1,852 matches
-
deoarece se fac vinovați de desfășurarea evenimentelor care au avut loc atât în timpul Revoluției din 1989, cât și ulterior, "în timpul guvernării Iliescu-Roman", când aceștia au provocat sărăcirea mai multor români și au exercitat, împreună cu anumite structuri ale statului, urmărirea și reprimarea opozanților anticomuniști. Examinând contestația ce a fost formulată în cauză, Curtea constată că atât condițiile de eligibilitate, cât și impedimentele constituționale pentru a fi ales în funcția de Președinte al României sunt prevăzute expres și limitativ la art. 35, 34
HOTĂRÂRE nr. 28 din 3 noiembrie 2000 privind contestarea înregistrării candidaturilor domnilor Ion Iliescu şi Petre Roman pentru funcţia de Preşedinte al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131166_a_132495]
-
asistenței medicale în domeniul sportiv; ... p) autorizeaza desfășurarea pe teritoriul României a campionatelor mondiale, europene și regionale și participarea reprezentativelor naționale la campionatele mondiale și europene organizate în străinătate, precum și la campionatele regionale; ... r) promovează măsurile de prevenire, control și reprimare a folosirii substanțelor interzise și a metodelor neregulamentare destinate sa mărească în mod artificial capacitatea fizica a sportivilor sau sa modifice rezultatele competițiilor; ... s) adopta măsuri pentru prevenirea și combaterea violenței la manifestările sportive; ... t) reprezintă interesele statului în diferite
HOTĂRÂRE nr. 6 din 4 ianuarie 2001 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Tineretului şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131992_a_133321]
-
să tulbure liniștea publică a țarii sau ordinea în marea teritorială; ... c) dacă asistență autorităților locale a fost cerută de căpitanul navei sau de consulul Statului al carui pavilion îl arborează navă, sau ... d) dacă aceste măsuri sînt necesare pentru reprimarea traficului ilicit de stupefiante. ... 2. Dispozițiile de mai sus nu aduc atingere dreptului Statului riveran de a lua toate măsurile autorizate de legislația să, în scopul de a proceda la arestări sau la acte de instrucție la bordul unei nave
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 Asupra marii teritoriale şi zonei contigui. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132031_a_133360]
-
pavilionul sau și pentru a împiedica uzurparea pavilionului sau în acest scop. Orice sclav care se refugiază pe o navă oricare ar fi pavilionul acesteia, este liber "ipso facto". Articolul 14 Toate Statele trebuie să colaboreze, în măsura posibilului, la reprimarea pirateriei în marea liberă sau în orice alt loc care nu este sub jurisdicția vreunui Stat. Articolul 15 Constituie piraterie actele mai jos enumerate: 1) Orice act ilegal de violență, de detențiune sau orice jefuire comisă pentru scopuri personale de
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 asupra marii libere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132030_a_133359]
-
a limita generalitatea drepturilor și obligațiilor ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante acționează, în special, conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokio la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971 și ale oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care părțile
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
în special, conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokio la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971 și ale oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care părțile contractante vor deveni membre. 2. Părțile contractante își vor acorda reciproc, la cerere, toata asistență
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
a limita generalitatea drepturilor și obligațiilor ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante acționează, în special, conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokio la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971 și ale oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care părțile
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
în special, conform prevederilor Convenției cu privire la infracțiunile și anumite alte acte comise la bordul aeronavelor, semnată la Tokio la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, ale Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate împotriva securității aviației civile, semnată la Montreal la 23 septembrie 1971 și ale oricărei alte convenții privind securitatea aviației, la care părțile contractante vor deveni membre. 2. Părțile contractante își vor acorda reciproc, la cerere, toata asistență
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
republicata, reprezintă sancționarea faptelor de încălcare a unor norme de conviețuire socială, a ordinii și liniștii publice, prin calificarea acestor fapte ca fiind contravenții și prin instituirea de sancțiuni corespunzătoare, urmărindu-se de către legiuitor nu realizarea de creanțe bugetare, ci reprimarea unor atitudini ce contravin ordinii și liniștii publice. În conformitate cu dispozițiile art. 24 alin. (1) din Legea nr. 47/1992 , republicata, încheierea de sesizare a fost comunicată președinților celor două Camere ale Parlamentului și Guvernului, pentru a-și exprima punctele de
DECIZIE nr. 83 din 4 mai 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 16 din Legea nr. 61/1991 pentru sancţionarea faptelor de încălcare a unor norme de convieţuire socială, a ordinii şi liniştii publice, republicată, cu modificările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129837_a_131166]
-
Articolul 1 Fiecare din Guvernele contractante se îndatorește să stabilească sau să desemneze o autoritate menită: 1. Să centralizeze toate informațiile câri ar putea înlesni descoperirea și reprimarea actelor câri ar fi infracțiuni la legislația lor interioară privitoare la scrieri, desenuri, imagini sau obiecte obscene și a caror elemente constitutive vor avea un caracter internațional. 2. Să procure toate informațiile câri ar putea împiedica importul publicațiunilor sau obiectelor
ÎNŢELEGERE din 4 mai 1910 privitoare la reprimarea circulaţiei publicatiunilor obscene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134123_a_135452]
-
actului de denunțare în arhivele Guvernului Republicii Franceze. Articolul 8 Înțelegerea de față, care va purta dată de 4 Mai 1910, va putea fi iscălita la Paris pînă la 31 Iulie următor de Plenipotențiarii Puterilor reprezentate la Conferința relativă la reprimarea circulației publicațiunilor obscene. Făcut la Paris, în 4 Mai 1910, într-un singur exemplar; o copie conformă va fi înmânata fiecăruia din Guvernele semnatare. Pentru Germania: (L. S.) Semnat Albrecht LENTZE CURT JOEL Pentru Austria și pentru Ungaria: (L. S.
ÎNŢELEGERE din 4 mai 1910 privitoare la reprimarea circulaţiei publicatiunilor obscene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134123_a_135452]
-
sării de consumațiune. Articolul 218 Supravegherea minieră a exploatărilor de sare și industriilor în strânsă legătură cu exploatarea și în genere controlul măsurilor de poliție tehnică minieră intra în competența Ministerului Industriei și Comerțului; controlul în ce priveste constatarea și reprimarea fraudelor se exercită de Regia Monopolurilor Statului. IX. Gaze naturale, altele decat hidrocarburi gazoase Articolul 219 Permisul exclusiv pentru căutarea și captarea gazelor se acordă pe o suprafata pînă la 100 hectare; la forma dreptunghiulara, latura scurtă va fi cel
DECRET nr. 2.294 din 3 iulie 1924 privind Legea minelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133527_a_134856]
-
să tulbure pacea țării sau ordinea în marea teritorială; ... c) dacă asistență autorităților locale a fost cerută de căpitanul navei ori de un agent diplomatic sau un funcționar consular al statului pavilionului; sau ... d) dacă aceste măsuri sunt necesare pentru reprimarea traficului ilicit de stupefiante sau de substanțe psihotrope. ... 2. Dispozițiile paragrafului 1 nu aduc atingere dreptului statului riveran de a lua toate măsurile prevăzute de dreptul său intern, în scopul de a proceda la arestări sau la acte de cercetare
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
vasele autorizate să arborează pavilionul sau și pentru a împiedica uzurparea pavilionului sau în acest scop. Orice sclav care se refugiază pe o navă, oricare ar fi pavilionul acesteia, este liber ipso facto. Articolul 100 Obligația de a coopera la reprimarea pirateriei Toate statele vor coopera, în măsura posibilului, la reprimarea pirateriei pe marea liberă sau în orice alt loc care nu se află sub jurisdicția vreunui stat. Articolul 101 Definiția pirateriei Prin piraterie se înțelege oricare dintre actele următoare: a
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
uzurparea pavilionului sau în acest scop. Orice sclav care se refugiază pe o navă, oricare ar fi pavilionul acesteia, este liber ipso facto. Articolul 100 Obligația de a coopera la reprimarea pirateriei Toate statele vor coopera, în măsura posibilului, la reprimarea pirateriei pe marea liberă sau în orice alt loc care nu se află sub jurisdicția vreunui stat. Articolul 101 Definiția pirateriei Prin piraterie se înțelege oricare dintre actele următoare: a) orice act ilicit de violență sau de detențiune, sau orice
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
de alte nave sau aeronave purtind semnele distinctive exterioare, indicind clar că sunt afectate unui serviciu public, si care sunt autorizate în acest scop. Articolul 108 Trafic ilicit de stupefiante și de substanțe psihotrope 1. Toate statele vor coopera la reprimarea traficului ilicit de stupefiante și de substanțe psihotrope practicat de nave, în marea liberă, cu încălcarea convențiilor internaționale. 2. Orice stat care are motive serioase de a crede că o navă care-i poartă pavilionul practică traficul ilicit de stupefiante
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
o navă care-i poartă pavilionul practică traficul ilicit de stupefiante sau de substanțe psihotrope poate solicita cooperarea altor state pentru a pune capăt acestui trafic. Articolul 109 Emisiuni neautorizate difuzate din marea liberă 1. Toate statele vor coopera la reprimarea emisiunilor neautorizate difuzate din marea liberă. 2. În sensul prezenței convenții, prin emisiuni neautorizate se înțelege emisiunile de radio sau de televiziune destinate a fi recepționate de marele public, difuzate de pe o navă sau o instalație din marea liberă, cu
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
lor în virtutea prevederilor prezenței convenții, statele nu trebuie să supună navele nici unui stat vreunei discriminări de drept sau de fapt. Articolul 228 Suspendarea acțiunii de urmărire și restricții la inițierea urmăririi 1. Atunci cand un stat pornește acțiunea de urmărire în vederea reprimării unei încălcări a legilor și reglementărilor aplicabile sau a regulilor și normelor internaționale pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării de către nave, comisă dincolo de marea să teritorială de o navă străină, aceasta urmărire este suspendată de îndată ce statul pavilionului a pornit el
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
naționale sau a regulilor și normelor internaționale aplicabile vizind prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin de către nave străine în marea teritorială, daca nu este vorba de un act deliberat și grav de poluare. 3. În desfășurarea urmăririi pornite în vederea reprimării încălcărilor de acest tip comise de o navă străină, pentru care se pot aplica sancțiuni, drepturile recunoscute ale acuzatului trebuie să fie respectate. Articolul 231 Notificarea statului pavilionului și celorlalte state interesate Statele vor notifică, fără întârziere, statului pavilionului și
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
a drepturilor și obligațiilor ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante acționează, în special, conform prevederilor Convenției referitoare la infracțiuni și la anumite alte acte săvârșite la bordul aeronavelor, încheiată la Tokio la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securității aviației civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971, și ale oricărei alte convenții privind securitatea aeronautică la care părțile contractante
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
special, conform prevederilor Convenției referitoare la infracțiuni și la anumite alte acte săvârșite la bordul aeronavelor, încheiată la Tokio la 14 septembrie 1963, ale Convenției pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor, semnată la Haga la 16 decembrie 1970, Convenției pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securității aviației civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971, și ale oricărei alte convenții privind securitatea aeronautică la care părțile contractante vor deveni membre. 2. Părțile contractante își vor acorda reciproc, la cerere, toata asistență
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
serviciile competențe și favorizează schimbul de personal și de experți, inclusiv detașarea agenților de legătură. ... 2. În măsura în care acest lucru este necesar, fiecare parte instituie, dezvoltă sau ameliorează programele de formare specifice în folosul membrilor și serviciilor sale de detectare și reprimare și altui personal, inclusiv agenților de vama, însărcinați cu reprimarea infracțiunilor stabilite conform paragrafului 1 al art. 3. Aceste programe vor trebui să se refere, mai ales, la următoarele puncte: a) metodele folosite pentru detectarea și reprimarea infracțiunilor stabilite conform
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
inclusiv detașarea agenților de legătură. ... 2. În măsura în care acest lucru este necesar, fiecare parte instituie, dezvoltă sau ameliorează programele de formare specifice în folosul membrilor și serviciilor sale de detectare și reprimare și altui personal, inclusiv agenților de vama, însărcinați cu reprimarea infracțiunilor stabilite conform paragrafului 1 al art. 3. Aceste programe vor trebui să se refere, mai ales, la următoarele puncte: a) metodele folosite pentru detectarea și reprimarea infracțiunilor stabilite conform paragrafului 1 al art. 3; ... b) itinerariile adoptate și tehnicile
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
de detectare și reprimare și altui personal, inclusiv agenților de vama, însărcinați cu reprimarea infracțiunilor stabilite conform paragrafului 1 al art. 3. Aceste programe vor trebui să se refere, mai ales, la următoarele puncte: a) metodele folosite pentru detectarea și reprimarea infracțiunilor stabilite conform paragrafului 1 al art. 3; ... b) itinerariile adoptate și tehnicile folosite de către persoanele suspectate de infracțiuni, stabilite conform paragrafului 1 al art. 3, în special în statele de tranzit și măsurile de luptă potrivite; ... c) controlul importului
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
a fi folosite pentru a comite infracțiunile menționate; ... e) metodele folosite pentru transferarea, disimularea sau deghizarea acestor produse, bunuri și instrumente; ... f) strîngerea probelor; ... g) tehnicile de control în zonele libere și porturile libere; ... h) tehnicile moderne de detectare și reprimare. ... 3. Părțile își acorda sprijin pentru a planifica și execută programe de formare și cercetare care le permit să facă schimb de cunoștințe specializate în domeniile vizate la paragraful 2 al prezentului articol și în acest scop organizează, de asemenea
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]