10,654 matches
-
22005A0225(01) Anexă Schimb de scrisori între Biroul Organizației Națiunilor Unite pentru coordonarea afacerilor umanitare (UNOCHA) și Comisia Comunităților Europene privind cooperarea în cadrul măsurilor care trebuie luate în caz de catastrofă (în cazul intervențiilor simultane într-o țară afectată de o catastrofă) (Text relevant pentru SEE) Domnule, Comisia Europeană (Direcția Generală Mediu și Direcția Generală
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
și Comisia Comunităților Europene privind cooperarea în cadrul măsurilor care trebuie luate în caz de catastrofă (în cazul intervențiilor simultane într-o țară afectată de o catastrofă) (Text relevant pentru SEE) Domnule, Comisia Europeană (Direcția Generală Mediu și Direcția Generală Ajutor Umanitar - ECHO) se felicită pentru cooperarea care există între Biroul Organizației Națiunilor Unite pentru coordonarea afacerilor umanitare (UNOCHA) și Comisia Europeană în domeniul ajutorului umanitar și ajutorului în caz de catastrofă. Organizația Națiunilor Unite joacă un rol central prin asumarea conducerii
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
cazul intervențiilor simultane într-o țară afectată de o catastrofă) (Text relevant pentru SEE) Domnule, Comisia Europeană (Direcția Generală Mediu și Direcția Generală Ajutor Umanitar - ECHO) se felicită pentru cooperarea care există între Biroul Organizației Națiunilor Unite pentru coordonarea afacerilor umanitare (UNOCHA) și Comisia Europeană în domeniul ajutorului umanitar și ajutorului în caz de catastrofă. Organizația Națiunilor Unite joacă un rol central prin asumarea conducerii și a coordonării eforturilor comunității internaționale în furnizarea de ajutor umanitar internațional, în conformitate cu mandatul care le-
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
o catastrofă) (Text relevant pentru SEE) Domnule, Comisia Europeană (Direcția Generală Mediu și Direcția Generală Ajutor Umanitar - ECHO) se felicită pentru cooperarea care există între Biroul Organizației Națiunilor Unite pentru coordonarea afacerilor umanitare (UNOCHA) și Comisia Europeană în domeniul ajutorului umanitar și ajutorului în caz de catastrofă. Organizația Națiunilor Unite joacă un rol central prin asumarea conducerii și a coordonării eforturilor comunității internaționale în furnizarea de ajutor umanitar internațional, în conformitate cu mandatul care le-a fost încredințat la nivel mondial de către Adunarea
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
Națiunilor Unite pentru coordonarea afacerilor umanitare (UNOCHA) și Comisia Europeană în domeniul ajutorului umanitar și ajutorului în caz de catastrofă. Organizația Națiunilor Unite joacă un rol central prin asumarea conducerii și a coordonării eforturilor comunității internaționale în furnizarea de ajutor umanitar internațional, în conformitate cu mandatul care le-a fost încredințat la nivel mondial de către Adunarea Generală (prin Rezoluția 46/182 a Adunării Generale, anexa la rezoluție și rezoluțiile anterioare ale Adunării Generale menționate în anexă). Mecanismul comunitar de protecție civilă reflectă voința
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
subliniază importanța, pentru UE, de a "consolida cooperarea cu Organizația Națiunilor Unite și a avea un rol mai important în cadrul sistemului Organizației Națiunilor Unite", comunicarea Comisiei intitulată " Construirea unui parteneriat eficient cu Organizația Națiunilor Unite în domeniile dezvoltării și afacerilor umanitare" [COM(2001) 231 final] și orientările Uniunii Europene privind copiii și conflictele armate, adoptate în decembrie 2003, confirmă importanța pe care o acordă Comisia unei cooperări strânse cu Organizația Națiunilor Unite în general și în special în domeniul reacției la
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
Națiunilor Unite, într-un document politic 1 adresat la 8 ianuarie 2002 președintelui Comisiei Europene, recomandă celor două părți să colaboreze pentru a sprijini rolul Organizației Națiunilor Unite care constă în asigurarea unui cadru coerent de coordonare pentru furnizarea ajutorului umanitar. UNOCHA beneficiază de mai mulți ani de relații strânse cu ECHO2, în special prin intermediul a ceea ce se numește "dialogul de programare strategică". Stabilirea mecanismului comunitar de protecție civilă în octombrie 20013 îndeamnă la o cooperare consolidată cu UNOCHA în domeniul
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
autorităților naționale/locale de gestionare a urgențelor; - coordonatorii UNOCHA și ai Comisiei Europene vor asista autoritățile naționale/locale de gestionare a urgențelor sub coordonarea intervenienților internaționali, în conformitate cu metodologia existentă stabilită în orientările GCIRS. Anexa 2 - Proceduri operaționale standard privind aspectele umanitare UN/OCHA - Direcția Generală Ajutor Umanitar a Comunității Europene (ECHO) Proceduri operaționale standard comune pentru coordonarea măsurilor care trebuie luate în caz de catastrofă 1. Faza de pregătire/de rutină (adică perioada dintre catastrofe) UNOCHA și Comisia Europeană: - vor menține
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
urgențelor; - coordonatorii UNOCHA și ai Comisiei Europene vor asista autoritățile naționale/locale de gestionare a urgențelor sub coordonarea intervenienților internaționali, în conformitate cu metodologia existentă stabilită în orientările GCIRS. Anexa 2 - Proceduri operaționale standard privind aspectele umanitare UN/OCHA - Direcția Generală Ajutor Umanitar a Comunității Europene (ECHO) Proceduri operaționale standard comune pentru coordonarea măsurilor care trebuie luate în caz de catastrofă 1. Faza de pregătire/de rutină (adică perioada dintre catastrofe) UNOCHA și Comisia Europeană: - vor menține un dialog strategic permanent cu privire la pregătirea
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
își adreseze recomandări comune la sediul fiecăreia; - se vor asigura ca, în măsura în care va fi posibil, ECHO și UNDAC să efectueze evaluări comune și să încurajeze schimbul de informații între toți intervenienții la o situație de urgență (stabilind centre de informații umanitare - HIC); - în măsura în care va fi posibil, vor împărți resurse logistice sau își vor acorda reciproc acces la resursele logistice respective (de exemplu, în materie de transporturi sau de comunicare). ORGANIZAȚIA NAȚIUNILOR UNITE 28 octombrie 2004 Stimați membri ai Comisiei Wallström și
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră din 27 octombrie 2004, în care propuneți inițierea unui dialog structurat și a unei cooperări mai strânse între Comisia Europeană și Organizația Națiunilor Unite în ceea ce privește reacția la catastrofe, coordonarea intervențiilor pe teren și acțiunea umanitară. Mă bucur să pot confirma acordul Organizației Națiunilor Unite și m-aș bucura să vă întâlnesc, ca de altfel și pe succesorii dumneavoastră, cât mai repede posibil, pentru a discuta despre punerea în aplicare rapidă și eficientă a acestui dialog
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
de asemenea, să salut munca excelentă realizată de fiecare din echipele noastre, precum și rolul de facilitare jucat de cele trei națiuni care și-au asumat Președinția Uniunii Europene în această perioadă. (formulă de politețe), Jan Egeland Subsecretar general pentru afaceri umanitare Coordonator intervenții de urgență Margot Wallström, membru al Comisiei Direcția Generală Mediu Bruxelles Poul Nielson, membru al Comisiei Direcția Generală Ajutor Umanitar (ECHO) Bruxelles 1 A Vision of Partnership: The United Nations and the European Union in Humanitarian Affairs and
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
și-au asumat Președinția Uniunii Europene în această perioadă. (formulă de politețe), Jan Egeland Subsecretar general pentru afaceri umanitare Coordonator intervenții de urgență Margot Wallström, membru al Comisiei Direcția Generală Mediu Bruxelles Poul Nielson, membru al Comisiei Direcția Generală Ajutor Umanitar (ECHO) Bruxelles 1 A Vision of Partnership: The United Nations and the European Union in Humanitarian Affairs and Development, New York, decembrie 2001. 2 Mandatul legal al ECHO rezultă din Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
1 A Vision of Partnership: The United Nations and the European Union in Humanitarian Affairs and Development, New York, decembrie 2001. 2 Mandatul legal al ECHO rezultă din Regulamentul (CE) nr. 1257/96 al Consiliului din 20 iunie 1996 privind ajutorul umanitar. 3 Decizia 2001/792/CE, Euratom a Consiliului din 23 octombrie de instituire a unui mecanism comunitar de favorizare a cooperării consolidate în cadrul intervențiilor de urgență care reglementează protecția civilă (JO L 297, 15.11.2001, p. 5). 4 Comunicat
22005A0225_01-ro () [Corola-website/Law/293316_a_294645]
-
care afirmă că statele trebuie să facă astfel încât orice măsură luată pentru combaterea terorismului să fie în conformitate cu obligațiile lor în dreptul internațional, prin respectarea în special a normelor internaționale referitoare la drepturile omului și la drepturile refugiaților, precum și a dreptului internațional umanitar, conștientă că navigatorii muncesc și trăiesc la bordul navelor angajate în comerțul internațional și că accesul la facilitățile de pe uscat și permisia pe uscat sunt elemente esențiale pentru bunăstarea generală a navigatorilor și, prin urmare, pentru realizarea unei navigații mai
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
Declarația comună privind articolul 8 din Acordul de la Cotonou În ceea ce privește dialogul la nivel național și regional, în sensul articolului 8 din Acordul de la Cotonou, "grupul ACP" reprezintă troika Comitetului ambasadorilor ACP (CoA) și președintele subcomitetului ACP în probleme politice, sociale, umanitare și culturale (PSHCA); Adunarea parlamentară mixtă (JPA) este interpretată ca fiind copreședinții JPA sau candidații desemnați ai acestora. DECLARAȚIA II Declarația comună privind articolul 68 din acordul de la Cotonou Consiliul de miniștri ACP-CE examinează, în aplicarea dispozițiilor articolului 100 din
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
garantează ajutorul minim prevăzut la alineatul (2) din anexa Ia, fără a aduce atingere eligibilității țărilor ACP pentru resurse suplimentare provenite din alte instrumente financiare deja disponibile sau care pot fi create eventual în sprijinul acțiunilor în domenii precum ajutorul umanitar de urgență, siguranța alimentelor, boli provocate de sărăcie, sprijin pentru punerea în aplicare a acordurilor de parteneriat economic, sprijin pentru măsurile prevăzute în urma reformei de pe piața produselor zaharoase, precum și în ceea ce privește pacea și stabilitatea. (3) Termenul limită pentru transmiterea fondurilor din
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
directivă se pune în aplicare fără a aduce atingere altor dispoziții privind protecția victimelor, martorilor sau persoanelor deosebit de vulnerabile. De asemenea, directiva în cauză nu aduce atingere prerogativelor statelor membre în materie de acordare a dreptului de ședere pentru motive umanitare sau de orice alt fel. (6) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. (7) Statele membre trebuie să pună în aplicare dispozițiile prezentei directive fără discriminare pe nici un temei precum
32004L0081-ro () [Corola-website/Law/292704_a_294033]
-
din alte motive, are nevoie de protecție internațională. (9) Resortisanții țărilor terțe sau apatrizii a căror ședere este autorizată pe teritoriul statelor membre din alte motive decât nevoia de protecție internațională, ci cu titlu discreționar, din motive de compasiune sau umanitare, nu intră în domeniul de aplicare a prezentei directive. (10) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale, precum și principiile recunoscute în special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Prezenta directivă urmărește în special garantarea deplinei respectări a demnității umane și a
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
publică ce impun altfel. (2) Statele membre eliberează beneficiarilor statutului conferit prin protecție subsidiară care nu pot obține un pașaport național documente care le permit să călătorească, cel puțin atunci când prezența lor într-un alt stat este necesară din motive umanitare grave, cu excepția cazului în care există motive imperioase de siguranță națională sau de ordine publică ce impun altfel. Articolul 26 Accesul la locuri de muncă (1) Statele membre autorizează beneficiarii statutului de refugiat să exercite o activitate salariată sau independentă
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
a unei asistențe financiare pentru: (i) arme și materiale conexe, destinate exclusiv sprijinirii unui program internațional de formare și de reformă care se adresează forțelor armate sau poliției liberiene sau utilizării de către acestea; (ii) echipamente militare neletale destinate exclusiv scopurilor umanitare sau de protecție. (2) Nu se acordă autorizații pentru activitățile care au avut deja loc. Articolul 4 (1) În cazul în care aceste activități sunt aprobate în prealabil de comitetul instituit în conformitate cu alineatul (21) din Rezoluția 1521 (2003) a Consiliului
32004R0234-ro () [Corola-website/Law/292792_a_294121]
-
furnizarea de asistență tehnică pentru: (a) arme și materiale conexe destinate exclusiv sprijinirii unui program internațional de formare și de reformă care se adresează forțelor armate sau poliției liberiene sau utilizării de către acestea; (b) echipamente militare neletale destinate exclusiv scopurilor umanitare sau de protecție. Această autorizație este solicitată autorității competente a statului membru în care este stabilit prestatorul de servicii. (2) Nu se acordă autorizații pentru activitățile care au avut deja loc. Articolul 5 Articolul 2 nu se aplică îmbrăcămintei de
32004R0234-ro () [Corola-website/Law/292792_a_294121]
-
nu se aplică îmbrăcămintei de protecție, inclusiv vestele antiglonț și căștile militare exportate temporar în Liberia pentru uzul exclusiv individual al personalului Organizației Națiunilor Unite, al Uniunii Europene, al Comunității sau al statelor sale membre, al reprezentanților media, al personalului umanitar, al personalului de asistență pentru dezvoltare și al personalului asociat. Articolul 6 (1) Este interzis importul direct sau indirect în Comunitate al diamantelor neprelucrate definite în anexa II care provin din Liberia, indiferent dacă sunt sau nu de origine liberiană
32004R0234-ro () [Corola-website/Law/292792_a_294121]
-
prima, a doua și a treia liniuță și litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 prevede că fructele și legumele retrase de pe piață pot fi distribuite în mod gratuit, atât în interiorul Comunității, cât și în exteriorul acesteia, ca ajutor umanitar, anumitor categorii de populație nevoiașe, prin intermediul unor organizații caritabile sau al anumitor unități și instituții. Este oportun să se prevadă, în acest scop, autorizarea prealabilă a organizațiilor caritabile. De asemenea, este necesar să se prevadă, în ceea ce privește ajutorul alimentar, că normele
32004R0103-ro () [Corola-website/Law/292769_a_294098]
-
din țările terțe (1) Alineatele (2)-(7) se aplică în cazul menționat la articolul 30 alineatul (1) a treia liniuță din Regulamentul (CE) nr. 2200/96. (2) Produsele expediate de către organizațiile caritabile prevăzute la articolul 10, cu titlu de ajutor umanitar, nu beneficiază de restituiri la export. Produsele retrase de pe piață, apoi transformate în conformitate cu articolele 13 și 14, nu pot fi distribuite în țările terțe de către organizațiile caritabile în cauză. Documentul vamal de export, titlul de tranzit și formularul T5, în
32004R0103-ro () [Corola-website/Law/292769_a_294098]