve_1_ioan_lila_1371461855.html [Corola-blog/BlogPost/346086_a_347415]
-
foin șont des filles aux cheveux longs, rebelles - Et la pluie leș gate et leș mouiller. Regardez leș arbres sus leș collines Leș vergers șont des édens de qui vous aviez oublié. Tombé dans ce monde vous vous débattez entre leș banques Comme leș vagues de la mer et encore c'est dommage, Que la lumière dans votre l'âmes aș gelé fin, Ne pas aimer quelque chose, vous avait pleuré isolé, Mais vous avez une chance, si nous devions être, Pour
POEME BILINGVE (1) / POÉMES BILINGUES (1) de IOAN LILĂ în ediţia nr. 899 din 17 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ioan_lila_poeme_bilingve_1_ioan_lila_1371461855.html [Corola-blog/BlogPost/346086_a_347415]
-
filles aux cheveux longs, rebelles - Et la pluie leș gate et leș mouiller. Regardez leș arbres sus leș collines Leș vergers șont des édens de qui vous aviez oublié. Tombé dans ce monde vous vous débattez entre leș banques Comme leș vagues de la mer et encore c'est dommage, Que la lumière dans votre l'âmes aș gelé fin, Ne pas aimer quelque chose, vous avait pleuré isolé, Mais vous avez une chance, si nous devions être, Pour se baigner dans
POEME BILINGVE (1) / POÉMES BILINGUES (1) de IOAN LILĂ în ediţia nr. 899 din 17 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ioan_lila_poeme_bilingve_1_ioan_lila_1371461855.html [Corola-blog/BlogPost/346086_a_347415]
-
vagues de la mer et encore c'est dommage, Que la lumière dans votre l'âmes aș gelé fin, Ne pas aimer quelque chose, vous avait pleuré isolé, Mais vous avez une chance, si nous devions être, Pour se baigner dans leș larmes et le rire à mourir. ------------------------------------------------------------ Ioan LILA 29 mai 2011 France
POEME BILINGVE (1) / POÉMES BILINGUES (1) de IOAN LILĂ în ediţia nr. 899 din 17 iunie 2013 by http://confluente.ro/Ioan_lila_poeme_bilingve_1_ioan_lila_1371461855.html [Corola-blog/BlogPost/346086_a_347415]
-
de zăpadă a lumii și, a-i citi poeziile este un chin pe care mi-l asum cu bucuria christicului ce și-a crucificat trecutul în fervoarea viitorului: Se întâmplă să pierzi zi de zi la loteria unui Dumnezeu nepăsător, leș jeux șont faits, rien ne va plus! scrie pe fruntea Să luminoasă și tu nici n-ai apucat să alegi un numar sau un cuvânt, tu încă n-ai iubit și n-ai urât, n-ai gustat din nuriturile terestre
POETUL FLORIN DOCHIA de IOAN LILĂ în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Poetul_florin_dochia.html [Corola-blog/BlogPost/341243_a_342572]
-
iubit și n-ai urât, n-ai gustat din nuriturile terestre, n-ai ascultat cântarea cântărilor, nu te-ai privit în oglindă, n-ai citit psalmii lui david și nici reclamele la pastă de dinți și la conservele de pește, leș jeux șont faits, rien ne va plus! ești anunțat, adică programul cu publicul s-a-ncheiat mâine este lungă zi liberă, se vor ridica rugăciuni către cer, se va sacrifică mielul cel blând, pentru că șansa să-i ajute pe cei norocoși. (ELEGIA
POETUL FLORIN DOCHIA de IOAN LILĂ în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Poetul_florin_dochia.html [Corola-blog/BlogPost/341243_a_342572]
-
analize chimice. {n stațiune bolnavii beneficiază de cură de repaos și mai ales de cură de munte. Posibilitatea de aplicare a tuturor agenților terapeutici ai bacteriologiei moderne, completează pe aceea a apei de Caciulata. STĂ|IUNI SIMILARE STRĂINE: Aachen, Aix leș Bains, Eaux Bonnes, Baden-Viena, Vittel, Evian, Contrexeville, Martigny, Capvern. DISTRAC|ÎI. Plimbări în parc și ”Ostrov”, cazinou cu reprezentații artistice (concerte, serate, baluri), skatting, tenis, muzica în parc, cât și la izvorul Caciulata. Turism. 1. La Sibiu, 2. La Rm.
650 DE ANI PARTEA II-A de DAN ZAMFIRACHE în ediţia nr. 1705 din 01 septembrie 2015 by http://confluente.ro/dan_zamfirache_1441118609.html [Corola-blog/BlogPost/343989_a_345318]
-
reumatisme cronice, anemie, scrofuri, leziuni sifilitice, boli de femei. Apă izvorului 6 se folosește că apa de băut cu efecte bune în hiperclohidriile simple, gastrite hiperacide, constipații. (*4) {n general, acțiunea terapeutică a apelor de Călimănești egalează apele de la Aix leș Bains, Eaux-Bhonnes, Aix la Chapelle și Baden-Wien (*4). Despre Caciulata se spune: Apele din această stațiune merită o atenție specială pentru efectul lor aproape miraculos în afecțiunile renale. Există aici un singur izvor, captat la o depărtare de 4 m
650 DE ANI PARTEA II-A de DAN ZAMFIRACHE în ediţia nr. 1705 din 01 septembrie 2015 by http://confluente.ro/dan_zamfirache_1441118609.html [Corola-blog/BlogPost/343989_a_345318]
-
Festivalul "Leș Films de Cannes à Bucarest" 2016 Regizorul francez Alain Guiraudie, renumit pentru thriller-ul erotic L’Inconnu du lac, este invitatul special al festivalului Leș Films de Cannes à Bucarest (14 - 23 octombrie). Cineastul își va prezenta noul film, Rester
CLASSICS FOR PLEASURE FESTIVAL by http://www.zilesinopti.ro/articole/9826/classics-for-pleasure-festival [Corola-blog/BlogPost/100730_a_102022]
-
Festivalul "Leș Films de Cannes à Bucarest" 2016 Regizorul francez Alain Guiraudie, renumit pentru thriller-ul erotic L’Inconnu du lac, este invitatul special al festivalului Leș Films de Cannes à Bucarest (14 - 23 octombrie). Cineastul își va prezenta noul film, Rester Vertical, considerat de presa internațională filmul-șoc al ediției de anul acesta a Festivalului de la Cannes. El se alătură celorlalți invitați anunțați deja, regizorul israelian Eran
CLASSICS FOR PLEASURE FESTIVAL by http://www.zilesinopti.ro/articole/9826/classics-for-pleasure-festival [Corola-blog/BlogPost/100730_a_102022]
-
aride Te pot uita, tu uită-mă deja! Eu sînt, demult, o vagă rătăcire Legată uneori de-o amăgire - Lumina zilei nu mă mai îmbată E vremea să devin o amintire ! & Cristelle, moi, j'ai pensé à țoi, Blessé par leș jours de neiges acides ! L'amour est-il un mur de pierre, Déjà creusé dans ces jours arides. Je suiș, depuis longtemps, une vague errante, Parfois liée à une illusion sans avenir Dans la lumière des jours, où je suiș ivre
POEM de IOAN LILĂ în ediţia nr. 388 din 23 ianuarie 2012 by http://confluente.ro/Poem_ioan_lila_1327315987.html [Corola-blog/BlogPost/360543_a_361872]
-
mlaștina aia verde și mirositoare, a luat un ulcioraș de apă moartă... Știa el de ce! Întors acasă, căzuse lat în pat, adormind... Și lucru ciudat, ținuse minte visul ceva timp. În ziua când ni l-aduseseră acasă pe tată-său leș, băiatul tot dormea. Venise c-un car de uscături de la pădure tocmai în zori frânt, nu altceva. Și n-apucase a pune bine geană peste geană, că ce să vezi, zgomote, țipete, o larmă înfricoșătoare îl scoaseră din liniștea somnului
TĂMĂDUIREA de ANGELA DINA în ediţia nr. 1570 din 19 aprilie 2015 by http://confluente.ro/angela_dina_1429427350.html [Corola-blog/BlogPost/353987_a_355316]
-
pictează delicate scene emoționante, pe fundalul cărora parcă auzi sonata „Claro de luna” a lui Beethoven. Dar, dincolo de simplitatea desăvîrșită a emoției pure, se desfasoara mai multe straturi de lectură, pe linia marilor poeți, ca la François Vilon: „Où șont leș gracieux galants/ Que je suivais au temps jadis,/ Și bien chantant, si bien parlant,/ Și plaisant en faits et en dits”. („Le testament”, XXIX). Sau la Rimbaud („Ophelie”): „Sur l'onde calm et noir où dorment leș etoiles/ La blanche
BAKI YMERI de IOAN LILĂ în ediţia nr. 147 din 27 mai 2011 by http://confluente.ro/Cronica_baki_ymeri.html [Corola-blog/BlogPost/343173_a_344502]
-
Vilon: „Où șont leș gracieux galants/ Que je suivais au temps jadis,/ Și bien chantant, si bien parlant,/ Și plaisant en faits et en dits”. („Le testament”, XXIX). Sau la Rimbaud („Ophelie”): „Sur l'onde calm et noir où dorment leș etoiles/ La blanche Ophelie flotte comme un grand lys”. Și linia asta poate continua cu Pierre de Ronsard (Odes I, 17): „Mignonne, allons voir la roșe...” Uite aici perfecțiune: „Vino, iubito/ Să devenim vecinii luminii!/ Tu nici nu știi/ Că
BAKI YMERI de IOAN LILĂ în ediţia nr. 147 din 27 mai 2011 by http://confluente.ro/Cronica_baki_ymeri.html [Corola-blog/BlogPost/343173_a_344502]
-
de bolenas Lesre ućeniki, [3] mikhlă e Judeja the gilă paneś and-e Galileja. [4] The kampelas te nakhel anda Samarija. [5] The kidă avilă ka jegh ćetată anda Samarija kaj phenenas laqe Sihar, paśen paś-o than kaj o Jakov dina leș pesre ćhăsqe, le Josifosqe. [6] The kodhe hâș e xanik le Jakovosri. The o Jezuśis, 'ke has-Lo khino le phirimanθar, tele beślă paśa xanik, the hâș sar and-o śo'to ćăsos. [7] Akor avilă jegh źuli anda Samarija kaj te
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
xanik the tjar vo' pila anda laθe the lesre ćhăve the lesre turmes ? [13] O Jezuśis pale-phendă the phendă laqe: Fiekon kon piel panǐ anda kădă xanik paneś avela truśalo; [14] De kodo kon piela anda panǐ kaj Me dava leș na maj avela truśalo nićejekh'ar, 'ke o panǐ kaj dava leș Me kerdǒla ande lesθe izvoros paněsro kaj thawdel kurig e vacă većnikon. [15] E źuli phendă Lesqe: Răja, de manqe kado panǐ, kaj te na maj avav truśali
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
turmes ? [13] O Jezuśis pale-phendă the phendă laqe: Fiekon kon piel panǐ anda kădă xanik paneś avela truśalo; [14] De kodo kon piela anda panǐ kaj Me dava leș na maj avela truśalo nićejekh'ar, 'ke o panǐ kaj dava leș Me kerdǒla ande lesθe izvoros paněsro kaj thawdel kurig e vacă većnikon. [15] E źuli phendă Lesqe: Răja, de manqe kado panǐ, kaj te na maj avav truśali, nić te maj avav kadhe [paněsqe] te unkavav. [16] O Jezuśis phendă
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
phendă le manuśenqe: [29] Aven the dikhen jegh manuś kaj phendă manqe săvore kola șo kerdǒm len. Na varesar kado hin o Kristuśis ? [30] The arri unklǐle anda ćetată the avenas kurig Lesθe. [31] An kodă vremă, Lesre ućeniki mangenas Leș, the phenenas [Lesqe]: Tonitovo, [le the] xa. [32] The Vo' phendă lenqe: Me hin te xaw jegh xaben kaj tumen na źănen leș. [33] Th-akor phenenas o ućeniki maśka penθe: Na varesar anda Lesqe varekon te xal ? [34] O Jezuśis
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
30] The arri unklǐle anda ćetată the avenas kurig Lesθe. [31] An kodă vremă, Lesre ućeniki mangenas Leș, the phenenas [Lesqe]: Tonitovo, [le the] xa. [32] The Vo' phendă lenqe: Me hin te xaw jegh xaben kaj tumen na źănen leș. [33] Th-akor phenenas o ućeniki maśka penθe: Na varesar anda Lesqe varekon te xal ? [34] O Jezuśis phendă lenqe: Morro xaben hin te keraw e voja Kolesri kaj tradină Mân the te gatinaw (te keraw) Lesri butǐ. [35] Na phenen
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
ćune tumen ande lenqri butǐ. [39] The but samarinănă anda kodă ćetată patăne ande Lesθe, vaś e duma kola źulăqi, kaj phenelas (marturisinelas): Phendă manqe săvore kola șo kerdǒm len. [40] Kidă ke, pala sosθe avile Lesθe, o samarinănă mangenas Leș te aćel lenθe. The aćilă othe duj děs. [41] The but maj but manuśa patăne vaś Lesri duma. [42] The la źulăqe phende: Patăs na numa vaś t'rri duma, 'ke amen kokore xajardăm the źănas ke Kado ćăćes hin
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
Kristuśis, o Mïntujitoros la lumăqro. [43] The pala o duj děs, gilă Pesqe de kothar and-e Galileja. [44] 'Ke o Jezuśis tjar Vo' phendă ke jegh prohorokos na-ni-lo ćinstimen ande pesro them. [45] The kidă, kana avilă and-e Galileja, fogodinde Leș o galilejănă, kola kaj dikhle' săvore kola șo kerdă' Vo' and-o Jerusalimos, and-o inepos, 'ke the von avile' k-o inepos. [46] Th-akor paneś gilă and-e Kana anda Galileja, kaj kerdă' o panǐ and-e mol. The hâș jegh sogos kralitikon
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]
-
Th-akor paneś gilă and-e Kana anda Galileja, kaj kerdă' o panǐ and-e mol. The hâș jegh sogos kralitikon, savesro ćhăvo has-lo nasvalo and-o Kaper-Nawum. [47] Kado, kana xajardă ke o Jezuśis avilă anda Judeja and-e Galileja, gilă Lesθe the mangelas Leș te źăl tele the te sastărel lesre ćhăs, 'ke has-lo gata te merel. [48] The o Jezuśis phendă lesqe: Dake [tumen] na dikhena semni the minunes, na patăna. [49] O sogos kralitikon phendă Lesqe: Răja, haj tele angla sosθe te
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 4 / IOAN, IV de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1417504623.html [Corola-blog/BlogPost/371937_a_373266]