9,885 matches
-
pentru analiza altor fenomene (elipsă, gramaticalizarea perfectului compus în limbile romanice etc.), Harley (2013) se preocupă în mod explicit de distincția vP / VoiceP, aducând argumente empirice și distribuționale în sprijinul acestei scindări. 42 Rouveret (2012: 954): "In a configuration such as (97a), each feature on intermediate v's counts as non-distinct from the feature on the higher v, namely [f1]". (97) a. ... v ... v ... v ... V [f1] [f2] [f2] b. ... v ... v ... v ... V [tense] [aspect] [voice] 43 De altfel, în
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
limbile romanice etc.), Harley (2013) se preocupă în mod explicit de distincția vP / VoiceP, aducând argumente empirice și distribuționale în sprijinul acestei scindări. 42 Rouveret (2012: 954): "In a configuration such as (97a), each feature on intermediate v's counts as non-distinct from the feature on the higher v, namely [f1]". (97) a. ... v ... v ... v ... V [f1] [f2] [f2] b. ... v ... v ... v ... V [tense] [aspect] [voice] 43 De altfel, în analiza unitară pe care am propus-o pentru configurațiile
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
Altfel spus, modificările în componenta bugetară totală pot fi descompuse în: 1) modificări în soldul ciclic ca răspuns automat la modificările în decalajul de producție; 2) modificări în soldul structural ca răspuns al politicii fiscale discreționare. ΔOB = ΔCPB + ΔCAPB (2) AS = ΔCPB = ΔOB - ΔCAPB, (3) unde: AS - stabilizatori automați. „Stabilizatorii automați sunt unii dintre factorii care explică modificările în soldurile bugetare totale (ΔOB). Denumirea acestora provine de la faptul că ambii ajută la „stabilizarea” ciclului de afaceri și sunt activați „automat”. De
România spre Compactul Fiscal by Cristian SOCOL () [Corola-publishinghouse/Science/206_a_422]
-
totală pot fi descompuse în: 1) modificări în soldul ciclic ca răspuns automat la modificările în decalajul de producție; 2) modificări în soldul structural ca răspuns al politicii fiscale discreționare. ΔOB = ΔCPB + ΔCAPB (2) AS = ΔCPB = ΔOB - ΔCAPB, (3) unde: AS - stabilizatori automați. „Stabilizatorii automați sunt unii dintre factorii care explică modificările în soldurile bugetare totale (ΔOB). Denumirea acestora provine de la faptul că ambii ajută la „stabilizarea” ciclului de afaceri și sunt activați „automat”. De exemplu, taxele care sunt senzitive la
România spre Compactul Fiscal by Cristian SOCOL () [Corola-publishinghouse/Science/206_a_422]
-
de Cel Iluminat este strălucirea și universalitatea ființei sale, puterea de a ajunge la inima oricărei făpturi cu razele compasiunii sale nemărginite, capacitatea infinită de a împărți bucuriile și suferințele altora, fără a fi sfâșiat sau dirijat de ele, fără ași pierde sau limita universalitatea. Puterea aceasta stabilește legătura lăuntrică cu tot ceea ce este viu și mai ales cu toți cei care se apropie de el. Buddha nu este o divinitate distantă și intangibilă către care să-ți ridici privirile cu
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
Culoarea blănii variază în limite mari: aproape albă, roșcat aprinsă, neagră - argintie. În timpul zborului emit impulsuri ultrasonore de ecolocație, de frecvență înaltă și consatantă (110 (110-130KHz) 130KHz) - semnale de tip CF. Durata impulsului este destul de lungă (câteva zecimi de ms), as astfel încât se produce un evident efect Doppler. Acest e efect este folosit de lilieci pentru prinderea insectelor după bătăile aripilor chiar și în desimea de crengi și frunze. Deseori rinolofidele folosesc strategia vânatului din ascunziș, asemănătoare cu cea a păsărilor
Zburătorii din amurg by Emilia Elena Bîrgău () [Corola-publishinghouse/Science/91630_a_92914]
-
A Reader, (coordonatori L. Samovar, R. Porter), Thomson Wadsworth, 2003; Baya, Adina, The Concentration of Media Ownership în Romania, Editura Institutul European, Iași, 2012; Badău Horea Mihai, Tehnici de comunicare în social media, Editura Polirom, Iași, 2011; Bauman, Zygmunt, Culture as Praxis, SAGE Publications, London, Thousand Oaks, New Delhi, 2000; Bauby, Pierre, La construction originale d'un intérêt général européen, în volumul Le bien commun comme reponse politique à la mondialisation, coordonat de Olivier Delas și Christian Deblock, éditions Bruylant, Bruxelles
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
argument that it has ground Intercultural Communication în the effective management of cultural diversity. The purposes specified, the proposed approach begins by proposing and developing a theoretical model to explain the new interdisciplinary relationships where cultural identities are from Europe, as a result of an intense process of intercultural communication, communication becomes half by itself a paradigm managing diversity în the contemporary world. We call this new paradigm conjunctive model to highlight the interdisciplinary dimension, concerned with methodology, as well as
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
from Europe, as a result of an intense process of intercultural communication, communication becomes half by itself a paradigm managing diversity în the contemporary world. We call this new paradigm conjunctive model to highlight the interdisciplinary dimension, concerned with methodology, as well as a reference that is a real process of increasing interference of national cultures, advancing to a new way of conceptualizing complementary report and interaction between European cultures, compared codified în EU motto "united în diversity" and will complete
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
as a result of an intense process of intercultural communication, communication becomes half by itself a paradigm managing diversity în the contemporary world. We call this new paradigm conjunctive model to highlight the interdisciplinary dimension, concerned with methodology, as well as a reference that is a real process of increasing interference of national cultures, advancing to a new way of conceptualizing complementary report and interaction between European cultures, compared codified în EU motto "united în diversity" and will complete "for a
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
new alliance' knowledge of the field or interdisciplinary approaches, but a restructuring of values and existential rearrangement of relations between cultural identities în their new environment globally. Unity în diversity is perhaps one of the most important challenges of modernity as manifested still quite strong ethnic and religious conflicts, domestic violence, seclusion în national values, relationship difficulties at all levels, migration of population from one area to another world. For an economic and efficient intercultural communication to foster, support and promote
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
of the present volume. Empirical research was conducted during October 2011-august 2012 and includes questionnaires, structured interviews and in-depth with the major themes: "Women and men în organizations" în Romania, "Women and men în organizations" în Italy, "Diversity at work as a performance enhancer. "We started from the assumption that society as a whole, and each "micro-society", including corporate, becoming more "cosmopolitan". We identified a phenomenon that is retained în the business potential of cultural diversity and diversity management efficiency by
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
2012 and includes questionnaires, structured interviews and in-depth with the major themes: "Women and men în organizations" în Romania, "Women and men în organizations" în Italy, "Diversity at work as a performance enhancer. "We started from the assumption that society as a whole, and each "micro-society", including corporate, becoming more "cosmopolitan". We identified a phenomenon that is retained în the business potential of cultural diversity and diversity management efficiency by practicing firms. Intercultural communication quality is based on how each understands
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
and to exploit the huge potential that diversity can play în developing an organization. Lately, they speak even a new profession, that of manager of corporate diversity, which is obviously the result of identifying the contemporary reality of intercultural communication as diversity management paradigm. At the end of the volume are presented în a separate set of appendices that include types and models free questionnaires and structured interview form, some of which were used în the volume, others are recommended for
Comunicarea interculturală. Paradigmă pentru managementul diversităţii by Silvia Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/923_a_2431]
-
care ne spune despre sentiment); iar în Greața, Roquentin este în postura de eu-actor în măsura în care dorește să o vadă din nou pe Ana, și în postura de eu-povestitor în măsura în care își exprimă dorința în jurnal. ¶Lämmert 1955; Spitzer 1928. eul-martor ["I" as witness]. Unul din cele opt PUNCTE DE VEDERE, în clasificarea lui Friedman. Cînd se adoptă (Lord Jim, Marele Gatsby), informația furnizată se limitează la percepțiile, sentimentele și gîndurile unui NARATOR care este personaj secundar în situațiile și evenimentele povestite. Întrucît
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
ce se vede), cît și la erlebendes Ich (cel care a văzut); iar în Marile speranțe, Pip este în postura de eu-povestitor în măsura în care își povestește aventurile, și în postura de eu-actor în măsura în care le trăiește. ¶Lämmert 1955; Spitzer 1928. eul-protagonist ["I" as protagonist]. Unul din cele opt PUNCTE DE VEDERE, în clasificarea lui Friedman. Cînd este adoptat (Marile speranțe, De veghe în lanul de secară), informația furnizată se limitează la percepțiile, sentimentele și gîndurile unui NARATOR care este PROTAGONIST în situațiile și
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
Vezi și GRAMATICĂ NARATIVĂ, REGULĂ TRANSFORMAȚIONALĂ. regulă transformațională [transformational rule]. O regulă care permite executarea de schimbări în anumite șiruri, cu condiția ca aceste șiruri să aibă o structură dată. Prima parte a unei reguli transformaționale este o analiză structurală (AS) care să specifice felul de șir căruia i se aplică regula; a doua parte specifică modificarea structurală (MS) prin numerele care se referă la elementele din AS. De exemplu, pentru a arăta că un eveniment, A, poate apărea după un
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
o structură dată. Prima parte a unei reguli transformaționale este o analiză structurală (AS) care să specifice felul de șir căruia i se aplică regula; a doua parte specifică modificarea structurală (MS) prin numerele care se referă la elementele din AS. De exemplu, pentru a arăta că un eveniment, A, poate apărea după un alt eveniment, B, chiar dacă îl precede pe acesta în timp (ca în "Ea a mîncat o tartină; mîncase înainte o pizza"), ar putea exista o regulă transformațională
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
exemplu, pentru a arăta că un eveniment, A, poate apărea după un alt eveniment, B, chiar dacă îl precede pe acesta în timp (ca în "Ea a mîncat o tartină; mîncase înainte o pizza"), ar putea exista o regulă transformațională ca: AS: A apoi B MS: 3 înainte de 3 1 ¶Regulile transformaționale au fost împrumutate în naratologie din gramatica generativ-transformațională și joacă un rol important în unele gramatici ale narațiunii. ¶Chomsky 1957, 1962, 1965 [1969]; Prince 1973, 1982. Vezi și GRAMATICĂ NARATIVĂ
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
București: Teora.] Berendsen, Marjet. 1981. Formal Criteria of Narrative Embedding. "Journal of Literary Semantics" 10: 79-94. Bickerton, Derek. 1967. Modes of Interior Monologue: A Formal Definition. "Modern Language Quarterly" 28:229-39. Black, John B., Gordon H. Bower. 1980. Story Understanding as Problem-Solving. "Poetics" 9:223-50. Blin, Georges. 1954. Stendhal et les problèmes du roman. Paris: Corti. Bonheim, Helmut W. 1982. The Narrative Modes: Techniques of the Short Story. Cambridge, Eng.: D. S. Brewer. Booth, Wayne C. 1961. Distance and Point of View
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
1974. Film Language: A Semiotics of the Cinema. Trad. Michael Taylor. New York: Oxford University Press. Miller, D. A. 1981. Narrative and Its Discontents: Problems of Closure in the Traditional Novel. Princeton: Princeton University Press. Mink, Louis O. 1969-70. History and Fiction as Modes of Comprehension. "New Literary History" 1:541-58. . 1978. Narrative Form as a Cognitive Instrument. In Robert H. Canary, Henry Kozicki, coord. The Writing of History: Literary Form and Historical Understanding, pp. 129-49. Madison: University of Wisconsin Press. Minsky, Marvin
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
Oxford University Press. Miller, D. A. 1981. Narrative and Its Discontents: Problems of Closure in the Traditional Novel. Princeton: Princeton University Press. Mink, Louis O. 1969-70. History and Fiction as Modes of Comprehension. "New Literary History" 1:541-58. . 1978. Narrative Form as a Cognitive Instrument. In Robert H. Canary, Henry Kozicki, coord. The Writing of History: Literary Form and Historical Understanding, pp. 129-49. Madison: University of Wisconsin Press. Minsky, Marvin. 1975. A Framework for Representing Knowledge. In Patrick Winston, coord. The Psychology
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
G. Bobrow, Allan Collins, coord. Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science, pp. 211-36. New York: Academic Press. Ryan, Marie-Laure. 1979. Linguistic Models in Narratology. "Semiotica" 28:127-55. . 1981. The Pragmatics of Personal and Impersonal Fiction. "Poetics" 10:517-39. . 1984. Fiction as a Logical, Ontological, and Illocutionary Issue, "Style" 18:121-39. . 1985. The Modal Structure of Narrative Universes. "Poetics Today" 6:717-55. Sacks, Harvey. 1972. On the Analyzability of Stories by Children. In John J. Gumperz, Dell Hymes, coord. Directions in Sociolinguistics
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
Poetry, Models. Trad. John Meddemmen. Chicago: University of Chicago Press. [Segre. 1986. Structurile și timpul. Trad. Ștefania Mincu. In Istorie-Cultură-Critică, pp. 98-178. București: Univers.] Shapiro, Marianne. 1984. How Narrators Report Speech. "Language and Style" 17:67-78. Shklovsky, Victor. 1965a. Art as Technique. In Lemon, Reis. 1965, pp. 3-24. [Șklovski. 1972. Arta ca procedeu. Trad. Margareta Nasta. In Mihail Nasta, Sorin Alexandrescu, coord. Poetică și stilistică, pp. 157-171, București: Univers.] [Șklovski. 1983. Arta ca procedeu. Trad. Mihail Nasta. In Mihai Pop, coord
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]
-
Johns Hopkins University Press. Strauch, Gérard. 1974. De quelques interprétations récentes du style indirect libre. "Recherches Anglaises et Américaines" 7:40-73. Suleiman, Susan R. 1980. Redundancy and the "Readable" Text. "Poetics Today" 1:119-42. . 1983. Authoritarian Fictions: The Ideological Novel as a Literary Genre. New York: Columbia University Press. Tacca, Oscar. 1973. Las Voces de la novela. Madrid: Editorial Grados. Tamir, Nomi. 1976. Personal Narration and Its Linguistic Foundation. PTL 1:403-29. Thorndyke, Perry W. 1977. Cognitive Structures in Comprehension and Memory of
Dicţionar de naratologie by Gerald Prince [Corola-publishinghouse/Science/1400_a_2642]