11,011 matches
-
în 885. Stabilindu-și centrul la Preslav, care a devenit în 893 noua capitală, ei și-au continuat activitatea de traducere și copiere a textelor religioase. Vechea bulgară, sau slava bisericească, a devenit limba bisericilor ortodoxe slave și a culturii slave din secolele care au urmat. Alfabetul glagolitic originar a fost modificat ca să semene mai mult cu cel al limbii grecești, alfabetul chirilic rezultat fiind adoptat de slavii ortodocși bulgarii, sîrbii și rușii. Primul imperiu bulgar a atins apogeul în timpul domniei
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
La vederea acestei atrocități, Samuil a murit. În 1018, armata bizantină a cucerit Ohridul, întreaga regiune a intrat în stăpînirea Bizanțului și rămînînd astfel timp de un secol și jumătate. Bizanțul deținea acum cea mai puternică poziție de la începutul invaziilor slave, fiind de fapt cea mai mare putere existentă la vremea aceea. Imperiul Bizantin nu era însă capabil să-și mențină statutul dominant. În cei cincizeci de ani de după moartea lui Vasile al II-lea, suprafața teritoriului statului s-a redus
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
pe invadatori. Oricum, probabil că în secolul al zecelea majoritatea populației care locuia la sud și la est de Munții Carpați erau români, vorbind o limbă romanică înrudită îndeaproape cu latina, dar cu un mare procentaj de cuvinte de origine slavă. Erau creștini, cu toate că data convertirii lor nu este precisă; acceptaseră ritualul religios slavon și adoptaseră alfabetul chirilic, care a fost folosit în scrierile românești pînă în secolul al nouăsprezecelea. Ca și organizațiile ecleziastice din regatele slave de peste Dunăre, biserica română
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
de cuvinte de origine slavă. Erau creștini, cu toate că data convertirii lor nu este precisă; acceptaseră ritualul religios slavon și adoptaseră alfabetul chirilic, care a fost folosit în scrierile românești pînă în secolul al nouăsprezecelea. Ca și organizațiile ecleziastice din regatele slave de peste Dunăre, biserica română avea să rămînă legată de Constantinopol, deși avea propriile ei organizații naționale și regionale. Evoluția politică a României va fi axată în jurul celor două principate, Moldova și Țara Românească (Valahia), care aveau să se unească la mijlocul
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
al Bisericii Ortodoxe. Îmbrățișarea de către toate a credinței ortodoxe nu le scutise, firește, de conflicte armate între ele. Serbia, Bulgaria și Bizanțul au fost în diverse perioade răspunzătoare de distrugerea unuia dintre aceste state. Pe lîngă amenințarea prezentată de puterile slave din Balcani și de statele musulmane orientale, guvernul bizantin trebuia să facă față și provocării Occidentului, atît de natură politică și militară, cît și religioasă. Strădaniile împăraților bizantini de a se menține la înălțimea pretenției de a fi, alături de Roma
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
afectate și de evenimentele petrecute pe coasta Mării Adriatice, unde Ungaria, Veneția, Croația și Bosnia se războiau între ele pentru supremație. Vestul Balcanilor și coasta Adriaticei: Croația, Dalmația, Bosnia și Albania După ce au invadat Balcanii, slovenii și croații, ambii popoare slave, s-au stabilit în partea de nord-vest a regiunii studiate. Slovenii nu alcătuiau o entitate politică independentă. În 784, ei au devenit parte componentă a regatului franc, fiind catolici fervenți. Către sfîrșitul secolului al paisprezecelea, ținuturile locuite de ei trecuseră
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
influenței Romei, cît și celei a Constantinopolului, Croația a fost firește scena unor controverse religioase. Existau două partide, unul care era în favoarea unirii cu Roma și a acceptării liturghiei în limba latină, celălalt preferînd ritualul slavon utilizat în bisericile ortodoxe slave. Alegerea Romei a fost în cele din urmă opțiunea decisă în timpul domniei lui Zvonimir (1075-1089). După convertirea poporului, ținuturile croate au intrat în sfera influenței occidentale și catolice. Independența croată nu a durat mult timp. Cînd moartea lui Zvonimir a
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
și de apus. Fundamentală pentru această separare a fost divizarea celor două biserici creștine. Cea mai mare parte a locuitorilor, bulgarii, grecii, românii, sîrbii și mulți albanezi, au devenit parte componentă a lumii ortodoxe, cu puternica ei influență bizantină. Populațiile slave utilizau propriile lor limbi în cadrul ritualului bisericesc, iar slava veche a devenit limba lor literară comună. Ele foloseau în scris alfabetul chirilic. În artă și în arhitectură erau urmate modelele bizantine. În schimb, influențele catolică și occidentală predominau în nord-vestul
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
divizarea celor două biserici creștine. Cea mai mare parte a locuitorilor, bulgarii, grecii, românii, sîrbii și mulți albanezi, au devenit parte componentă a lumii ortodoxe, cu puternica ei influență bizantină. Populațiile slave utilizau propriile lor limbi în cadrul ritualului bisericesc, iar slava veche a devenit limba lor literară comună. Ele foloseau în scris alfabetul chirilic. În artă și în arhitectură erau urmate modelele bizantine. În schimb, influențele catolică și occidentală predominau în nord-vestul Balcanilor, în rîndul slovenilor și croaților, ca și în
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
fie ocupate de candidați obedienți. Perioada controlului fanariot asupra problemelor Ortodoxiei a coincis cu deplasarea accentului de pe universalism pe caracterul național grecesc, în special în privința vîrfurilor clerului. Greaca fusese întotodeauna limba Patriarhiei, dar nu și a majorității bisericilor balcanice. Bisericile slave, Patriarhia de la Peć, arhiepiscopia de la Ohrid și instituțiile ecleziastice românești foloseau în primul rînd slava veche bisericească. Exista și presupunerea că Patriarhia de la Constantinopol îi reprezenta pe creștinii ortodocși în general și nu prioritar pe greci. Acest accent a suferit
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
accentului de pe universalism pe caracterul național grecesc, în special în privința vîrfurilor clerului. Greaca fusese întotodeauna limba Patriarhiei, dar nu și a majorității bisericilor balcanice. Bisericile slave, Patriarhia de la Peć, arhiepiscopia de la Ohrid și instituțiile ecleziastice românești foloseau în primul rînd slava veche bisericească. Exista și presupunerea că Patriarhia de la Constantinopol îi reprezenta pe creștinii ortodocși în general și nu prioritar pe greci. Acest accent a suferit o modificare în secolul al optsprezecelea. Acțiunea cea mai radicală a fost desființarea organizației de la
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
ortodocși în general și nu prioritar pe greci. Acest accent a suferit o modificare în secolul al optsprezecelea. Acțiunea cea mai radicală a fost desființarea organizației de la Peć în 1766 și a celei de la Ohrid în 1767. Ambele slujeau populația slavă și erau subordonate exarhului numit de patriarh. Rezultatul acestei schimbări avea să se dovedească extrem de nociv pentru interesele culturale ale bulgarilor. Instituțiile ecleziastice și de învățămînt ale acestora erau acum dominate de greci. Sîrbii aveau un centru religios alternativ la
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
religioase și al patriotismului local. Situația politică era extrem de favorabilă musulmanilor. Convertirile creaseră condiții speciale, în care puterea economică și politică era deținută de clasa conducătoare musulmană, ai cărei membri erau totuși în cea mai mare parte localnici de origine slavă. După cucerire, grupul acesta își păstrase controlul asupra pămîntului și deci și asupra țăranilor care trudeau pe moșii. Pe lîngă aristocrația autohtonă, o serie de alte elemente militare au ajuns să facă parte și ele din societatea bosniacă. În secolul
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
24000 de soldați. Principalele îndatoriri ale căpitanilor erau păzirea frontierelor și a căilor de comunicație, dar o parte dintre ei erau trimiși cu misiuni și în afara țării. Atît ei cît și slujitorii lor aveau uneori statut de salariați. Vechea nobilime slavă care deținea moșii întinse și înalții oficiali guvernamentali și militari alcătuiau clasa conducătoare. Acest grup, cunoscut sub numele de begi sau bey, număra cîteva sute de oameni. Pe o poziție inferioară, dar beneficiind totuși de anumite privilegii, se aflau membrii
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
faptul că, deși aveau poziția dominantă în cadrul clasei conducătoare, musulmanii constituiau doar 33% din populație. Atît în Bosnia cît și în Herțegovina, ortodocșii dețineau o majoritate de 43%, catolicii alcătuind o minoritate de 20%. Pe beilîkuri și agalîkuri, țărănimea ortodoxă slavă era deci în mare parte subordonată moșierilor musulmani de origine slavă. În ceea ce privește loialitatea, musulmanii erau desigur de partea dominației otomane, cu condiția acordării unei puternice autoguvernări în provincii, în vreme ce ortodocșii se simțeau atrași de vecinii lor sîrbi și muntenegreni o
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
doar 33% din populație. Atît în Bosnia cît și în Herțegovina, ortodocșii dețineau o majoritate de 43%, catolicii alcătuind o minoritate de 20%. Pe beilîkuri și agalîkuri, țărănimea ortodoxă slavă era deci în mare parte subordonată moșierilor musulmani de origine slavă. În ceea ce privește loialitatea, musulmanii erau desigur de partea dominației otomane, cu condiția acordării unei puternice autoguvernări în provincii, în vreme ce ortodocșii se simțeau atrași de vecinii lor sîrbi și muntenegreni o situație care crea dificultăți atunci cînd popoarele acestea erau în conflict
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
sub jurisdicția arhiepiscopiei de la Ohrid, a cărei soartă a fost asemănătoare cu cea a patriarhiei de la Peć. Deși aceasta nu colabora fățiș cu o putere dușmană, ea era afectată de aceleași probleme privind corupția și datoriile ca și cealaltă instituție slavă. Presiunea culturală grecească era și ea mai puternică aici. În 1767, atunci cînd arhiepiscopia a fost desființată, iar biserica a fost trecută sub jurisdicția Constantinopolului, consecințele pentru populația slavă au fost mai serioase decît cele suferite de sîrbi. Aceștia din
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
de aceleași probleme privind corupția și datoriile ca și cealaltă instituție slavă. Presiunea culturală grecească era și ea mai puternică aici. În 1767, atunci cînd arhiepiscopia a fost desființată, iar biserica a fost trecută sub jurisdicția Constantinopolului, consecințele pentru populația slavă au fost mai serioase decît cele suferite de sîrbi. Aceștia din urmă beneficiaseră întotdeauna de o autoritate alternativă la Sremski Karlovci, care a rămas un centru puternic al influenței sîrbești. Pentru bulgari, pierderea arhiepiscopiei slave a dus la instaurarea unei
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
jurisdicția Constantinopolului, consecințele pentru populația slavă au fost mai serioase decît cele suferite de sîrbi. Aceștia din urmă beneficiaseră întotdeauna de o autoritate alternativă la Sremski Karlovci, care a rămas un centru puternic al influenței sîrbești. Pentru bulgari, pierderea arhiepiscopiei slave a dus la instaurarea unei perioade de dominație culturală grecească. Greaca a devenit limba serviciilor publice chiar și în zonele majoritar slave. Învățămîntul disponibil la vremea aceea se făcea tot în limba aceasta. Ținînd seama de faptul că greaca era
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
autoritate alternativă la Sremski Karlovci, care a rămas un centru puternic al influenței sîrbești. Pentru bulgari, pierderea arhiepiscopiei slave a dus la instaurarea unei perioade de dominație culturală grecească. Greaca a devenit limba serviciilor publice chiar și în zonele majoritar slave. Învățămîntul disponibil la vremea aceea se făcea tot în limba aceasta. Ținînd seama de faptul că greaca era și limba comerțului, dominația culturală a civilizației grecești poate fi perfect înțeleasă. În ciuda faptului că, în secolul al optsprezecelea, regiunea aceasta nu
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
prima categorie era deținut de senior în deplină proprietate, putînd să-l lucreze el însuși sau să-l închirieze arendașilor. Munca la cîmp era prestată de șerbi ca trudă propriu-zisă sau corvezi, obligații numite în imperiu robot (cuvînt de origine slavă avînd sensul de "muncă" n.t.), sau de muncitori agricoli plătiți în natură sau în bani. Pămîntul urbarial, în schimb, era atribuit țăranului în propriul lui folos. Loturile acestea erau împovărate de impozite grele. Obligațiile puteau fi achitate în natură
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
majoritatea ofițerilor erau germani, a fost emisă în 1754 o reglementare care prevedea ca două treimi din brevetele de ofițer să fie acordate coloniștilor militari, de preferință catolici sau uniați. A fost astfel creat un corp ofițeresc din rîndul populației slave. În ciuda numeroaselor critici, atît din partea dietei croate cît și din rîndul coloniștilor, frontiera a rămas intactă pînă în 1881. Zona aceasta includea circa jumătate din teritoriul și peste 40% din populația provinciilor istorice ale Croației și Slavoniei și era legată
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
aici fiind înființate și primele institute sîrbești de învățămînt superior. Influența Rusiei era puternică, dat fiind că toată nădejdea era în teologii trimiși de la Kiev. Limba literară a acestei perioade era așa-numita sîrbă slavonă, o creație artificială apropiată de slava bisericească, dar nu și de limba vorbită de oamenii de rînd. Ca și pe timpul dominației otomane, biserica păstra vie amintirea imperiului sîrb medieval; trecutul istoric era idealizat și făcut să pară glorios. Picturile și literatura bisericească evocau de asemenea trecutul
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
semnificație pe viitor, dificultatea de a alege și adopta o limbă literară era foarte evidentă. Provinciile Ilire erau locuite mai ales de două popoare: croații în Dalmația și Croația, care vorbeau dialecte ale aceleiași limbi, și slovenii, a căror limbă slavă era distinctă de cea a croaților. Dominația napoleoniană i-a adunat deci sub conducerea aceleiași ocîrmuiri pe slavii de sud, dar nu a făcut decît să scoată în relief un aspect care va constitui ulterior un obstacol major în calea
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
granița bizantină în luptele purtate de ei împotriva dușmanilor arabi. Cel mai cunoscut dintre acestea era Digenis Akritas. Alte poeme grecești de mai tîrziu aveau ca subiect tragedia națională a căderii Constantinopolului. Poezia epică era deosebit de importantă în rîndul populațiilor slave, ale căror povești erau cîntate în acompaniament de gusla, un instrument cu o singură coardă. Cîntecele sîrbești erau axate pe istoria statului medieval și pe prăbușirea acestuia, iar cele croate pe evenimentele de după secolul al cincisprezecelea. Bosniacii musulmani aveau o
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]