9,770 matches
-
cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de pasăre și ouălor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Contingentul tarifar de import prevăzut în anexa I este deschis în fiecare an pentru produsele și în condițiile menționate în această anexă. Articolul 2 Contingentul tarifar menționat la articolul 1 se repartizează după cum urmează: - 25 % pe parcursul perioadei cuprinse între 1 iulie și 30 septembrie; - 25 % pe parcursul perioadei cuprinse între 1 octombrie și 31 decembrie; - 25 % pe parcursul perioadei cuprinse între 1 ianuarie și 31 martie; - 25
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
septembrie; - 25 % pe parcursul perioadei cuprinse între 1 octombrie și 31 decembrie; - 25 % pe parcursul perioadei cuprinse între 1 ianuarie și 31 martie; - 25 % pe parcursul perioadei cuprinse între 1 aprilie și 30 iunie. Articolul 3 Orice import realizat în Comunitate în temeiul contingentului tarifar menționat la articolul 1 este condiționat de prezentarea unei licențe de import. Articolul 4 Licențele de import prevăzute la articolul 3 fac obiectul următoarelor dispoziții: (a) solicitantul unei licențe de import trebuie să fie o persoană fizică sau juridică
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
mici de 20 de tone. Statele membre informează Comisia cu privire la aceasta în termen de cinci zile de la retragerea cererii și eliberează imediat garanția. (7) Comisia determină cantitatea rămasă care se adaugă cantității disponibile pentru trimestrul următor din aceeași perioadă a contingentului. (8) Licențele se emit, pe cât posibil, după luarea deciziei de către Comisie. (9) Licențele nu pot fi utilizate decât pentru produsele care sunt conforme cu toate cerințele sanitar-veterinare în vigoare în Comunitate. (10) Comisiei i se comunică de către statele membre, până la
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
lor efective. Cu toate acestea, valabilitatea licențelor nu poate depăși sfârșitul ultimei perioade a anului, menționată la articolul 2, pentru care s-a emis licența. (2) Licențele de import emise în conformitate cu prezentul regulament nu sunt transmisibile. Articolul 7 Accesul la contingentul tarifar este condiționat de prezentarea unui certificat de origine emis de autoritățile competente din Statele Unite ale Americii în conformitate cu articolele 55-65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei5. Originea produselor la care se referă acest regulament este determinată în conformitate cu normele
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
Regulamentul (CE) nr. 1285/2006 al Comisiei din 29 august 2006 privind deschiderea procedurii de atribuire a certificatelor de export pentru brânzeturile care urmează a fi exportate în Statele Unite ale Americii în 2007 în cadrul anumitor contingente ale GATT COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul laptelui și produselor lactate1, în
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului în ceea ce privește certificatele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate2 prevede în capitolul III secțiunea 2 că certificatele de export referitoare la brânzeturile exportate în Statele Unite ale Americii, în cadrul contingentelor care decurg din acordurile încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale, pot fi atribuite în conformitate cu o procedură specială prevăzută la articolul respectiv. (2) Este necesar să se deschidă această procedură pentru exporturile din cursul anului 2007 și să se stabilească modalitățile suplimentare
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
specială prevăzută la articolul respectiv. (2) Este necesar să se deschidă această procedură pentru exporturile din cursul anului 2007 și să se stabilească modalitățile suplimentare aferente. (3) În gestionarea importurilor, autoritățile competente din Statele Unite ale Americii fac o distincție între contingentul suplimentar acordat Comunității Europene în cadrul Rundei Uruguay și contingentele care decurg din Runda Tokyo. Este necesar ca certificatele de export să fie atribuite, luând în considerare eligibilitatea produselor respective, contingentului american corespunzător în conformitate cu nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii. (4) Pentru a
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
să se deschidă această procedură pentru exporturile din cursul anului 2007 și să se stabilească modalitățile suplimentare aferente. (3) În gestionarea importurilor, autoritățile competente din Statele Unite ale Americii fac o distincție între contingentul suplimentar acordat Comunității Europene în cadrul Rundei Uruguay și contingentele care decurg din Runda Tokyo. Este necesar ca certificatele de export să fie atribuite, luând în considerare eligibilitatea produselor respective, contingentului american corespunzător în conformitate cu nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii. (4) Pentru a permite exportul cantităților maxime din cadrul cotelor care suscită
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
importurilor, autoritățile competente din Statele Unite ale Americii fac o distincție între contingentul suplimentar acordat Comunității Europene în cadrul Rundei Uruguay și contingentele care decurg din Runda Tokyo. Este necesar ca certificatele de export să fie atribuite, luând în considerare eligibilitatea produselor respective, contingentului american corespunzător în conformitate cu nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii. (4) Pentru a permite exportul cantităților maxime din cadrul cotelor care suscită un interes moderat, este necesar să se autorizeze cererile privind cantitățile totale disponibile în cadrul unui anumit contingent. (5) Măsurile prevăzute de
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
considerare eligibilitatea produselor respective, contingentului american corespunzător în conformitate cu nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii. (4) Pentru a permite exportul cantităților maxime din cadrul cotelor care suscită un interes moderat, este necesar să se autorizeze cererile privind cantitățile totale disponibile în cadrul unui anumit contingent. (5) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și produselor lactate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Certificatele de export referitoare la produsele care intră sub incidența codului NC 0406 și enumerate în anexa
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
produselor lactate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Certificatele de export referitoare la produsele care intră sub incidența codului NC 0406 și enumerate în anexa I la prezentul regulament, care urmează a fi exportate în Statele Unite ale Americii în 2007 în cadrul contingentelor menționate la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006, sunt emise în conformitate cu capitolul III secțiunea 2 din regulamentul respectiv și cu dispozițiile prezentului regulament. Articolul 2 (1) Cererile de certificate menționate la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1282
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
24 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 și sunt însoțite de documentele menționate la articolul respectiv. În cazul în care, pentru aceeași grupă de produse, menționată în coloana 2 din anexa I la prezentul regulament, cantitatea disponibilă este repartizată între contingentul Rundei Uruguay și contingentul Rundei Tokyo, cererile de certificat nu pot viza decât unul dintre aceste contingente și menționează contingentul respectiv precizând identificarea grupei și a contingentului, indicată în coloana 3 din anexa respectivă. Informațiile menționate la articolul 24 din Regulamentul
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
CE) nr. 1282/2006 și sunt însoțite de documentele menționate la articolul respectiv. În cazul în care, pentru aceeași grupă de produse, menționată în coloana 2 din anexa I la prezentul regulament, cantitatea disponibilă este repartizată între contingentul Rundei Uruguay și contingentul Rundei Tokyo, cererile de certificat nu pot viza decât unul dintre aceste contingente și menționează contingentul respectiv precizând identificarea grupei și a contingentului, indicată în coloana 3 din anexa respectivă. Informațiile menționate la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1282
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
În cazul în care, pentru aceeași grupă de produse, menționată în coloana 2 din anexa I la prezentul regulament, cantitatea disponibilă este repartizată între contingentul Rundei Uruguay și contingentul Rundei Tokyo, cererile de certificat nu pot viza decât unul dintre aceste contingente și menționează contingentul respectiv precizând identificarea grupei și a contingentului, indicată în coloana 3 din anexa respectivă. Informațiile menționate la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 sunt prezentate în conformitate cu modelul din anexa II la prezentul regulament. (3) În ceea ce privește
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
care, pentru aceeași grupă de produse, menționată în coloana 2 din anexa I la prezentul regulament, cantitatea disponibilă este repartizată între contingentul Rundei Uruguay și contingentul Rundei Tokyo, cererile de certificat nu pot viza decât unul dintre aceste contingente și menționează contingentul respectiv precizând identificarea grupei și a contingentului, indicată în coloana 3 din anexa respectivă. Informațiile menționate la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 sunt prezentate în conformitate cu modelul din anexa II la prezentul regulament. (3) În ceea ce privește contingentele identificate în
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
în coloana 2 din anexa I la prezentul regulament, cantitatea disponibilă este repartizată între contingentul Rundei Uruguay și contingentul Rundei Tokyo, cererile de certificat nu pot viza decât unul dintre aceste contingente și menționează contingentul respectiv precizând identificarea grupei și a contingentului, indicată în coloana 3 din anexa respectivă. Informațiile menționate la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 sunt prezentate în conformitate cu modelul din anexa II la prezentul regulament. (3) În ceea ce privește contingentele identificate în anexa I coloana 3, la codurile "22-Tokyo
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
și menționează contingentul respectiv precizând identificarea grupei și a contingentului, indicată în coloana 3 din anexa respectivă. Informațiile menționate la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 sunt prezentate în conformitate cu modelul din anexa II la prezentul regulament. (3) În ceea ce privește contingentele identificate în anexa I coloana 3, la codurile "22-Tokyo" și "22-Uruguay", cererile vizează cel puțin zece tone fără a depăși, cu toate acestea, cantitățile disponibile în cadrul contingentului respectiv, care sunt indicate în coloana 4 din aceeași anexă. În ceea ce privește celelalte contingente
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
2006 sunt prezentate în conformitate cu modelul din anexa II la prezentul regulament. (3) În ceea ce privește contingentele identificate în anexa I coloana 3, la codurile "22-Tokyo" și "22-Uruguay", cererile vizează cel puțin zece tone fără a depăși, cu toate acestea, cantitățile disponibile în cadrul contingentului respectiv, care sunt indicate în coloana 4 din aceeași anexă. În ceea ce privește celelalte contingente enumerate în anexa I coloana 3, cererile vizează cel puțin zece tone fără a depăși, cu toate acestea, 40 % din cantitățile disponibile în cadrul contingentului respectiv, care sunt
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
contingentele identificate în anexa I coloana 3, la codurile "22-Tokyo" și "22-Uruguay", cererile vizează cel puțin zece tone fără a depăși, cu toate acestea, cantitățile disponibile în cadrul contingentului respectiv, care sunt indicate în coloana 4 din aceeași anexă. În ceea ce privește celelalte contingente enumerate în anexa I coloana 3, cererile vizează cel puțin zece tone fără a depăși, cu toate acestea, 40 % din cantitățile disponibile în cadrul contingentului respectiv, care sunt indicate în coloana 4 din aceeași anexă. (4) O cerere nu este admisibilă
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
cantitățile disponibile în cadrul contingentului respectiv, care sunt indicate în coloana 4 din aceeași anexă. În ceea ce privește celelalte contingente enumerate în anexa I coloana 3, cererile vizează cel puțin zece tone fără a depăși, cu toate acestea, 40 % din cantitățile disponibile în cadrul contingentului respectiv, care sunt indicate în coloana 4 din aceeași anexă. (4) O cerere nu este admisibilă decât în cazul în care autorul său declară în scris că nu a prezentat și nu s-a angajat să prezinte alte cereri privind
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
4 din aceeași anexă. (4) O cerere nu este admisibilă decât în cazul în care autorul său declară în scris că nu a prezentat și nu s-a angajat să prezinte alte cereri privind aceeași grupă de produse și același contingent. În cazul în care partea interesată prezintă mai multe cereri în unul sau mai multe state membre privind aceeași grupă de produse și același contingent, toate cererile sale sunt considerate inadmisibile. Articolul 3 (1) Comisiei i se comunică de către statele
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
nu s-a angajat să prezinte alte cereri privind aceeași grupă de produse și același contingent. În cazul în care partea interesată prezintă mai multe cereri în unul sau mai multe state membre privind aceeași grupă de produse și același contingent, toate cererile sale sunt considerate inadmisibile. Articolul 3 (1) Comisiei i se comunică de către statele membre, în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea perioadei de depunere, cererile prezentate pentru fiecare din grupele de produse și, după caz, din contingentele
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
contingent, toate cererile sale sunt considerate inadmisibile. Articolul 3 (1) Comisiei i se comunică de către statele membre, în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea perioadei de depunere, cererile prezentate pentru fiecare din grupele de produse și, după caz, din contingentele indicate în anexa I. Toate comunicările, inclusiv comunicările "nici unul", se efectuează prin fax sau e-mail, în conformitate cu modelul din anexa III. (2) Comunicările trebuie, pentru fiecare grupă și, după caz, pentru fiecare contingent: (a) să furnizeze lista solicitanților; (b) să specifice
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
din grupele de produse și, după caz, din contingentele indicate în anexa I. Toate comunicările, inclusiv comunicările "nici unul", se efectuează prin fax sau e-mail, în conformitate cu modelul din anexa III. (2) Comunicările trebuie, pentru fiecare grupă și, după caz, pentru fiecare contingent: (a) să furnizeze lista solicitanților; (b) să specifice cantitățile solicitate de fiecare, defalcate în funcție de codurile de produse din Nomenclatura Combinată, precum și de cele care le sunt atribuite în nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii (2006); (c) să indice dacă solicitantul a
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
mai scurt timp și informează statele membre cu privire la aceasta până la 31 octombrie 2006. În termen de cinci zile lucrătoare de la data publicării coeficienților de alocare, Comisiei i se comunică de către statele membre, pentru fiecare grupă și, după caz, pentru fiecare contingent, cantitățile care au fost alocate fiecărui solicitant, în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006. Această comunicare se efectuează prin fax sau e-mail pe un formular al cărui model figurează în anexa IV la prezentul regulament. Articolul 5 Înaintea
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]