93,309 matches
-
ar trebui modificat în consecință. (8) Acordul aprobat prin Decizia 2006/333/ CE prevede punerea în aplicare la 1 iulie 2006, este necesar să se prevadă aplicarea prezentului regulament la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (9) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 (1) Se deschide un
32006R0970-ro () [Corola-website/Law/295347_a_296676]
-
dată, aceasta trebuie să dispună, pentru aceste noi responsabilități, de o nouă autorizație eliberată în conformitate cu condițiile stabilite de prezentul regulament. Cu titlul de măsură de tranziție, adaptarea autorizării ar trebui să se poată efectua până la 16 octombrie 2007. (12) Măsurile prevăzute prin prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru fonduri agricole, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I AGENȚII DE PLĂȚI ȘI ALTE ENTITĂȚI Articolul 1 Autorizarea agențiilor de plăți (1) Pentru a fi autorizată, orice agenție de plată, așa cum este definită la
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
și disponibilitatea tuturor datelor informatice deținute de către organismele de coordonare sunt asigurate prin măsuri adaptate structurii administrative, personalului și mediului tehnologic potrivite pentru fiecare dintre acestea. Eforturile financiare și tehnologice trebuie să fie proporționale cu riscurile reale asumate. (6) Comunicările prevăzute la articolul 6 alineatul (3) primul paragraf, precum și la articolul 8 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 se efectuează imediat ce organismul coordonator primește prima sa autorizație și, în orice caz, înainte de atribuirea către FEGA sau FEADR
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
treilea paragraf, adresând o cerere de conciliere motivată către secretariatul organului de conciliere. Procedura și adresa secretariatului sunt comunicate statelor membre prin intermediul Comitetului pentru fonduri agricole. (2) O cerere de conciliere va fi admisă numai în cazul în care suma prevăzută să fie exclusă de la finanțarea comunitară, conform comunicării Comisiei: (a) depășește 1 milion EUR sau (b) reprezintă cel puțin 25 % din totalul anual al cheltuielilor statului membru pentru pozițiile bugetare în cauză. În plus, în cazul în care, în timpul discuțiilor
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
anul de comercializare 2005/2006 în vederea stabilirii taxelor și/sau a restituirilor la exportul de zahăr alb4. Prin urmare, din motive de transparență și claritate juridică, regulamentul în cauză ar trebui abrogat cu efect de la 1 iulie 2006. (7) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se procedează la o licitație permanentă în vederea stabilirii restituirilor la exportul de zahăr alb de la codul NC 1701 99 10 pentru toate
32006R0958-ro () [Corola-website/Law/295340_a_296669]
-
în consecință. (5) Acordul aprobat prin Decizia 2006/333/ CE prevede punerea în aplicare la 1 iulie 2006, este necesar să se prevadă intrarea în vigoare a prezentului regulament la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (6) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 2375/2002 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 2, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Se deschide
32006R0971-ro () [Corola-website/Law/295348_a_296677]
-
membre pentru punerea în aplicare a schemelor de sprijin menționate de prezentul regulament. Pentru a permite Comisiei să asigure un control eficient, este necesar ca statele membre să-i comunice cu regularitate anumite statistici privind schemele de sprijin. (42) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a plăților directe, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: TITLUL I Obiect și definiții Articolul 1 Obiect Prezentul regulament stabilește normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 247/2006, în special în ceea ce privește programele
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
export sau de expediere (1) Exportul și expedierea produselor în aceeași stare care au făcut obiectul regimului specific de aprovizionare sau ale produselor ambalate sau transformate care conțin produse care au făcut obiectul regimului specific de aprovizionare sunt supuse condițiilor prevăzute la alineatele (2)-(6). (2) Pentru produsele exportate, căsuța 44 din declarația de export poartă una dintre mențiunile care figurează în anexa I partea H. (3) Cantitățile de produse care au beneficiat de o scutire de drepturi de import și
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
menționate în anexa VI. Pentru exporturile din cadrul comerțului regional, exportatorul prezintă documentele prevăzute la articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 autorităților competente în termenele prevăzute la articolul 49 din regulamentul respectiv. În cazul neprezentării acestor documente în termenele prevăzute, autoritățile competente recuperează avantajul acordat prin regimul specific de aprovizionare. Produsele livrate în DOM, Azore, Madeira sau Insulele Canare care au beneficiat de regimul specific de aprovizionare și care servesc aprovizionării navelor și aeronavelor sunt considerate ca fiind consumate local. (2
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
egal cu valoarea scutirii de drepturi de import sau cu valoarea ajutorului, determinată în conformitate cu articolul 16 alineatele (4) și (5). (2) Cu excepția cazurilor de forță majoră sau de accident climatic excepțional, atunci când titularul unei licențe nu efectuează importul sau introducerea prevăzută, dreptul său de a cere licențe este suspendat pentru o perioadă de șaizeci de zile de la data expirării licenței respective. După perioada de suspendare, eliberarea licențelor ulterioare este subordonată constituirii unei garanții egale cu valoarea avantajului care trebuie acordat pentru
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
tarkoitettuja tuotteita" - "tuotuja lihotukseen tarkoitettuja nautoja" - în limba suedeză, una din mențiunile următoare: - "produkter avsedda för direkt konsumtion" - "produkter avsedda för bearbetning eller förpackning" - "produkter avsedda att användas som insatsvaror i jordbruket" - "importerade nötkreatur, avsedda för gödning". PARTEA B Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (3) și la articolul 5 alineatul (4): - în limba spaniolă: "Exención de los derechos de importación" y "Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]" - în limba cehă: "osvobození od dovozních cel" a "osvědčení
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
limba slovenă: "oprostitev uvoznih dajatev" in "dovoljenje se uporabi v [ime najbolj oddaljene regije]" - în limba finlandeză: "vapautettu tuontitulleista" ja "(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus" - în limba suedeză: "tullbefrielse" och "intyg som skall användas i [randområdets namn]" PARTEA C Mențiuni prevăzute la articolul 5 alineatul (3): - în limba spaniolă: "Certificado de exención" - în limba cehă: "osvědčení o osvobození" - în limba daneză: "fritagelseslicens" - în limba germană: "Freistellungsbescheinigung" - în limba estoniană: "vabastussertifikaat" - în limba greacă: "πιστοποιητικό απαλλαγής" - în limba engleză: "exemption certificate" - în
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
ta' l-għajnuniet" - în limba olandeză: "steuncertificaat" - în limba poloneză: "świadectwo pomocy" - în limba portugheză: "certificado de ajuda" - în limba slovacă: "osvedčenie o pomoci" - în limba slovenă: "potrdilo o pomoči" - în limba finlandeză: "tukitodistus" - în limba suedeză: "stödintyg" PARTEA F Mențiuni prevăzute la articolul 7 alineatul (4): - în limba spaniolă, una dintre mențiunile următoare: - "Productos destinados a la industria de transformación o acondicionamiento" - "Productos destinados al consumo directo" - "Productos destinados a ser utilizados como insumos agrarios"(*) - "Animales vivos destinados al engorde" - "Azúcar
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
ei tukea" - în limba suedeză, una dintre mențiunile următoare: - "produkter avsedda för bearbetning eller förpackning" - "produkter avsedda för direkt konsumtion" - "produkter avsedda att användas som insatsvaror i jordbruket" (24) - "levande djur avsedda för gödning" - "C-socker: inget stöd" PARTEA G Mențiuni prevăzute la articolul 7 alineatul (4): - în limba spaniolă: "Certificado destinado a ser utilizado en [nombre de la región ultraperiférica]" - în limba cehă: "osvědčení pro použití v [název nejvzdálenějšího regionu]" - în limba daneză: "licensen skal anvendes i [fjernområdets navn]" - în limba germană
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
osvedčenie určené na použitie v [názov najvzdialenejšieho regiónu]" - în limba slovenă: "potrdilo za uporabo v [ime najbolj oddaljene regije]" - în limba finlandeză: "(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus" - în limba suedeză: "intyg som skall användas i [randområdets namn]" PARTEA H Mențiuni prevăzute la articolul 16 alineatul (2): - în limba spaniolă: "Mercancía exportada en virtud del artículo 4, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 247/2006" - în limba cehă: "zboží vyvážené podle čl. 4 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (ES) č
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
št. 247/2006" - în limba finlandeză: "Asetuksen (EY) N: o 247/2006 4 artiklan 2 kohdan nojalla viety tavara" - în limba suedeză: "vara som exporteras i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr. 247/2006" PARTEA J Mențiuni prevăzute la articolul 46 alineatul (1), primul paragraf: - în limba spaniolă: "Producto destinado a la industria de fabricación de labores de tabaco" - în limba cehă: "produkt pro zpracovatelský průmysl tabákových výrobků" - în limba daneză: "produkt til tobaksvareindustrien" - în limba germană: "Erzeugnis
32006R0793-ro () [Corola-website/Law/295286_a_296615]
-
prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 581/2004 și România de la restituirile la export prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 582/2004. (3) Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 581/2004 și (CE) nr. 582/2004 ar trebui modificate în consecință. (4) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și produselor lactate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT : Articolul 1 La articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 581/2004, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: "Produsele
32006R0975-ro () [Corola-website/Law/295352_a_296681]
-
perioadele în care anul de comercializare a fost subdivizat. (2) În Germania, în ceea ce privește piața reprezentativă pentru morcovi, piața Schleswig-Holstein a fost înlocuită de piața Nordrhein-Westfalen. (3) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 877/2004 ar trebui modificat în consecință. (4) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor proaspete, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În anexa la Regulamentul (CE) nr. 877/2004, piața "Schleswig-Holstein (DE)" se înlocuiește cu piața "Nordrhein-Westfalen (DE)", în ceea ce privește produsul "morcovi
32006R0974-ro () [Corola-website/Law/295351_a_296680]
-
3) Pentru a include noile contingente tarifare și contingentele tarifare modificate, precum și din nevoia de claritate, trebuie înlocuite anexele la Regulamentul (CE) nr. 1831/96. (4) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1831/96 ar trebui modificat în consecință. (5) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor proaspete și a produselor prelucrate din fructe și legume, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 1831/96 se modifică după cum urmează: 1. Anexa I
32006R0973-ro () [Corola-website/Law/295350_a_296679]
-
nr. 318/2006 face necesară revizuirea notei complementare 2 de la capitolul 17 al Nomenclaturii Combinate din anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87. (4) Este necesar ca Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 să fie modificat în consecință. (5) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare la 1 iulie
32006R0996-ro () [Corola-website/Law/295356_a_296685]
-
adauge această cantitate de suc și de must de struguri în cadrul contingentului tarifar 09.0067 menționat la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1472/2003. (3) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1472/2003 ar trebui modificat în consecință. (4) Măsurile prevăzute în prezentul Regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a vinurilor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 La articolul 1 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1472/2003, "14 000 tone" se înlocuiesc cu "14 029 tone". Articolul
32006R1017-ro () [Corola-website/Law/295361_a_296690]
-
a nu depune decât o singură cerere pe săptămână pentru obținerea unui certificat de import și să se prevadă, de asemenea, o sancțiune în caz de nerespectare a acestei obligații. (5) Pentru a ține seama de condițiile de livrare, trebuie prevăzută o derogare privind durata valabilității certificatelor. (6) În vederea asigurării unei administrări eficiente a acestui contingent, este necesar să se prevadă derogări de la Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare
32006R0969-ro () [Corola-website/Law/295346_a_296675]
-
fiind că acordul aprobat prin Decizia 2006/333/ CE prevede punerea în aplicare la 1 iulie 2006, este necesar să se prevadă intrarea în vigoare a prezentului regulament la data publicării acestuia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (11) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se deschide un contingent tarifar de 242 074 tone de porumb de la codurile NC 1005 10 90 și 1005 90 00 (număr
32006R0969-ro () [Corola-website/Law/295346_a_296675]
-
cerere nu a fost prezentată într-un stat membru. Această informație se comunică separat de cea referitoare la celelalte cereri pentru obținerea certificatelor de import de cereale. În cazul în care statul membru nu trimite Comisiei notificarea cererilor în termenul prevăzut, Comisia va considera că nici o cerere nu a fost prezentată în statul membru respectiv. (3) În cazul în care cumularea cantităților acordate de la începutul perioadei și a cantităților prevăzute la alineatul (2) depășește cantitatea contingentului în cauză sau din tranșa
32006R0969-ro () [Corola-website/Law/295346_a_296675]
-
care, până la modificarea Regulamentului (CE) nr. 1785/2003, derogă de la acesta în ceea ce privește regimul de import al orezului și stabilește norme specifice tranzitorii care se aplică importului de orez Basmati. Deoarece Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 a fost modificat în sensul prevăzut, Regulamentul (CE) nr. 1549/2004 trebuie înlocuit, din motive de claritate, cu un nou regulament. (4) Acordurile aprobate prin Deciziile 2004/617/CE și 2004/618/ CE prevăd introducerea unui sistem comunitar de control bazat pe analiza ADN la frontieră
32006R0972-ro () [Corola-website/Law/295349_a_296678]