3,570 matches
-
moldovenilor tratează "De Italia", lămurând astfel subtitlul cronicii sale, "din ce țară au ieșit strămoșii lor". În nenumărate rânduri, Samuil Micu utilizează interșanjabil cuvintele "roman" și "român", lăsând impresia că se referă la același referent. Este totuși posibil ca aceste substituiri să se datoreze unor greșeli ortografice (ținând cont de faptul că manuscrisul nu a văzut lumina tiparului antum, deci e puțin probabil să fi trecut prin filtrul corecturii); însă sistematicitatea, frecvența și recurența cu care se produce favorizează interpretarea unei
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
nevinovată și naivă, încât ai fi putut crede că în baladă existau tocmai literele respective și că așa erau tipărite în carte. Ceva greoi și neplăcut îl lezase parcă pe prinț. Lizaveta Prokofievna, firește, nu pricepu și nu remarcă nici substituirea literelor, nici aluzia. Generalul Ivan Feodorovici remarcă doar că se recitau niște versuri. Dintre ceilalți ascultători foarte mulți înțeleseră și fură surprinși și de îndrăzneala ieșirii, și de intenție, dar tăceau și încercau să se prefacă a nu fi observat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
de dinamica fluxurilor de capital în România. Deși persistă costuri informaționale puternice 4, Voinea (2003 b) identifică alte bariere care au acționat împotriva investițiilor străine directe în România, în special în prima jumătate a anilor ’90, și anume: bariere administrative; substituirea investițiilor străine cu importuri, în contextul liberalizării comerciale; constrângerile bugetare slabe ale firmelor locale care le-au permis acestora să acționeze drept competitori ai potențialilor investitori străini; prevalența metodelor de privatizare care au exclus capitalul străin, precum privatizările către angajați
Corporațiile transnaționale și capitalismul global by Liviu Voinea () [Corola-publishinghouse/Science/1912_a_3237]
-
ieftină creează premisele creșterii comerțului intrafirmă și intraindustrie (Helpman, 1984). Există, totodată, cercetări (Bemsten, 1978) care consideră că relația dintre ISD-uri și exporturi se modifică în timp, trecând de la o primă fază de complementaritate la o etapă ulterioară, de substituire. Este și firesc să se întâmple așa (dacă nu intervin schimbări exogene), întrucât la început investiția străină directă trebuie susținută prin transfer tehnologic (export de bunuri) și prin expertiză managerială (export de servicii) - dar odată cu depășirea fazei de început (deci
Corporațiile transnaționale și capitalismul global by Liviu Voinea () [Corola-publishinghouse/Science/1912_a_3237]
-
mafie și CTN, fie și numai pentru că produsele comercializate și/sau fabricate de către mafie sunt în special bunuri de demerit, împotriva cărora este firesc să se aplice politici represive 6. - Politica comercială, în special deciziile privind importul. Zilele strategiilor de substituire a importurilor au trecut de mult. Deciziile privind importul se iau acum de către filialele corporațiilor transnaționale, și cel mai adesea importurile scapă total controlului statului, efectuându-se în cadrul comerțului intrafirmă. - Infrastructura asigurată de stat. Din cauza ineficienței administrării acestei infrastructuri, statele
Corporațiile transnaționale și capitalismul global by Liviu Voinea () [Corola-publishinghouse/Science/1912_a_3237]
-
internaționale pe acest subiect (care îi include pe Kogut, Zander, Wernerfelt), Maitland și Nicholas (2003) au remarcat că avantajele de tip O nu pot fi reproduse identic de ceilalți competitori. Ei au argumentat că imitabilitatea imperfectă sau capacitatea imperfectă de substituire a acestora (reprezentând o limitare ex post a competiției) asigură rente ricardiene și de monopol. Dunning (2003 c) consideră că avantajele de locație au progresat, de la resurse naturale, forță de muncă ieftină și calificată, infrastructură dezvoltată sau poziție geografică bună
Corporațiile transnaționale și capitalismul global by Liviu Voinea () [Corola-publishinghouse/Science/1912_a_3237]
-
satisfacția formelor fără fond, ca singura cale de progres a națiunii române. Dar multiculturalismul radical a trezit deja puternice reacții în America și în Australia, fiindcă a devenit dictatorial și înăbușă orice principiu de identitate culturală. Este același paradox al substituirii majorității de către minorități, al cărei efect este obstacularea diversității: "Abordarea multiculturalității are adesea tendința să șteargă orice distincție și să pună în aceeași oală minorități naționale, religioase, etnice, sexuale...", deși acestea au "traiectorii istorice diferite"159. Iată de ce gândirea transmodernistă
[Corola-publishinghouse/Science/1565_a_2863]
-
încă din anii '80, a început să fie folosit, cu totul sporadic, un alt termen transmodernismul. La vremea aceea, a existat tentația să fie utilizat exact cu sensul postmodernismului, cum i s-a întâmplat lui Cristian Livescu, în 1985226. Inadecvarea substituirii postmodernismului cu transmodernismul a sesizat-o foarte bine Ion Bogdan Lefter, care găsea cu totul nefericită sintagma "trans-modernism textualist". Peste trei ani, o asemenea greșeală conceptuală nu va mai comite Radu Enescu, cel care va intui mai bine virtualitățile semantice
[Corola-publishinghouse/Science/1565_a_2863]
-
de la începutul anilor '70, deși nu există nici o siguranță asupra adevăratei paternități. La Ray, termenul nu este încă descărcat suficient de sensurile postmodernismului și nu întâmplător utilizarea lui în premieră autohtonă de către Cristian Livescu, în 1985, era doar o pură substituire a cuvântului postmodernism. Paul H. Ray a asociat transmodernismul cu sintagmele Integral Culture și cultural creatives, spre a cuprinde acel segment de populație americană promotoare a unei noi culturi de masă, integratoare. Este limpede, însă, că se comitea o eroare
[Corola-publishinghouse/Science/1565_a_2863]
-
Zerzan pare să se apropie vag de pretenția postmoderniștilor de a se reîntoarce la real, la concret, numai că postmoderniștii nu resping civilizația cuvântului și văd mai degrabă "realul" în ficțiune decât în real. Concretul echivalează, la Zerzan, cu o substituire a lui Dumnezeu, dar filosoful ignoră că Dumnezeu a creat lumea prin Cuvânt. Zeul lui Zerzan e mut, dacă mi se permite atributul, un dușman al Logosului. Zerzan ar dori, ca și postmoderniștii, o societate a bucuriei, a amuzamentului fără
[Corola-publishinghouse/Science/1565_a_2863]
-
context dramatic, singura posibilitate de aflare a adevărului a devenit decodificarea operelor lui Leonardo da Vinci, misiune revenită lui Dan Brown, în cărțile sale, care pariază pe un mare impact planetar. La nivel simbologic, va fi, în primul rând, o substituire de cruci. Cea a creștinismului va cădea, fiindcă a fost una a torturii, metodă practicată și de Inchiziție, în virtutea cruzimii bărbaților în contra feminității. În locul ei, va veni crucea pașnică, pătrată, roșie, cu toate brațele egale, adică, nu alta decât cea
[Corola-publishinghouse/Science/1565_a_2863]
-
urm]resc oamenii, poate fi încadrat] în structura de bâz] a teoriei lui Bentham. Odat] înf]ptuit acest lucru, substanța concluziilor morale desprinse ulterior ar putea suferi modific]ri, spre deosebire de structura lor, care va r]mane aceeași. Cea mai recent] substituire de acest fel se realizeaz] între principiul hedonismului psihologic al lui Bentham și ideea de „satisfacere a preferințelor”, conform c]reia adepții acestui utilitarism de natur] preferențial] ar trebui s] insiste cu prec]dere asupra satisfacerii opțiunilor prevalente, în general
[Corola-publishinghouse/Science/2264_a_3589]
-
criticul clujean apare tratarea oricărui text ca o psihodramă pirandelliană, în care autorii devin personaje, iar personajele se comportă, măcar din când în când, ca niște autori. De aici, o firească privilegiere a indivizilor (reali sau imaginari) în detrimentul structurilor și substituirea fixării în concept prin încadrarea în contextul unei familii de spirite care poate fi uneori un adevărat „clan”. Câteva (sub)titluri - Un Büchner român (Mihail Săulescu), Un Peer Gynt al poeziei (C. Tonegaru), Un pirandellian timid (Henrik Ibsen) și Adrian
VARTIC. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290439_a_291768]
-
contribuit la schematizarea materialului, propunînd scriitorilor soluții și rețete elaborate din birou. Nu rare au fost cazurile cînd conducerea Direcției a înlocuit colabora rea cu autorii de scenarii prin metode de cîrpire primitivă a scenariilor, ajungîndu- se uneori pînă la substituirea scriitorului în elaborarea propriului său scenariu. Doi ani mai târziu, în noiembrie 1956, după revoluția anticomunistă din Ungaria, aceste observații corecte sunt o amintire, preocupările partidului legate de cinema deveniseră cu totul altele : Singura manifestare fățiș dușmănoasă de sprijinire a
Filmul surd în România mută: politică și propagandă în filmul românesc de ficţiune (1912-1989) by Cristian Tudor Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/599_a_1324]
-
în De l’esprit des lois de către Montesquieu<ref id=”2”>Montesquieu, De l’esprit des lois, Édition de Ch. Lahure, Paris, 1856.</ref>, trebuia să ne așteptăm și la mișcări care măcar să semene confuzie, dacă nu chiar să permită substituiri ierarhice. Pentru Mihai Coman<ref id=”3”>Mihai Coman, Mass-media în România post-comunistă, Polirom, Iași, 2003.</ref>, presa trebuie să fie mai întâi mediu de dezbatere, câmp al poziționării și catalizator al fixării ideilor. Locurilor în care în mod tradițional
Inerţie socială în spaţiul românesc. Deschideri pentru o analiză funcţională a comunităţilor / Social inertia in Romania. Contributions for a functional analysis of the communities by Tudor Pitulac () [Corola-publishinghouse/Science/511_a_1258]
-
de relaționare a segmentelor conectate, la nivel asertiv și la nivel presupozițional 11 - caz în care sunt intersubstituibili nerestricționat), ori pot fi doar compatibili (matricea logică a unuia include, ca un caz particular, matricea logică a celuilalt - caz în care substituirea discursivă este permisă direcționat). 4.4.1.1. Echivalență logico-semantică avem, de exemplu, între sau și ori, între și și precum și, între dar și însă, între deși și cu toate că. 4.4.1.2. Compatibilitate logico-semantică prezintă, de pildă, și și
[Corola-publishinghouse/Science/85001_a_85787]
-
are noroc, s-ar putea să reușească. 2.3. Coordonarea disjunctivă se realizează prin joncțiune (vezi supra (4)) sau juxtapunere (vezi supra (3)); în ambele cazuri, atunci când condițiile disjuncte epuizează lista circumstanțelor posibile (ca în (3)), sunt create condițiile pentru substituirea printr-un condițional exhaustiv, exprimat analitic sau generic ("condiționalul indiferenței"). 2.4. Un precursor specializat al acestuia poate fi considerată coordonarea disjunctivă a condiționalelor printr-un fals jonctiv (și adverbial): (8) Și dacă se agită, și dacă bate pe la uși
[Corola-publishinghouse/Science/85001_a_85787]
-
PSD mai depune o moțiune pe problema gripei aviare și alta pe tema sănătății. (Realitatea TV, 28.V.2006).8 Despre modificările apărute recent în structura semantică a prepozițiilor românești s-a scris destul de mult. Avram (1997a: 274) constată că "substituirile de natură pur funcțională (sensuri sau/și raporturi noi ori numai contexte noi) sunt numeroase în perioada actuală și ele au făcut să se vorbească de o "reinterpretare semantică" a prepozițiilor celor mai frecvente, de "reorganizarea" sau "refacerea sistemului prepozițiilor
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
pe care nu suntem de acord (C. Boureanu, Realitatea TV, 25.II.2008) - în aceste exemple, prepoziția funcțională în limbajul standard este asupra (a cădea de acord asupra); asupra și pe au în comun valoarea locativă primară, ceea ce a facilitat substituirea. ANEXĂ Chestionar pe utilizarea prepozițiilor și a locuțiunilor prepoziționale în contexte date Douăzeci de vorbitori nativi, de vârste asemănătoare, majoritatea studenți, au fost rugați să completeze chestionarul de mai jos: Completați spațiile libere cu prepoziția, prepozițiile sau locuțiunea prepozițională corespunzătoare
[Corola-publishinghouse/Science/85009_a_85795]
-
asupra organelor fonatoare pentru : -pronunția silabelor cu durată lungă sau scurtă; -menținerea sau eliminarea pauzei dintre silabe, cuvinte, părți de vorbire; -dozarea corectă a intensității vocii pentru redarea accentului; Importanța Însușirii ritmului În vorbire se amplifică atunci când În pronunție apar substituiri sau chiar omisiuni. Dacă ritmul este corect, atunci aceste greșeli nu reduc inteligibilitatea vorbirii; ex: cuvântul „ Îmbrăcăminte” pronunțat greșit, dar cu un ritm corect, devine inteligibil. In clasele mari, educarea ritmului se completează cu formarea și consolidarea autocontrolului asupra inflexiunilor
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
trăirilor și universului propriu interior. Procesul complex al demutizării de realizează pe baza legilor generale și speciale ale compensării ; dar atât demutizarea cât și compensarea nu pot fi realizate decât În activitate prin exercițiu, antrenament și Învățare. Compensarea presupune o substituire a funcției lezate (pierdute) prin crearea unui nou mod de acțiune pe baza legii unității și interacțiunii unui sistem În vederea echilibrării funcționale a organismului și adaptării la cerințele mediului natural și social. J. Piaget remarcă faptul că dezvoltarea ființelor a
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
celorlalți, pentru a atinge obiectivele de control asupra comportamentului celorlalți și asupra mediului. Nu toate comportamentele problemă se pot interpreta prin aceasta dinamica. Dar, totuși considerăm ca aceste comportamente problemă sunt funcționale pentru subiect și pot fi eliminate în cazul substituirii cu alte comportamente adaptative având aceeași valoare funcțională. Când facem analiza funcțională trebuie să notăm frecvența comportamentului respectiv, intensitatea cu care se manifestă, persoanele în prezența cărora apare și să urmărim modelul: * ANTECEDENT situația în care a apărut comportamentul respectiv
AUTISMUL ÎNTRE TEORIE ȘI PRACTICĂ by BURGHELEA ELENA () [Corola-publishinghouse/Science/345_a_870]
-
includerea manipulatoarelor, instalațiilor de teleoperare și a altor I.O.H Analizând definițiile prezentate mai sus, putem afirma că diferențele între acestea constau în primul rând în forma de exprimare, fondul problemei făcând referire la același aspect și anume la substituirea forței de muncă umane, în activități fizice sau intelectuale, acolo unde sunt medii agresive pentru om sau eficiența muncii sub aspectul productivității și calității, se situează, în alte condiții, sub nivelul scontat. Așa cum se poate constata din diversele surse ale
AUTOMATIZAREA şi ROBOTIZAREA PROCESELOR TEHNOLOGICE by VASILE V. MERTICARU () [Corola-publishinghouse/Science/347_a_619]
-
expresii numite „mărci de coeziune”. Acestea ar fi: Recurența, repetarea integrală sau parțială a unor elemente lexicale, uneori chiar transformate. Paralelismul, repetarea unor structuri sintactice, dar completate cu elemente lexicale noi. Parafraza, repetarea conținutului într-o formă lingvistică diferită. Pro-formele, substituirea unor elemente lexicale prin „înlocuitori” fără sens propriu. Elipsa, repetarea unei structuri și a conținutului ei cu omisiunea unor părți lingvistice, etc. (cf. E. Vasiliu, 1990:30). Unii autori consideră însă, că doar prezența acestor „mărci de coeziune” într-un
COMUNICAREA VERBALĂ / De la Cunoaștere la Acţiune by Constantin Romaniuc () [Corola-publishinghouse/Science/658_a_1041]
-
feminismul perspectival rămâne regândirea conceptului de putere și a implicațiilor acesteia asupra practicii relațiilor internaționale. Plecând de la experiențele existențiale ale femeilor, de la capacitatea grijii, transformată în etică a grijii, precum și de la realitățile interdependenței (umane și, extins, statale), feminismul perspectival propune substituirea puterii coercitive cu puterea coactivă. Puterea exercitată asupra celuilalt poate fi transformată în puterea de a face ceva împreună cu celălalt, care să aducă beneficii reciproce și să cimenteze o relație de putere împărtășită. Este un pas conceptual care poate duce
Feminismul în Relațiile Internaționale. In: RELATII INTERNATIONALE by Olivia Toderean () [Corola-publishinghouse/Science/798_a_1516]