1,341 matches
-
special rezoluțiile nr. 1.595 (2005) din 7 aprilie 2005, 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001 și 1.566 (2004) din 8 octombrie 2004, reiterând apelul pentru respectarea strictă a suveranității, integrității teritoriale, unității și independenței politice a Republicii Libaneze, aflată sub autoritatea exclusivă a Guvernului Republicii Libaneze, reafirmând că terorismul sub toate formele și manifestările sale reprezintă una dintre cele mai serioase amenințări la adresa păcii și securității internaționale, după examinarea atentă a raportului Comisiei Internaționale Independente de Investigare (S
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
aprilie 2005, 1.373 (2001) din 28 septembrie 2001 și 1.566 (2004) din 8 octombrie 2004, reiterând apelul pentru respectarea strictă a suveranității, integrității teritoriale, unității și independenței politice a Republicii Libaneze, aflată sub autoritatea exclusivă a Guvernului Republicii Libaneze, reafirmând că terorismul sub toate formele și manifestările sale reprezintă una dintre cele mai serioase amenințări la adresa păcii și securității internaționale, după examinarea atentă a raportului Comisiei Internaționale Independente de Investigare (S/200/662), denumită în continuare Comisia, privind împrejurările
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
toate formele și manifestările sale reprezintă una dintre cele mai serioase amenințări la adresa păcii și securității internaționale, după examinarea atentă a raportului Comisiei Internaționale Independente de Investigare (S/200/662), denumită în continuare Comisia, privind împrejurările asasinării fostului prim-ministru libanez Rafik Hariri și a altor 22 de persoane, precum și rănirea mai multor zeci de persoane, prin atentatul cu bombă din 14 februarie 2005 de la Beirut, exprimându-și aprecierea față de activitatea profesională extraordinară desfășurată de Comisie în circumstanțe dificile, în scopul
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
altor 22 de persoane, precum și rănirea mai multor zeci de persoane, prin atentatul cu bombă din 14 februarie 2005 de la Beirut, exprimându-și aprecierea față de activitatea profesională extraordinară desfășurată de Comisie în circumstanțe dificile, în scopul asistării autorităților din Republica Libaneză în propria investigație asupra tuturor aspectelor legate de actul terorist, și luând notă de concluziile formulate de Comisie, referitoare la nefinalizarea anchetei până în prezent, exprimându-și aprecierea față de statele care au furnizat asistență Comisiei în scopul îndeplinirii atribuțiilor acesteia, exprimându
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
legate de actul terorist, și luând notă de concluziile formulate de Comisie, referitoare la nefinalizarea anchetei până în prezent, exprimându-și aprecierea față de statele care au furnizat asistență Comisiei în scopul îndeplinirii atribuțiilor acesteia, exprimându-și aprecierea față de autoritățile din Republica Libaneză pentru întreaga cooperare acordată Comisiei în scopul îndeplinirii atribuțiilor sale, în conformitate cu paragraful 3 din Rezoluția nr. 1.595 (2005), reamintind faptul că, în conformitate cu rezoluțiile sale în materie, toate statele au obligația să își acorde reciproc asistență pentru anchetele penale sau
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
prin intermediul Rezoluției nr. 1.595 (2005), să coopereze deplin cu Comisia, luând notă de constatările Comisiei, care, deși confirmă progresele considerabile și rezultatele semnificative ale investigației, susține că este deosebit de importantă continuarea demersurilor atât în interiorul, cât și în exteriorul Republicii Libaneze, în scopul elucidării complete a tuturor aspectelor actului terorist, în special identificarea și tragerea la răspundere a persoanelor care sunt responsabile de plănuirea, sponsorizarea, organizarea și comiterea faptelor, preocupat de solicitarea poporului libanez ca toate persoanele responsabile de atacul terorist
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
atât în interiorul, cât și în exteriorul Republicii Libaneze, în scopul elucidării complete a tuturor aspectelor actului terorist, în special identificarea și tragerea la răspundere a persoanelor care sunt responsabile de plănuirea, sponsorizarea, organizarea și comiterea faptelor, preocupat de solicitarea poporului libanez ca toate persoanele responsabile de atacul terorist, prin care au fost ucise fostul prim-ministru libanez Rafik Hariri și alte persoane, să fie identificate și trase la răspundere, luând notă de scrisoarea primului-ministru al Republicii Libaneze din data de 13
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
terorist, în special identificarea și tragerea la răspundere a persoanelor care sunt responsabile de plănuirea, sponsorizarea, organizarea și comiterea faptelor, preocupat de solicitarea poporului libanez ca toate persoanele responsabile de atacul terorist, prin care au fost ucise fostul prim-ministru libanez Rafik Hariri și alte persoane, să fie identificate și trase la răspundere, luând notă de scrisoarea primului-ministru al Republicii Libaneze din data de 13 octombrie 2005 (S/2005/651), adresată secretarului general, prin care se solicită prelungirea mandatului Comisiei pentru
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
preocupat de solicitarea poporului libanez ca toate persoanele responsabile de atacul terorist, prin care au fost ucise fostul prim-ministru libanez Rafik Hariri și alte persoane, să fie identificate și trase la răspundere, luând notă de scrisoarea primului-ministru al Republicii Libaneze din data de 13 octombrie 2005 (S/2005/651), adresată secretarului general, prin care se solicită prelungirea mandatului Comisiei pentru a-i permite acesteia să continue asistarea autorităților din Republica Libaneză în orice investigație viitoare legată de diversele aspecte ale
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
la răspundere, luând notă de scrisoarea primului-ministru al Republicii Libaneze din data de 13 octombrie 2005 (S/2005/651), adresată secretarului general, prin care se solicită prelungirea mandatului Comisiei pentru a-i permite acesteia să continue asistarea autorităților din Republica Libaneză în orice investigație viitoare legată de diversele aspecte ale actului terorist, recunoscând, de asemenea, recomandarea suplimentară făcută de Comisie asupra necesității continuării asistenței internaționale către Republica Libaneză, în scopul elucidării tuturor aspectelor actului terorist, precum și faptul că un efort susținut
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
mandatului Comisiei pentru a-i permite acesteia să continue asistarea autorităților din Republica Libaneză în orice investigație viitoare legată de diversele aspecte ale actului terorist, recunoscând, de asemenea, recomandarea suplimentară făcută de Comisie asupra necesității continuării asistenței internaționale către Republica Libaneză, în scopul elucidării tuturor aspectelor actului terorist, precum și faptul că un efort susținut din partea comunității internaționale în scopul elaborării unui cadru de asistență și cooperare împreună cu autoritățile libaneze în domeniile securității și justiției este esențial, dispus să continue acordarea de
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
recomandarea suplimentară făcută de Comisie asupra necesității continuării asistenței internaționale către Republica Libaneză, în scopul elucidării tuturor aspectelor actului terorist, precum și faptul că un efort susținut din partea comunității internaționale în scopul elaborării unui cadru de asistență și cooperare împreună cu autoritățile libaneze în domeniile securității și justiției este esențial, dispus să continue acordarea de asistență Republicii Libaneze în identificarea adevărului și în aducerea în fața justiției a celor vinovați de actul terorist, solicitând tuturor statelor să asigure autorităților din Republica Libaneză și Comisiei
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
elucidării tuturor aspectelor actului terorist, precum și faptul că un efort susținut din partea comunității internaționale în scopul elaborării unui cadru de asistență și cooperare împreună cu autoritățile libaneze în domeniile securității și justiției este esențial, dispus să continue acordarea de asistență Republicii Libaneze în identificarea adevărului și în aducerea în fața justiției a celor vinovați de actul terorist, solicitând tuturor statelor să asigure autorităților din Republica Libaneză și Comisiei asistența de care au nevoie și pe care o solicită în legătură cu investigația și, în special
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
împreună cu autoritățile libaneze în domeniile securității și justiției este esențial, dispus să continue acordarea de asistență Republicii Libaneze în identificarea adevărului și în aducerea în fața justiției a celor vinovați de actul terorist, solicitând tuturor statelor să asigure autorităților din Republica Libaneză și Comisiei asistența de care au nevoie și pe care o solicită în legătură cu investigația și, în special, să furnizeze toate informațiile relevante având legătură cu atacul terorist, reafirmând propriul angajament de substanță față de unitatea națională și stabilitatea Republicii Libaneze, accentuând
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
Republica Libaneză și Comisiei asistența de care au nevoie și pe care o solicită în legătură cu investigația și, în special, să furnizeze toate informațiile relevante având legătură cu atacul terorist, reafirmând propriul angajament de substanță față de unitatea națională și stabilitatea Republicii Libaneze, accentuând faptul că viitorul Republicii Libaneze trebuie să se decidă prin mijloace pașnice de către libanezii înșiși, liberi de intimidare și implicare străină, și avertizând că încercările de subminare a stabilității Republicii Libaneze nu vor fi tolerate, luând notă de concluziile
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
care au nevoie și pe care o solicită în legătură cu investigația și, în special, să furnizeze toate informațiile relevante având legătură cu atacul terorist, reafirmând propriul angajament de substanță față de unitatea națională și stabilitatea Republicii Libaneze, accentuând faptul că viitorul Republicii Libaneze trebuie să se decidă prin mijloace pașnice de către libanezii înșiși, liberi de intimidare și implicare străină, și avertizând că încercările de subminare a stabilității Republicii Libaneze nu vor fi tolerate, luând notă de concluziile Comisiei că, dată fiind infiltrarea instituțiilor
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
de substanță față de unitatea națională și stabilitatea Republicii Libaneze, accentuând faptul că viitorul Republicii Libaneze trebuie să se decidă prin mijloace pașnice de către libanezii înșiși, liberi de intimidare și implicare străină, și avertizând că încercările de subminare a stabilității Republicii Libaneze nu vor fi tolerate, luând notă de concluziile Comisiei că, dată fiind infiltrarea instituțiilor și societății libaneze de către serviciile de securitate din Republica Libaneză și Republica Arabă Siriană, care lucrează împreună, este foarte dificil de prevăzut un scenariu în care
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
se decidă prin mijloace pașnice de către libanezii înșiși, liberi de intimidare și implicare străină, și avertizând că încercările de subminare a stabilității Republicii Libaneze nu vor fi tolerate, luând notă de concluziile Comisiei că, dată fiind infiltrarea instituțiilor și societății libaneze de către serviciile de securitate din Republica Libaneză și Republica Arabă Siriană, care lucrează împreună, este foarte dificil de prevăzut un scenariu în care un astfel de complot complex de asasinare ar fi putut să se desfășoare fără știrea acestora și
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
înșiși, liberi de intimidare și implicare străină, și avertizând că încercările de subminare a stabilității Republicii Libaneze nu vor fi tolerate, luând notă de concluziile Comisiei că, dată fiind infiltrarea instituțiilor și societății libaneze de către serviciile de securitate din Republica Libaneză și Republica Arabă Siriană, care lucrează împreună, este foarte dificil de prevăzut un scenariu în care un astfel de complot complex de asasinare ar fi putut să se desfășoare fără știrea acestora și că există motive pentru a considera că
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
regiune și necesitatea unor soluții pașnice, acționând în baza cap. VII al Cartei Națiunilor Unite: 1. salută raportul Comisiei; 2. ia notă cu deosebită îngrijorare de concluziile Comisiei că există dovezi convergente legate de implicarea atât a oficialilor din Republica Libaneză, cât și a celor din Republica Arabă Siriană în acest act terorist, precum și de faptul că este dificilă imaginarea unui scenariu în care un astfel de asasinat complex ar fi putut fi dus la bun sfârșit fără cunoștința acestora; 3
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
3. decide ca un pas în direcția asistării investigației acestei crime și fără a aduce atingere rezultatului final judiciar prin care se decide asupra vinovăției sau nevinovăției unei persoane: a) ca toate persoanele desemnate de Comisie sau de Guvernul Republicii Libaneze, suspectate de implicare în plănuirea, sponsorizarea, organizarea ori comiterea acestui act terorist, după notificarea acestei desemnări către Comitetul instituit potrivit lit. b), respectiv aprobarea de către acesta, să facă obiectul următoarelor măsuri: ... (i) toate statele vor lua măsurile necesare pentru a
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
scopul prevenirii și abținerii de la susținerea terorismului, în conformitate, în special, cu prevederile rezoluțiilor nr. 1.373 (2001) și 1.566 (2004), și că va constitui o violare a obligațiilor sale de a respecta suveranitatea și independența politică a Republicii Libaneze; 5. ia notă, de asemenea, cu deosebită îngrijorare, de concluziile Comisiei că, în timp ce autoritățile din Republica Arabă Siriană au cooperat formal, însă nu substanțial, cu Comisia, câțiva oficiali din Republica Arabă Siriană au încercat să inducă în eroare Comisia prin
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
declarațiile recente ale Republicii Arabe Siriene, referitoare la intenția sa actuală de a coopera cu Comisia, și așteaptă ca Guvernul Republicii Arabe Siriene să respecte complet angajamentul asumat în prezent; 7. recunoscând faptul că asistența continuă din partea Comisiei pentru Republica Libaneză, în forma solicitată de Guvernul acesteia în scrisoarea din 13 octombrie 2005, adresată secretarului general, și recomandată de Comisie în raportul său, rămâne necesară în scopul elucidării depline a tuturor aspectelor acestei odioase crime, permițând astfel ca toate persoanele implicate
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
până la data de 15 decembrie 2005, în forma autorizată prin Rezoluția Consiliului de Securitate nr. 1.595 (2005), și decide că va extinde mandatul dincolo de acest termen, dacă acest fapt va fi recomandat de Comisie și solicitat de Guvernul Republicii Libaneze; 9. laudă autoritățile din Republica Libaneză pentru deciziile curajoase luate, referitoare la această investigație, inclusiv la recomandarea Comisiei, în special arestarea și inculparea foștilor oficiali din Republica Libaneză cu atribuții în domeniul securității, suspectați de implicare în acest caz, și
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]
-
în forma autorizată prin Rezoluția Consiliului de Securitate nr. 1.595 (2005), și decide că va extinde mandatul dincolo de acest termen, dacă acest fapt va fi recomandat de Comisie și solicitat de Guvernul Republicii Libaneze; 9. laudă autoritățile din Republica Libaneză pentru deciziile curajoase luate, referitoare la această investigație, inclusiv la recomandarea Comisiei, în special arestarea și inculparea foștilor oficiali din Republica Libaneză cu atribuții în domeniul securității, suspectați de implicare în acest caz, și încurajează autoritățile din Republica Libaneză să
REZOLUTIE nr. 1.636 din 31 octombrie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind situaţia din Orientul Mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/174670_a_175999]