3,992 matches
-
bicicleta... —Mulțumesc. Susan i-a zâmbit recunoscătoare. —Te susțin în asemenea măsură încât am să-ți și sponsorizez, cu generozitate, călătoria pentru strângerea de fonduri..., Fiona s-a încruntat. Pentru ce strângi tu bani? Pentru Vila la Soare a lui Susan Williams? Nu, nu! a râs Susan. Banii sunt pentru Breakthrough, o fundație care luptă împotriva cancerului la sân. —Bravo ție! Când o să mai crească, Milly o să fie foarte mândră de tine pentru efortul ăsta. —Crezi? Problema e că, deși are
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
recunoscătoare. —Te susțin în asemenea măsură încât am să-ți și sponsorizez, cu generozitate, călătoria pentru strângerea de fonduri..., Fiona s-a încruntat. Pentru ce strângi tu bani? Pentru Vila la Soare a lui Susan Williams? Nu, nu! a râs Susan. Banii sunt pentru Breakthrough, o fundație care luptă împotriva cancerului la sân. —Bravo ție! Când o să mai crească, Milly o să fie foarte mândră de tine pentru efortul ăsta. —Crezi? Problema e că, deși are aproape șapte ani, ea n-o să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
o să înțeleagă de ce-o să dispar în ceață pentru zece zile. Atunci depinde numai de taică-su să aibă grijă s-o țină ocupată, ca să nu sufere, a răspuns Fiona foarte pe fază. Apoi femeia s-a uitat curioasă la Susan. Crezi că ții la Milly la fel cum ai ține la propriul tău copil? Întrebarea a luat-o pe Susan pe nepregătite. — Păi..., da, cred că da. Neavând un copil al meu, mi-e dificil să-mi dau seama, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
s-o țină ocupată, ca să nu sufere, a răspuns Fiona foarte pe fază. Apoi femeia s-a uitat curioasă la Susan. Crezi că ții la Milly la fel cum ai ține la propriul tău copil? Întrebarea a luat-o pe Susan pe nepregătite. — Păi..., da, cred că da. Neavând un copil al meu, mi-e dificil să-mi dau seama, dar pot să spun c-o iubesc pe Milly profund. Și dacă trebuie să dau vreo măsură a iubirii mele, atunci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
salvez pe a ei. —Uau! Fiona a ridicat din sprâncene. — Asta spune totul. Mi-ar plăcea să cred că și eu aș face la fel, dar pusă într-o atare situație, nu sunt sigură dacă m-aș sacrifica pentru Jake. Susan s-a uitat la ceas. — Asta mi-a adus aminte c-ar trebui s-o iau din loc dacă vreau să ajung acasă la timp ca s-o pup de noapte bună. Femeia și-a împins scaunul și s-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
mă susții în chestia asta, a spus ea fluturând pliantul. Înseamnă foarte mult pentru mine. Cu plăcere, draga mea. Nu-mi doresc decât să merite să-ți faci curul chisăliță și să reușești să-ți rezolvi și problema de-acasă. Susan a zâmbit. —A, Nick nu e un junghi în coaste. Numai atât că uneori se mai rătăcește pe alte cărări. Să știi că eu chiar îl iubesc. Știu asta, drăguțo. Dar cred că toți bărbații au nevoie să li se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
când în când, cât de mult ne-ar duce dorul dacă n-am mai fi prin preajmă. Fiona și-a pus leneș un deget pe bărbie. De fapt, cred că și eu aș pleca pentru câteva zile. Hai cu mine! Susan vorbea cât se poate de serios. —Îmmmm, păi, să vedem! Ăăă... NU! Fiona a făcut o față de parcă Susan ar fi luat-o razna pe câmpii. — Dacă te duceai la spa-ul ăla, atunci mergeam cu tine fără să clipesc. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
a pus leneș un deget pe bărbie. De fapt, cred că și eu aș pleca pentru câteva zile. Hai cu mine! Susan vorbea cât se poate de serios. —Îmmmm, păi, să vedem! Ăăă... NU! Fiona a făcut o față de parcă Susan ar fi luat-o razna pe câmpii. — Dacă te duceai la spa-ul ăla, atunci mergeam cu tine fără să clipesc. Dar să bat Vietnamul pe o bicicletă pentru doi? Hai să spunem că sunt mai multe șanse ca Dale Winton
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
duceai la spa-ul ăla, atunci mergeam cu tine fără să clipesc. Dar să bat Vietnamul pe o bicicletă pentru doi? Hai să spunem că sunt mai multe șanse ca Dale Winton s-o găsească pe femeia potrivită 1. —Ei, atunci... Susan părea ușor dezamăgită. —A fost doar o idee. Trebuie s-o șterg. Vorbim curând. Femeia i-a trimis o sărutare Fionei peste masă și-a plecat grăbită din cafenea. A coborât scările către parter, fără să dea atenție oamenilor care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
oamenilor care treceau pe lângă ea. Mintea îi stătea în altă parte. În principal, la discuția pe care tocmai o purtase. Se întreba dacă excursia pe care plănuia avea să-i schimbe în vreun fel viața de acasă. Ea așa spera. Susan scotocea prin geantă. A dat cu degetele peste un pieptene de voiaj, apoi peste amenda de parcare neplătită pe care voia s-o pună la poștă de câteva zile. Numai cheile de la mașină nu erau de găsit. — Fir-ar al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
nu erau de găsit. — Fir-ar al dracului de boarfe! a înjurat ea știind că era deja că nu mai avea prea mult timp ca să ajungă acasă înainte ca Milly să adoarmă. Cu toate că era lângă ea în toate celelalte serile, Susan se simțea vinovată dacă nu ajungea s-o pupe de noapte bună și în seara cu yoga. Femeia a ajuns în fața parcării și s-a uitat clipind în întuneric, încercând să determine care era mașina ei și continuând să-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
o pupe de noapte bună și în seara cu yoga. Femeia a ajuns în fața parcării și s-a uitat clipind în întuneric, încercând să determine care era mașina ei și continuând să-și pipăie buzunarele în căutarea cheilor buclucașe. Aha! Susan a scos cheile din culcușul buzunarului și le-a fluturat în aer triumfătoare. Acum nu mai trebuie decât să-mi găsesc și nenorocita de mașină, s-a gândit ea. Apoi și-a adus aminte. —Offf! A început să se deplaseze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
a gândit ea. Apoi și-a adus aminte. —Offf! A început să se deplaseze către ieșirea din parcare. Pentru că întârziase la ședința de yoga, când ajunsese, parcarea era deja plină ochi cu jeepurile celor mai bine organizați decât ea, așa că Susan nu avusese încotro decât să parcheze pe o stradă din apropiere și să fugă până la club. Acum o luase din nou la goană, știind că Milly o aștepta. Știu, s-a gândit femeia, o sun și-i spun să mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
la goană, știind că Milly o aștepta. Știu, s-a gândit femeia, o sun și-i spun să mă mai aștepte câteva minute. Da’ unde-o fi telefonul? Traficul de pe strada pe care trebuia s-o traverseze era aglomerat, așa că Susan s-a oprit la colț și-a așteptat ca semaforul din depărtare să se facă roșu. Între timp, s-a aplecat, și-a pus geanta pe jos și s-a apucat, din nou, să cotrobăie prin ea în căutarea mobilului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
din depărtare să se facă roșu. Între timp, s-a aplecat, și-a pus geanta pe jos și s-a apucat, din nou, să cotrobăie prin ea în căutarea mobilului. Stând așa, cu capul în jos, absorbită de ceea ce făcea, Susan nu l-a văzut pe băiatul de pe bicicleta cu lumini chioare care înainta pe stradă... Nu l-a văzut clătinându-se și căzând pe caldarâm... și n-a văzut mașina din spatele lui, al cărei șofer a tras de volan într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
l-a văzut clătinându-se și căzând pe caldarâm... și n-a văzut mașina din spatele lui, al cărei șofer a tras de volan într-o parte ca să-l evite pe băiatul căzut jos. Singurul avertisement pe care l-a primit Susan a fost scrâșnetul cauciucurilor izbucnit atunci când mașina a scăpat de sub control. La două secunde după ce Susan a ridicat ochii, mașina a lovit-o în plin. Telefonul de treziretc "Telefonul de trezire" Fiona a ieșit din separeul WC-ului zâmbind. O
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
al cărei șofer a tras de volan într-o parte ca să-l evite pe băiatul căzut jos. Singurul avertisement pe care l-a primit Susan a fost scrâșnetul cauciucurilor izbucnit atunci când mașina a scăpat de sub control. La două secunde după ce Susan a ridicat ochii, mașina a lovit-o în plin. Telefonul de treziretc "Telefonul de trezire" Fiona a ieșit din separeul WC-ului zâmbind. O călătorie cu bicicleta în scop caritabil! Susan era plină de surprize. Trecându-și mâinile pe sub jetul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
mașina a scăpat de sub control. La două secunde după ce Susan a ridicat ochii, mașina a lovit-o în plin. Telefonul de treziretc "Telefonul de trezire" Fiona a ieșit din separeul WC-ului zâmbind. O călătorie cu bicicleta în scop caritabil! Susan era plină de surprize. Trecându-și mâinile pe sub jetul de apă rece, Fiona și-a privit imaginea reflectată în oglindă. Nu era deloc machiată, iar fața îi era încă un pic roșie din cauza efortului fizic. Cu toate astea, yoga era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
arătat Fionei mașina din apropiere, care era cea mai apropiată de bordură. —Tipul de-acolo crede că femeia a ieșit de la club, fiindcă e îmbrăcată în trening. —Pe bune? Fiona a simțit c-o ia cu stare de vomă. Oare Susan fusese îmbrăcată în trening? Nu reușea deloc să-și aducă aminte. Stătuse față-n față cu ea, preț de douăzeci de minute, dar nu putea să-și amintească. Fiona a ieșit din parcare și s-a îndreptat, pe jos, către
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
una dintre aripi stătea mai ridicată decât cealaltă. Judecând după locul în care se strânseseră toți acei gură-cască, Fiona a presupus că persoana accidentată era prinsă sub roata din dreapta-față. Apoi a văzut-o: geanta aceea ușor recognoscibilă a lui Susan! Geanta ei maro, de la Zara, zăcea abandonată pe paviment. Obiectul era ușor recognoscibil pentru că Fiona fusese cea care îl cumpărase: fusese cadoul ei pentru Susan cu ocazia Crăciunului precedent. —Doamne Dumnezeule! a murmurat ea, ridicând geanta și făcându-și loc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
prinsă sub roata din dreapta-față. Apoi a văzut-o: geanta aceea ușor recognoscibilă a lui Susan! Geanta ei maro, de la Zara, zăcea abandonată pe paviment. Obiectul era ușor recognoscibil pentru că Fiona fusese cea care îl cumpărase: fusese cadoul ei pentru Susan cu ocazia Crăciunului precedent. —Doamne Dumnezeule! a murmurat ea, ridicând geanta și făcându-și loc cu coatele printre cei care căscau gura pe trotuar. Susan era căzută pe jos, în stare de inconștiență. Sub ceafă începuse să se formeze o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
Obiectul era ușor recognoscibil pentru că Fiona fusese cea care îl cumpărase: fusese cadoul ei pentru Susan cu ocazia Crăciunului precedent. —Doamne Dumnezeule! a murmurat ea, ridicând geanta și făcându-și loc cu coatele printre cei care căscau gura pe trotuar. Susan era căzută pe jos, în stare de inconștiență. Sub ceafă începuse să se formeze o baltă de sânge întunecat. Brațele i se risipiseră în laterale. Piciorul drept îi rămăsese prins sub roata mașinii. Zona tibiei era acum o masă informă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
masă informă de carne și oase. Fiona a întors capul și-a vomat, stropindu-se pe picioare și pe încălțări. —E moartă? a strigat ea finalmente. E prietena mea, a adăugat ea ca o explicație către bărbatul care îngenunchiase lângă Susan. Fața omului era contorsionată din cauza îngrijorării. — Nu cred, dar e în stare critică. Cum o cheamă? —Susan. Fiona s-a lăsat jos lângă bărbatul acela. Instinctiv, omul a întins un braț către ea. —Să nu-i miști capul. Ar putea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
și pe încălțări. —E moartă? a strigat ea finalmente. E prietena mea, a adăugat ea ca o explicație către bărbatul care îngenunchiase lângă Susan. Fața omului era contorsionată din cauza îngrijorării. — Nu cred, dar e în stare critică. Cum o cheamă? —Susan. Fiona s-a lăsat jos lângă bărbatul acela. Instinctiv, omul a întins un braț către ea. —Să nu-i miști capul. Ar putea avea gâtul rupt. —Vai, Doamne! Fiona a izbucnit în plâns. Cu mare grijă, a dat la o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
Instinctiv, omul a întins un braț către ea. —Să nu-i miști capul. Ar putea avea gâtul rupt. —Vai, Doamne! Fiona a izbucnit în plâns. Cu mare grijă, a dat la o parte părul care se lipise pe fața lui Susan. Ochii prietenei ei erau închiși, iar chipul îi părea liniștit. —Ești doctor? Bărbatul a clătinat din cap. Nu. Sunt fizioterapeut. Tocmai mi-am terminat tura la club. Susan? Susan? a spus el ferm, dar fără să primească vreun răspuns. —O să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]