9,311 matches
-
Paweł Huelle (n. 10 septembrie 1957, Gdańsk) este un prozator polonez. Huelle a studiat filologia la Universitatea din Gdańsk, iar mai târziu a devenit ziarist. A lucrat o perioadă de timp la serviciul de presă al Solidarność (Solidaritatea). De asemenea, a predat literatură, filozofie și istorie. A fost directorul Televiziunii poloneze din orașul său natal în perioada 1994-1999. Debutul său literar a venit în 1987
Pawel Huelle () [Corola-website/Science/333456_a_334785]
-
apărătorilor fortăreței nu a afectat în mod semnificativ succesele inițiale ale germanilor, Wehrmachtul înaintând rapid în teritoriul sovietic conform planurilor, lăsând fortăreața încă necucucerită mult în spatele liniei frontului. Luptele de la Brest nu au fost cunoscute publicului larg sovietic până în 1957. Ziaristul Serghei Smirnov a publicat în acel an cartea „Cetatea Brestului” în care el a căutat să scoată la lumină poveștile apărătorilor cetății - morți în luptă sau în lagărele naziste ca și a supraviețuitorilor. În perioada poststalinistă, apărătorii cetății și fortăreața
Apărarea Fortăreței Brest () [Corola-website/Science/329994_a_331323]
-
program produse de principalele companii informatice americane cu scopul de a supraveghea navigatorii pe Internet, în cadrul unui program secret numit PRISM. Din aprilie 2012 Edward Snowden începe a descarcă fișierele secrete. În acest an Snowden a stabilit primul contact cu ziaristul Glenn Greenwald de la "The Guardian", iar în ianuarie 2013 a contactat regizorul de filme documentare Lăură Poitras. În mai 2013 Snowden pleacă își ia concediu de la serviciul său la NSA, sub pretextul că ar fi urmând un trarament contra epilepsiei
Dezvăluirile lui Edward Snowden () [Corola-website/Science/331086_a_332415]
-
ianuarie 2013 a contactat regizorul de filme documentare Lăură Poitras. În mai 2013 Snowden pleacă își ia concediu de la serviciul său la NSA, sub pretextul că ar fi urmând un trarament contra epilepsiei. A plecat la Hong Kong. Greenwald, Poitras și ziaristul Ewen MacAskill de la The Guardian au zburat la Hong Kong pentru a se întâlni cu Snowden. La data de 5 iunie, în primul reportaj bazat pe documentele sustrase, "The Guardian" a dezvăluit o hotărâre judecătorească clasificată (de categorie „top secret”) care
Dezvăluirile lui Edward Snowden () [Corola-website/Science/331086_a_332415]
-
națională. Mustafa Kemal l-a invitat pe M. Akif la Ankara, pentru a scoate revista acolo. M. Akif ajunge la Ankara pe 24 aprilie 1920, a doua zi după deschiderea parlamentului. A participat la lupta națională ca poet, orator, călător, ziarist și politician. După sosirea la Ankara, Mustfa Kemal îl introduce în parlament ca deputat de Burdur apoi de Biga. A participat la lucrările primului parlament între 1920-1923. Prima sa misiune a fost aceea de a încerca să potolească spiritele în
Mehmet Akif Ersoy () [Corola-website/Science/331068_a_332397]
-
dar din cauza atitudinii sale despotice, nu era simpatizat în cadrul grupului, care îl considera un aristocrat arogant și infatuat. Astfel a fost ales Donner, care era născut în America, era matur, avea experiență și avea un caracter liniștit și binevoitor. Un ziarist, Edwin Bryant, a ajuns la Black Fork cu o săptămână înaintea expediției Donner. Văzând prima parte a traseului, a realizat că era un drum dificil pentru carele grupului, mai ales cu atâția copii și atâtea femei. S-a întors la
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
de dolari pentru a-i da mai târziu copiilor Donner. În 29 aprilie 1847, Keseberg a fost ultimul membru al expediției Donner care a ajuns la Sutter's Fort. Știrile despre soarta expediției Donner au fost difuzate de un bătrân ziarist, Samuel Brannan, membru al Bisericii mormone, care întâlnise expediția de recuperare în timp ce se întorcea cu Keseberg. La New York, poveștile despre teribila aventură a expediției Donner au ajuns în iulie 1847. În Statele Unite, povestirile au fost influențate mult de entuziasmul național
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
să trăiască cu ei. Reed a avut noroc în perioada goanei după aur și s-a îmbogățit. Virginia, sub supravegherea tatălui său, a scris o lungă scrisoare unei verișoare din Illinois, despre „problemele noastre ajungând în California” În iunie 1847 ziaristul Edwin Bryant a găsit scrisoarea și a publicat-o, după câteva modificări editoriale, în Illinois Journal, la 16 decembrie 1847. Virginia s-a convertit la catolicism, pentru a se ține de o promisiune pe care și-o făcuse pe când îl
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
cuvinte, în general prima parte a unuia și a doua parte a celuilalt. De multe ori există o parte comună celor două cuvinte. Este vorba la origine de jocuri de cuvinte, de cuvinte create în mod conștient de scriitori sau ziariști într-un scop stilistic, dar unele sunt create de savanți, iar altele de lingviști, pentru a înlocui împrumuturi. Unele s-au încetățenit în limba franceză curentă. Exemple: Există și cuvinte telescopate internaționale folosite și în franceză, precum "motel", "codec" și
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
a fost eliberat după 29 de zile de arest. În 1946, a fost „rugat”, de către județeana de partid, să-și schimbe numele „Robert Cahuleanu”, deoarece orașul Cahul nu mai aparținea României și, deci, nu mai era un nume adecvat unui ziarist român. Prin urmare, și-a schimbat numele în Andrei Ciurunga, pe care l-a păstrat în continuare, deși după 1954 a mai semnat și cu pseudonimele Radu Calomfir, Matei Scutaru, Nicu Grădinaru. În 1947, cu ajutorul unui zețar cunoscut și, fără
Andrei Ciurunga () [Corola-website/Science/334067_a_335396]
-
fasciști care doreau întărirea colaborării cu Germania lui Hitler din motive ideologice. Prin contrast, "colaboratorii’’ cooperau cu ocupantul german numai pentru satisfacerea unor interese personale. Printre cei mai cunoscuți colaboraționiști francezi s-au numărat liderul PPF Jacques Doriot, scriitorul și ziaristul Robert Brasillach, sau lilderul RNP Marcel Déat. Una dintre pricipalele motivații a colaboraționștilor era linia ideologică anticomunismului. Până când amenințarea unei invazii terestre aliate să devină palpabilă, raidul de la Dieppe fiind semnalul de început, Wehrmachtul a păstrat în Franța un număr
Administrația germană în Franța ocupată în timpul celui de-al Doilea Război Mondial () [Corola-website/Science/334000_a_335329]
-
care înseamnă „vechi” sau „bătrân”. Este, oarecum, o denumire aleasă special ca să atragă atenția asupra afirmației paleoconservatorilor că ei reprezintă o tradiție conservatoare istorică, mai autentică decât cea întâlnită la neoconservatori. Adepții paleoconservatorismului se autodenumesc, adesea, pur și simplu "„paleo-”". Ziaristul Rich Lowry de la "„National Review”" susține că alegerea prefixului dorește să mascheze faptul că acest curent este o creație ideologică recentă, apărută după sfârșitul Războiului Rece. Paleoconservatorii utilizează termenul „conservator” într-un mod puțin diferit față de unii oponenți ai politicii
Paleoconservatorism () [Corola-website/Science/334063_a_335392]
-
cu articole semnate fie cu numele propriu, fie cu pseudonimele Doina Sălăjan, Ionel Crișanu, Mircea Mureș sau doar cu inițialele, ori nesemnate. A îndeplinit funcția de lector și vicepreședinte la S.R.S.C. filiala Sibiu, funcția de președinte a Sindicatului de artiști, ziariști și scriitori din Sibiu( 1948-1949), președinte al Cenaclului literar „Orizonturi Noi” în aceeași perioadă. La 8 septembrie 1950 a fost dat afară din toate funcțiile, acuzat, cercetat și arestat că ar fi desfășurat activitate legionară. A fost achitat și repus
Ionel Cheregi () [Corola-website/Science/334205_a_335534]
-
Române de Chirurgie și al Asociației Medicilor Români (AMR). • membru al Societății Europene de Chirurgie “Eurosurgery”. • membru al Uniunii Medicale Balcanice. • membru fondator și vicepreședinte al Societății Medicilor Scriitori și Publiciști din România. • membru în Liga Scriitorilor. • membru al Asociației Ziariștilor din România (AZER). • membru al Uniunii Mondiale a Medicilor Scriitori (UMEM). Activitate literară A publicat ca medic scriitor, trei volume de versuri (“Clipele din zori”, “La cumpăna anilor” și o ediție bilingvă) și un roman autobiografic (“Pribegi în propria țară
Mihai Ghiur () [Corola-website/Science/334251_a_335580]
-
prânz oficial, Warneford a mers la aerodromul de la Buc pentru a lua un avion și a-l duce RNAS la Veurne. După un zbor scurt de test, el a mai urcat la bordul avionului pentru a transporta ca pasager pe ziaristul american Henry Beach Newman. În timpul unei ascensiuni până la 65 m, aripile din dreapta s-au rupt, ceea ce a dus la distrugerea cadrului avionului. Relatările sugerează că niciunul dintre ocupanții avionului nu avea centurile prinse și ambii au fost aruncați din avion
Reginald Warneford () [Corola-website/Science/334358_a_335687]
-
unul dintre primele romane S.F. scrise în limba română, având din această perspectivă un rol de document literar. El este considerat de specialiști ca fiind cel mai important roman științifico-fantastic românesc din faza de pionierat a acestui gen literar. Un ziarist din București, sosind acasă spre ziuă de la redacție, asistă la căderea unui corp ceresc la câțiva metri de dânsul în grădina casei sale de pe strada Puișor. Bolidul căzut într-un morman de zăpadă nu era un aerolit, ci un aparat
Un român în Lună () [Corola-website/Science/334389_a_335718]
-
de zăpadă nu era un aerolit, ci un aparat perfecționat de zburat de formă cilindrică, lung de vreo trei metri și lat cam de un metru și jumătate. Privind prin geamurile aparatului, constată că interiorul acestuia este gol. Deschizându-l, ziaristul găsește un caiet gros cu coperți de mușama neagră ce conținea o mulțime de hieroglife stranii. Înțelegând că jurnalul de bord era scris de un pământean, el reușește în urma unor eforturi mari să descifreze textul scris. Era o descriere stenografiată
Un român în Lună () [Corola-website/Science/334389_a_335718]
-
neagră ce conținea o mulțime de hieroglife stranii. Înțelegând că jurnalul de bord era scris de un pământean, el reușește în urma unor eforturi mari să descifreze textul scris. Era o descriere stenografiată a călătoriei unui român în Lună pe care ziaristul o transcrie în continuare. Împreună cu un prieten inventator pe nume Sucevan, „mort în puterea muncii, nebun, ducând în groapă atâtea secrete”, autorul jurnalului de bord a plănuit efectuarea unei călătorii spre Lună cu ajutorul unui „aerosfredel” propulsat de acțiunea curentului electric
Un român în Lună () [Corola-website/Science/334389_a_335718]
-
Autor de povestiri umoristice și de memorii, Henric Stahl a scris romanul "Un român în Lună", considerat ca una dintre lucrările de pionierat în literatura științifico-fantastică românească. Acest roman este prezentat ca un manuscris găsit despre explorarea spațiului cosmic: un ziarist dă din întâmplare peste un text misterios, care se dovedește a fi relatarea stenografiată a unei călătorii românești către Lună. Stahl a luat în considerare publicarea lucrării și i-a arătat primele capitole profesorului Nicolae Iorga pentru o opinie critică
Un român în Lună () [Corola-website/Science/334389_a_335718]
-
populație șiită, precum Irakul sau Libanul. Șiiții sunt împiedicați să ocupe funcții în forțele armate sau în serviciile de securitate și nici măcar una din cele trei sute de școli șiite pentru fete din Provincia de Est nu are director un șiit. Ziaristul pakistanez Mohammad Taqi scria că „regimul saudit este pe deplin conștient că, într-o analiză finală, situația șiiților ... rezultată din privațiunile socio-economice, ca rezultat al represiunii religioase și marginalizării politice, se aseamănă cu un regim de apartheid”. Depunând mărturie în fața
Drepturile omului în Arabia Saudită () [Corola-website/Science/335115_a_336444]
-
Shami în nuvela sa, „Răzbunarea străbunilor.” La sfârșitul festivităților, publicul revenea la Ierusalim, în amiaza Joii Mari a creștinilor ortodocși, ziua care precede Vinerea Mare. După o ultimă procesiune pe străzile orașului, delegațiile se risipeau fiecare în drumul ei către casă. Ziaristul britanic Philip Perceval Graves, fratele poetului și scriitorului Robert Graves a oferit o descriere vie a întoarcerii convoiului de pelerini de la țară la Ierusalim, trecând prin Poarta Jaffa. În "Letters from Jerusalem:During the Palestine Mandate", Eunice Holliday descria așa
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
trăgea în cinstea steagului profetului Musa, Începând cu anul 1919 festivitățile au început să cuprindă ținerea de discursuri politice incendiare. În anul 1920 sărbătoarea lui Nabi Musa a coincis cu Paștele evreiesc (Pesah). La 4 aprilie Amin al Huseini și ziaristul Aref al Aref au cuvântat atâțând mulțimea de arabi adunată la Ierusalim cu prilejul pelerinajului din toate colțurile Palestinei, chiar și din rândurile arabilor creștini.. Ei chemau la rezistență împotriva Declarației Balfour. Amin al Huseini, călare pe un cal alb
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
(în ebraică: אריה חשביה, n. 15 septembrie 1931 Țel Aviv - d.19 decembrie 2015) a fost un scriitor, ziarist și traducător israelian Aria Hashavia s-a născut în 1931 la Țel Aviv, ca fiu al unor părinți evrei care au emigrat din Basarabia cu câțiva ani în urmă. Tatăl său, un veteran al lucrătorilor Ministerului Apărării, se numea la
Arie Hashavia () [Corola-website/Science/335289_a_336618]
-
(în maghiară: Sámuel Kastriener, 16 octombrie 1871 Timișoara - 23 octombrie 1937 Timișoara) a fost un ziarist, critic literar, scriitor și traducător de limbă germană și maghiară, evreu originar din Banat, România. s-a născut în 1871,la Timișoara pe atunci în Austro-Ungaria, fiind unul din cei trei fii ai lui Mór Kastriener.De la vârsta de 2
Samuel Kastriener () [Corola-website/Science/335358_a_336687]
-
atunci în Austro-Ungaria, fiind unul din cei trei fii ai lui Mór Kastriener.De la vârsta de 2 ani Kastriener a trăit și apoi a învățat la Budapesta. Autodidact cu un vast bagaj de cultură, Kastriener a lucrat un timp ca ziarist în Germania, Elveția și Franța. După o perioadă de activitate la București, unde a lucrat din anul 1890 la cotidianul economic „Bukarester Lloyd”, începând din 1897 Kastriener a devenit redactor la gazeta germană „Temeswarer Zeitung” din Timișoara. A mai colaborat
Samuel Kastriener () [Corola-website/Science/335358_a_336687]