10,361 matches
-
GIEO; - schimburi regulate de informații asupra activităților curente ale Grupului de lucru ad hoc privind politica europeană de înarmare și GIEO, susținută de schimburi de documente relevante și de întâlniri între președinția UE/Comisiei Europene (în conformitate cu competențele lor respective) și președinția GIEO. Documentele schimbate vor fi gestionate în conformitate cu procedurile de securitate aplicabile ale UE și GIEO; - sesiuni neoficiale comune pe probleme relevante, atunci când Grupul de lucru ad hoc privind politica europeană de înarmare și GIEO cad de acord; - orice alte măsuri
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
dispozițiilor Tratatului privind Uniunea Europeană sau considerat necesar de către organismele relevante ale fiecărei organizații. LISTA ANEXELOR Anexa I Modus operandi pentru art. 17 alin. (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană Anexa II Decizia Consiliului UEO din 12 septembrie 1997 privind armonizarea succesiunii președințiilor UEO și UE Anexa III Cooperare între secretariatul general al UEO și secretariatul general al Consiliului UE Anexa IV Cooperare între UEO și Comisia Europeană Anexa V Schimb de corespondență privind acordurile de securitate, între secretarul general al Consiliului UE
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
ar putea include ședințe comune la nivel de grup de lucru sau, dacă este cazul, la un nivel mai înalt sau stabilirea unui grup ad hoc, alcătuit din reprezentanți ai ambelor organizații. Pot fi convocate întâlniri ad hoc la inițiativa președințiilor. Fiecare președinție ar avea răspunderea să propună grupul de lucru responsabil de acest proces. Sub rezerva unor dispoziții instituționale ulterioare în cadrul celor două organizații, cele mai potrivite grupuri par a fi în prezent Grupul politico-militar al UEO și grupurile regionale
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
include ședințe comune la nivel de grup de lucru sau, dacă este cazul, la un nivel mai înalt sau stabilirea unui grup ad hoc, alcătuit din reprezentanți ai ambelor organizații. Pot fi convocate întâlniri ad hoc la inițiativa președințiilor. Fiecare președinție ar avea răspunderea să propună grupul de lucru responsabil de acest proces. Sub rezerva unor dispoziții instituționale ulterioare în cadrul celor două organizații, cele mai potrivite grupuri par a fi în prezent Grupul politico-militar al UEO și grupurile regionale relevante și
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
alin. (3). Este posibil ca practicile comune de lucru stabilite în decursul primei faze să necesite adaptări în faza a doua. 15. Ambele organizații trebuie să precizeze foarte clar care sunt "punctele de contact" dintre ele. Acordurile existente (relațiile dintre președinții, secretariate și Comisia Europeană) vor fi foarte relevante și trebuie utilizate pe deplin în situație de criză. În plus, pot fi desemnate puncte de contact ad hoc pentru fiecare caz în parte, pentru a permite o paletă largă de intervenții
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
ei în aplicare, în urma Consiliului UE. C. Execuția, monitorizarea și finalizarea operației ORGANIGRAMĂ B. Decizia privind acțiunea și elaborarea planului operațional A. Apariția unei situații de criză, evaluare ANEXA II DECIZIA CONSILIULUI UEO DIN 12 SEPTEMBRIE 1997 PRIVIND ARMONIZAREA SUCCESIUNII PREȘEDINȚIILOR UNIUNII EUROPEI OCCIDENTALE ȘI UNIUNII EUROPENE CONSILIUL, Reamintind declarația miniștrilor UEO din 22 iulie 1997, în special decizia de a include în seria de măsuri care pot fi luate în prezent conform protocolului privind art. 17 din Tratatul de la Amsterdam
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
CONSILIUL, Reamintind declarația miniștrilor UEO din 22 iulie 1997, în special decizia de a include în seria de măsuri care pot fi luate în prezent conform protocolului privind art. 17 din Tratatul de la Amsterdam, chestiunea armonizării, pe cât posibil, a succesiunii președințiilor UEO și UEO; Luând act de propunerea președinției germane, conținută în documentul C(97)177; DECIDE: 1. În cazul în care președinția UE este deținută de o Înaltă parte contractantă la Tratatul de la Bruxelles modificat, acea parte exercită și președinția
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
1997, în special decizia de a include în seria de măsuri care pot fi luate în prezent conform protocolului privind art. 17 din Tratatul de la Amsterdam, chestiunea armonizării, pe cât posibil, a succesiunii președințiilor UEO și UEO; Luând act de propunerea președinției germane, conținută în documentul C(97)177; DECIDE: 1. În cazul în care președinția UE este deținută de o Înaltă parte contractantă la Tratatul de la Bruxelles modificat, acea parte exercită și președinția UEO; 2. În toate celelalte cazuri, președinția UEO
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
luate în prezent conform protocolului privind art. 17 din Tratatul de la Amsterdam, chestiunea armonizării, pe cât posibil, a succesiunii președințiilor UEO și UEO; Luând act de propunerea președinției germane, conținută în documentul C(97)177; DECIDE: 1. În cazul în care președinția UE este deținută de o Înaltă parte contractantă la Tratatul de la Bruxelles modificat, acea parte exercită și președinția UEO; 2. În toate celelalte cazuri, președinția UEO este exercitată de o Înaltă parte contractantă la Tratatului de la Bruxelles modificat conform succesiunii
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
președințiilor UEO și UEO; Luând act de propunerea președinției germane, conținută în documentul C(97)177; DECIDE: 1. În cazul în care președinția UE este deținută de o Înaltă parte contractantă la Tratatul de la Bruxelles modificat, acea parte exercită și președinția UEO; 2. În toate celelalte cazuri, președinția UEO este exercitată de o Înaltă parte contractantă la Tratatului de la Bruxelles modificat conform succesiunii actuale a președințiilor UEO (în conformitate cu tabelul anexat). La respectarea acestei succesiuni, președințiile UEO deținute în temeiul art. 1
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
propunerea președinției germane, conținută în documentul C(97)177; DECIDE: 1. În cazul în care președinția UE este deținută de o Înaltă parte contractantă la Tratatul de la Bruxelles modificat, acea parte exercită și președinția UEO; 2. În toate celelalte cazuri, președinția UEO este exercitată de o Înaltă parte contractantă la Tratatului de la Bruxelles modificat conform succesiunii actuale a președințiilor UEO (în conformitate cu tabelul anexat). La respectarea acestei succesiuni, președințiile UEO deținute în temeiul art. 1 de mai sus nu vor fi luate
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
deținută de o Înaltă parte contractantă la Tratatul de la Bruxelles modificat, acea parte exercită și președinția UEO; 2. În toate celelalte cazuri, președinția UEO este exercitată de o Înaltă parte contractantă la Tratatului de la Bruxelles modificat conform succesiunii actuale a președințiilor UEO (în conformitate cu tabelul anexat). La respectarea acestei succesiuni, președințiile UEO deținute în temeiul art. 1 de mai sus nu vor fi luate în considerare. 3. Noua succesiune a președințiilor se aplică de la 1 ianuarie 1999. Succesiunea președințiilor UE și UEO
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
Bruxelles modificat, acea parte exercită și președinția UEO; 2. În toate celelalte cazuri, președinția UEO este exercitată de o Înaltă parte contractantă la Tratatului de la Bruxelles modificat conform succesiunii actuale a președințiilor UEO (în conformitate cu tabelul anexat). La respectarea acestei succesiuni, președințiile UEO deținute în temeiul art. 1 de mai sus nu vor fi luate în considerare. 3. Noua succesiune a președințiilor se aplică de la 1 ianuarie 1999. Succesiunea președințiilor UE și UEO în aplicarea deciziei Consiliului UEO 1998-2003 Succesiunea inițială a
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
parte contractantă la Tratatului de la Bruxelles modificat conform succesiunii actuale a președințiilor UEO (în conformitate cu tabelul anexat). La respectarea acestei succesiuni, președințiile UEO deținute în temeiul art. 1 de mai sus nu vor fi luate în considerare. 3. Noua succesiune a președințiilor se aplică de la 1 ianuarie 1999. Succesiunea președințiilor UE și UEO în aplicarea deciziei Consiliului UEO 1998-2003 Succesiunea inițială a președinților UEO Succesiunea președințiilor UE Noua succesiune a președințiilor UEO I/1998 Grecia Regatul Unit Grecia II/1998 Italia Austria
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
succesiunii actuale a președințiilor UEO (în conformitate cu tabelul anexat). La respectarea acestei succesiuni, președințiile UEO deținute în temeiul art. 1 de mai sus nu vor fi luate în considerare. 3. Noua succesiune a președințiilor se aplică de la 1 ianuarie 1999. Succesiunea președințiilor UE și UEO în aplicarea deciziei Consiliului UEO 1998-2003 Succesiunea inițială a președinților UEO Succesiunea președințiilor UE Noua succesiune a președințiilor UEO I/1998 Grecia Regatul Unit Grecia II/1998 Italia Austria Italia I/1999 Luxemburg Germania Germania II/1999
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
temeiul art. 1 de mai sus nu vor fi luate în considerare. 3. Noua succesiune a președințiilor se aplică de la 1 ianuarie 1999. Succesiunea președințiilor UE și UEO în aplicarea deciziei Consiliului UEO 1998-2003 Succesiunea inițială a președinților UEO Succesiunea președințiilor UE Noua succesiune a președințiilor UEO I/1998 Grecia Regatul Unit Grecia II/1998 Italia Austria Italia I/1999 Luxemburg Germania Germania II/1999 Olanda Finlanda Luxemburg I/2000 Portugalia Portugalia Portugalia II/2000 Spania Franța Franța I/2001 Regatul
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
sus nu vor fi luate în considerare. 3. Noua succesiune a președințiilor se aplică de la 1 ianuarie 1999. Succesiunea președințiilor UE și UEO în aplicarea deciziei Consiliului UEO 1998-2003 Succesiunea inițială a președinților UEO Succesiunea președințiilor UE Noua succesiune a președințiilor UEO I/1998 Grecia Regatul Unit Grecia II/1998 Italia Austria Italia I/1999 Luxemburg Germania Germania II/1999 Olanda Finlanda Luxemburg I/2000 Portugalia Portugalia Portugalia II/2000 Spania Franța Franța I/2001 Regatul Unit Suedia Olanda II/2001
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
Tipurile de întâlniri de interes pentru secretariatul general al Consiliului UE și secretariatul general al UEO corespund în general celor identificate la punctul precedent privind schimbul de materiale scrise. Participarea încrucișată necesită de asemenea informații emanând de la secretariat și avizul președinției organizației interesate la nivelul corespunzător. Va fi primordial pentru cele două secretariate și cele două președinții să se asigure, de la caz la caz, că dispozițiile privind participarea încrucișată funcționează în mod eficient. S-a convenit că următoarele organisme/grupuri ale
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
corespund în general celor identificate la punctul precedent privind schimbul de materiale scrise. Participarea încrucișată necesită de asemenea informații emanând de la secretariat și avizul președinției organizației interesate la nivelul corespunzător. Va fi primordial pentru cele două secretariate și cele două președinții să se asigure, de la caz la caz, că dispozițiile privind participarea încrucișată funcționează în mod eficient. S-a convenit că următoarele organisme/grupuri ale organizațiilor respective vor fi deschise participării încrucișate a celor două secretariate. 3.1. Secretariatul general al
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
Pentru participarea în domeniul înarmării, a se vedea acordurile specificate la pct. F). 4. Așezare în sală La ședințele celeilalte organizații, reprezentanții secretariatului general al Consiliului UE și cei ai secretariatului general al UEO vor avea locuri în rândurile delegației președinției în exercițiu a organizației lor. Acești reprezentați pot fi invitați și pot să se ofere să contribuie la discuții prin delegația președinției lor. 5. Participare la ședințe Va fi încurajată participarea secretarului general al UEO și respectiv a secretarului general
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
secretariatului general al Consiliului UE și cei ai secretariatului general al UEO vor avea locuri în rândurile delegației președinției în exercițiu a organizației lor. Acești reprezentați pot fi invitați și pot să se ofere să contribuie la discuții prin delegația președinției lor. 5. Participare la ședințe Va fi încurajată participarea secretarului general al UEO și respectiv a secretarului general al Consiliului UE/ Înaltului reprezentant pentru PESC la ședințele Consiliilor la nivel de miniștri, pentru punctele ordinii de zi care sunt relevante
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
al Consiliului UE/ Înaltului reprezentant pentru PESC la ședințele Consiliilor la nivel de miniștri, pentru punctele ordinii de zi care sunt relevante pentru cooperarea UE-UEO, conform condițiilor TUE. 6. Sincronizarea datelor și locurilor întâlnirilor Cele două organizații, la nivel de președinții și secretariate, se vor consulta reciproc ori de câte ori este posibil înainte de a finaliza planurile privind întâlnirile la nivel ministerial sau întâlnirile grupurilor de lucru relevante, în vederea stabilirii celei mai bune sincronizări posibile a datelor și locurilor întâlnirilor. Practica recent stabilită a
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
vor consulta reciproc ori de câte ori este posibil înainte de a finaliza planurile privind întâlnirile la nivel ministerial sau întâlnirile grupurilor de lucru relevante, în vederea stabilirii celei mai bune sincronizări posibile a datelor și locurilor întâlnirilor. Practica recent stabilită a întâlnirilor regulate între președinții și cele două secretariate, precum și întâlnirile dintre președințiile următoare ale fiecărei organizații este utilă pentru atingerea acestui scop. Președințiile UE și UEO vor încuraja cât mai mult posibil sincronizarea datelor, iar secretariatele respective vor ajuta președințiile în îndeplinirea acestei sarcini
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
finaliza planurile privind întâlnirile la nivel ministerial sau întâlnirile grupurilor de lucru relevante, în vederea stabilirii celei mai bune sincronizări posibile a datelor și locurilor întâlnirilor. Practica recent stabilită a întâlnirilor regulate între președinții și cele două secretariate, precum și întâlnirile dintre președințiile următoare ale fiecărei organizații este utilă pentru atingerea acestui scop. Președințiile UE și UEO vor încuraja cât mai mult posibil sincronizarea datelor, iar secretariatele respective vor ajuta președințiile în îndeplinirea acestei sarcini. În plus, președințiile UE și UEO urmăresc să
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]
-
lucru relevante, în vederea stabilirii celei mai bune sincronizări posibile a datelor și locurilor întâlnirilor. Practica recent stabilită a întâlnirilor regulate între președinții și cele două secretariate, precum și întâlnirile dintre președințiile următoare ale fiecărei organizații este utilă pentru atingerea acestui scop. Președințiile UE și UEO vor încuraja cât mai mult posibil sincronizarea datelor, iar secretariatele respective vor ajuta președințiile în îndeplinirea acestei sarcini. În plus, președințiile UE și UEO urmăresc să sporească frecvența întâlnirilor de coordonare, care pot fi în principiu lunare
jrc3978as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89141_a_89928]