9,080 matches
-
atât de amplu și diversificat, acesta se dovedește foarte curând un instrument incapabil să redea În mod adecvat câmpul cercetării. Astfel, un principiu de repartiție geografică - care oferă avantajul considerabil al unei neutralități de invidiat, Într-o situație atât de delicată din punct de vedere hermeneutic cum este aceea a studiului religiilor - nu e, printre altele, În măsură să redea istoria complexă a religiilor care, apărute Într-un anumit context istorico-geografic, și-au extins, ca urmare a dinamicii lor interne, propria
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Textele Piramidelor, se pune În fața numelui regelui. „Regele Osiris...” este tatăl mitologic mort al regelui mitologic viu identificat cu Horusxe "Horus": faptul că regele este Osiris - regele morților - decurge din faptul că succesorul său l-a Înlocuit pe tron. Acest delicat joc mitologic nu mai subzistă Într-o lume burgheză, iar dacă un burghez devine „Osiris”, acesta este rezultatul unui mecanism care, Între timp, s-a distrus; se ajunge totodată la situația În care orice mort, ca beneficiar al unei formule
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Hödr", fratele orb al lui Baldrxe "Baldr", și Îl Îndeamnă să arunce cu ea În Baldr: ...Baldrxe "Baldr", victimă sângeroasă, fiul lui Odin: se Înălța În mijlocul câmpurilor, tânără și grațioasă, o crenguță de vâsc. Acea ramură care mi se părea delicată, devine pentru el o suliță pericuoasă (Völuspá, 31 sq.) Baldrxe "Baldr" moare străpuns, iar zeii sunt cuprinși de un sentiment de infinită uimire și disperare. Despărțirea de Odin este inevitabilă, deoarece Baldr, nefiind ucis În bătălie, nu poate ajunge În
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
introducere în interpretarea simplă a Bibliei. Una dintre temele tratate a fost legătura dintre „istoriile” Bibliei și „istoria” definită de lumea modernă, adică evenimentele a căror „istoricitate” poate fi constatată pe baza unor documente și mărturii credibile. Chestiunea abordată era delicată. Pe de o parte, teologia tradițională afirmă că Dumnezeul Bibliei, spre deosebire de „divinitățile păgâne” care aparțin lumii imaginare a mitului, este un Dumnezeu „care acționează în istorie”. Pentru teologia creștină este într-adevăr esențial să putem spune că afirmațiile de credință
Cuvântul lui Dumnezeu în povestirile oamenilor by Jean Louis Ska () [Corola-publishinghouse/Science/100975_a_102267]
-
și cu aripi de îngeri se așezau / la picioarele tale predicând iubirea și pacea // [...] ce fiare întunecate beau astăzi / apa muzicii funerare o styxul / era pe atunci încă un slăvit / loc al mântuirii și ochii tăi străluceau fericiți”. O melancolie delicată cutreieră acum versurile, structurând discursul liric și în același timp constituindu-se într-o contrapondere la retorica vitalistă, însoțită de gesturi ample, a poemelor anterioare: „Studiul profund al melancoliei / cere o masă de brad și / un câine roșu trebuie / să
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287754_a_289083]
-
sufletului: „Fericit este sufletul meu / scufundat în tăcere și așteptare / stau singur și ascult amurgul / cucerindu-mă ca pe o cetate părăsită”. Cele două tonalități dominante din primele cărți de poezie ale lui L. - una debordantă, amplă, hiperbolică, cealaltă simplă, delicată și exprimată într-o notă ce se apropie de șoaptă - își dispută întâietatea de-a lungul întregii sale opere, regăsindu-se, într-un chiasm semnificativ, în poemele de celebrare a iubirii universale: „Nimic din ceea ce am pierdut / n-am avut
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287754_a_289083]
-
nu există nimic; înălțimile urcate, prăbușirile, distanțele pe care-ai apucat să le străbați nu sunt reflexe ale neclintitului centru, ci însuși centrul trăit ca mister și ca dramă a sentimentului autentic. Orice sentiment autentic se desfășoară ca dramă. Prea delicat pentru noi, el poate să se destrame în urzeala calculelor menite să apere liniștea lui „aici“; prea firavi pentru el, el poate să ne destrame, neputincioși cum suntem să-l adăpostim până la capăt în noi. Nimeni nu poartă până la capăt
Despre limitã by Gabriel Liiceanu () [Corola-publishinghouse/Science/583_a_1233]
-
lui. Chiar și românii credeau că alții îl ajutau să-și scrie cărțile, întrucît un bărbat cu o familie numeroasă "nu putea avea timp să realizeze ceea ce pretinde el că a realizat." Iorga le-a mulțumit ironic detractorilor săi pentru delicata atenție manifestată de ei față de necazurile neglijatei familii Iorga 103. Cum și-a realizat Iorga opera vieții? Care au fost tehnicile și motivațiile lui? Așa cum spunea el odată: "Faima ruginește dacă nu o lustruiești zilnic"104. Chiar și Titu Maiorescu
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
cît mai mult în umbră. Întorși de la New York, soții Iorga au participat la parada de ziua Sfîntului Patrick. Într-un moment cînd Iorga încerca să susțină imaginea României peste hotare, "Noul naționalism" al studenților români îl punea într-o postură delicată: știrile despre violentele mișcări antisemite din universitățile din România i-au întunecat restul vizitei. Iorga a ținut o conferință la Universitatea Columbia și a vizitat Harvard-ul (și Noua Anglie) înainte de a-și încheia vizita în America 216. Iorga a făcut
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
aștepta peste un deceniu. Comuniștii nu erau singurii care au Închis ochii la trecutul fascist sau nazist al oamenilor În schimbul susținerii politice. În Austria, autoritățile occidentale Îi favorizau adesea pe foștii fasciști, permițându-le să practice jurnalismul și alte profesii delicate: afilierea lor la regimul corporatist și autoritar din Austria antebelică fusese neutralizată de invazia nazistă și de antipatia lor față de stânga, perfect credibilă și din ce În ce mai utilă. În zona de frontieră din nord-estul Italiei, guvernul militar aliat Îi proteja pe colaboraționiști
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
ani, de cel puțin 96 de divizii noi. Deși prezența militară americană era semnificativă și continua să crească, singurul mod În care NATO Își putea atinge obiectivul era reînarmarea vest-germanilor. Coreea i-a obligat pe americani să deschidă acest subiect delicat (prima mențiune oficială a fost făcută de Dean Acheson la o Întâlnire a miniștrilor de Externe din septembrie 1950), deși la Început chiar și președintele Truman era reticent. Pe de o parte, nimeni nu voia să pună arme În mâinile
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
provocare inacceptabilă. În acea perioadă, era și din ce În ce mai nemulțumit de Israel: În ciuda tendințelor sale vag socialiste, era clar că noul stat nu intenționa să devină aliatul sovieticilor În regiune. Mai rău, statul evreiesc manifesta tendințe proamericane alarmante Într-un moment delicat: blocada Berlinului tocmai Începuse, iar conflictul cu Tito intra În faza acută. La 21 septembrie 1948, Pravda a publicat un articol de Ilya Ehrenburg, indicând clar schimbarea liniei față de sionism. Din ianuarie 1949, În Pravda au Început să apară articole
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
atât de la sate, cât și de la orașe, atât de la patroni, cât și de la muncitori. În vreme ce creștin-democrații italieni colonizaseră statul, În Germania, UCD a colonizat atribuțiile statului. În politica economică, În protecția și serviciile sociale și În special În subiectul Încă delicat al diviziunii Est-Vest și al numărului mare de germani exilați, UCD era ferm pe poziții ca partid-umbrelă al centrului majoritar - o premieră În cultura politică germană. Principala victimă a succesului UCD a fost Partidul Social-Democrat (PSD). La prima vedere, acesta
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
tactice - sub controlul total al altora. Adenauer avertizase Încă din 1956 că RFG nu putea rămâne pentru totdeauna un „protectorat nuclear”. Atunci când, la Începutul anilor ’60, devenise clar că Aliații vestici ajunseseră la o Înțelegere cu Moscova pe această temă delicată și că nu vor permite niciodată accesul Germaniei la arme nucleare, Adenauer s-a Înfuriat 19. Pentru scurtă vreme, se părea că Bonnul ar putea renunța la loialitatea față de Washington În favoarea Parisului lui de Gaulle: Franța și RFG erau legate
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
a continuat, stingherită doar de cenzură și presiuni sporadice. Pentru străini, simptomul cel mai cunoscut era puzderia de filme noi care abordau timid subiecte interzise până de curând - Ostre sledovane vlaky (Trenuri bine păzite, 1966) de Jiøí Menzel, care demonta delicat mitul comunist central al rezistenței antinaziste În timpul războiului, Îl avea drept coscenarist pe Josef Șkvorecký (autorul Lașilor, roman care, cu câțiva ani În urmă, consacrase o temă similară, suav schițată). Dar dramaturgii, poeții și romancierii - care erau adesea și scenariști
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
a autorităților de la Dublin semăna cu cea a autorităților de la Bonn: deși susțineau public dezideratul reunificării naționale, În sinea lor erau mulțumite de amânarea sine die a chestiunii. În paralel, guvernele britanice succesive au ales să ignore pe cât posibil situația delicată pe care o moșteniseră În Ulster, unde majoritatea protestantă Îi domina pe catolicii locali prin „aranjamente” la circumscripțiile electorale, clientelism politic, presiuni sectare asupra angajaților și monopolul slujbelor În domeniile-cheie: administrația, justiția și, mai ales, poliția. Politicienii din restul Marii Britanii
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
nimic de oferit În schimb - doar o promisiune de bună purtare. și astfel s-a stabilit că noilor europeni li se vor face câteva concesii limitate (o vreme, străinilor nu li se va permite să cumpere terenuri, o chestiune politică delicată), iar ei vor accepta ca UE, În ciuda angajamentului său privind o piață unică, să le restricționeze considerabil exportul de bunuri și, mai ales, de oameni. Ca reacție la estimările exagerate despre un posibil flux migratoriu (raportul Comisiei Europene din 2000
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
această imprecizie. Ca și „dezvoltarea” sau „pacea” - cu care era strâns asociată În mintea susținătorilor ei -, „Europa” era prea benignă pentru a suscita o opoziție reală 15. La Începutul anilor ’70, când președintele francez Georges Pompidou a Început să strecoare delicat În discursuri „Uniunea Europeană”, ministrul de Externe Michel Jobert l-a Întrebat pe colegul său Edouard Balladur (viitorul premier) ce Însemna aceasta, concret. „Nimic”, a replicat Balladur. „Tocmai asta e toată frumusețea.” Pompidou Însuși nu o considera mai mult decât „o
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
urmei, Europa este un loc. Dar frontierele ei au fost dintotdeauna fluide. Vechile hotare - ale Romei și Bizanțului, ale Sfântului Imperiu Roman și ale Europei creștine - corespund Îndeajuns de mult cu diviziunile politice ulterioare pentru a sugera o continuitate autentică: delicatele puncte de contact dintre Europa slavă și cea germanică erau la fel de clare pentru Adam din Bremen, un scriitor din secolul al XI-lea, cum ne sunt nouă; frontierele medievale ale creștinătății ortodoxe și catolice, din Polonia până În Serbia, se mențin
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
journal, on trouve une traduction de la troisième séquence du discours de Chirac : Consider că România și Bulgaria au avut o atitudine superficială să se lanseze puternic în sprijinul Statelor Unite, având în vedere că poziția lor în Uniunea Europeană era deja foarte delicată. Dacă doreau să iși diminueze șansele de aderare la Europa, nu puteau găsi o modalitate mai bună decât aceasta. Le traducteur a renoncé en traduction à l'adverbe " particulièrement " (" particulièrement légères "), mais îl a ajouté le nom des États-Unis, qui
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Le néologisme " a incumba " crée un contraste évident avec le reste de la phrase. Ensuite, la troisième séquence est traduite par : Găsesc că România și Bulgaria au fost în mod deosebit neglijente lansându-se astfel atunci cand poziția lor este deja foarte delicată în ceea ce privește Europa. Dacă voiau să iși diminueze șansele de a intra în Europa, nu puteau găsi o metodă mai bună. Le traducteur a remplacé le concept de " superficialité " par " la négligence ", ce qui modifie le sens du texte d'origine
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
artifice du traducteur, enfreint leș règles de l'éthique du traducteur. On trouve ensuite, dans un autre article, des erreurs de traduction: Cred că România și Bulgaria au fost deja cam pripite tocmai acum, cănd poziția lor este deja foarte delicată față de Europa. La répétition de l'adverbe " déjà " est embarrassante, tandis que la construction " a fi deja cam pripit " est une erreur en langue cible. Nous retrouvons ensuite la phrase : Daca voiau să-și diminueze șansele de a intra în
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
l'article signé par Radu Tudor dans le journal Ziua (mercredi, le 19 février 2003), qui offre la variante suivante de traduction : România și Bulgaria au fost în mod particular superficiale lansându-se astfel în timp ce poziția lor este deja foarte delicată față de Europa. Dacă asupra primului subiect dificil se apucă să își dea punctul de vedere independent de orice concentrare cu ansamblul în care vor să intre, acesta nu este un comportament rezonabil. Deci, cred că au ratat o bună ocazie
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de 5 cm H2O. Ulterior FiO2-ul se reduce treptat până la 50%, menținându-se o presiune parțială a oxigenului arterial între 85-100 mmHg. Aceste măsuri au ca scop reducerea efectelor barotraumei și a toxicității oxigenului asupra plămânilor. Anticoagularea Este un aspect delicat în managementul acestor bolnavi, deoarece trebuie să se mențină un echilibru între controlarea sângerării chirurgicale și prevenirea formării cheagurilor în interiorul sistemelor de asistare. Numărul de trombocite trebuie urmărit din momentul implantării, deoarece tendința este de scădere, mai ales în primele
Tratat de chirurgie vol. VII by ŞERBAN BRĂDIŞTEANU, ANTONIA IONESCU, ALEXANDRINA TATU CHIŢOIU () [Corola-publishinghouse/Science/92081_a_92576]
-
nu gauguinizează lasă să întrevadă o sensibilitate prerafaelită, poate cel mai bine marcată de pictura lui Burne-Jones, fără a fi străină și de alte repere valorizate simbolist precum decorativismul bizantin sau simbolismul hodlerian; Artur Verona iese din sfera unui impresionism delicat colorat idilic spre un simbolism difuz, iar Nicolae Vermont descoperă senzualismul decadent al Jugendstilului în portretele de țigănci și resimte și influența lui Franz von Stück în tablourile care o au ca subiect pe Salomeea. Eclectismul declarat al Tinerimii artistice
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]