13,019 matches
-
accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1342/2003 - Export în conformitate cu art. 9 alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 - Esportazione in conformità all'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1342/2003 - Uitvoer op grond van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1342/2003 - Exportaçăo conforme o artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 1342/2003 - Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 9 artiklan mukainen vienti - Export i överensstämmelse med artikel 9 i förordning (EG) nr 1342/2003
jrc6135as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91307_a_92094]
-
emessi al di fuori di un procedimento giudiziario ai fini della conservazione, dell'esecuzione o della rinuncia di un diritto di carattere civile o commerciale. Și tratta, tra gli altri, dei seguenti atti: - atti notarili, - transazioni. NL În de zin van de verordening kunnen gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken în burgerlijke of în handelszaken betekend worden of ter kennis worden gebracht. Gerechtelijke stukken zijn stukken die hun herkomst vinden în reeds ingeleide gerechtelijke proceduras of die bestemd zijn voor het inleiden van
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
van de verordening kunnen gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken în burgerlijke of în handelszaken betekend worden of ter kennis worden gebracht. Gerechtelijke stukken zijn stukken die hun herkomst vinden în reeds ingeleide gerechtelijke proceduras of die bestemd zijn voor het inleiden van een gerechtelijke procedure. Hiertoe behoren onder andere: - inleidende stukken, - dagvaardingen, - bevelen, - gerechtelijke brieven, - processtukken, - litis denuntiatio, - betalingsbevelen, - dwangbevelen, - rechterlijke uitspraken, - uitspraken bij verstek, - scheidsrechterlijke uitspraken, - beschikkingen inzake de kosten. Buitengerechtelijke stukken zijn stukken waarvan de betekening of kennisgeving dient ter
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
Hiertoe behoren onder andere: - inleidende stukken, - dagvaardingen, - bevelen, - gerechtelijke brieven, - processtukken, - litis denuntiatio, - betalingsbevelen, - dwangbevelen, - rechterlijke uitspraken, - uitspraken bij verstek, - scheidsrechterlijke uitspraken, - beschikkingen inzake de kosten. Buitengerechtelijke stukken zijn stukken waarvan de betekening of kennisgeving dient ter staving of weerlegging van civiel- of commercieel-rechtelijke aanspraken buiten het kader van een gerechtelijke procedure. Hiertoe behoren onder andere: - notariële akten, - schikkingen. PT Em conformidade com o regulamento, podem ser objecto de citaçăo e de notificaçăo actos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
gerechtelijke brieven, - processtukken, - litis denuntiatio, - betalingsbevelen, - dwangbevelen, - rechterlijke uitspraken, - uitspraken bij verstek, - scheidsrechterlijke uitspraken, - beschikkingen inzake de kosten. Buitengerechtelijke stukken zijn stukken waarvan de betekening of kennisgeving dient ter staving of weerlegging van civiel- of commercieel-rechtelijke aanspraken buiten het kader van een gerechtelijke procedure. Hiertoe behoren onder andere: - notariële akten, - schikkingen. PT Em conformidade com o regulamento, podem ser objecto de citaçăo e de notificaçăo actos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial. Entende-se por actos judiciais os actos provenientes
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
statistice, anexat la documentul SCH/I-ar (98) 32. Luxemburg, 28 aprilie 1999. Președintele C.H. SCHAPPER LUXEMBURG: Ministère de la santé Direction de la Santé L-2935 Luxembourg Tel: (352) 487 5550 Fax: (352) 48 49 03 OLANDA: Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van Staatstoezicht op de Volksgezondheid P.O. Box 5406 2280 HK Rijswijk Tel: 31.70.3406423 AUSTRIA: Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz Abteilung II/ C/18 Radetzkysstraβe 2 A-1030 Wien tel: 711 72 4734 fax: 713 86 14 PORTUGALIA
jrc6295as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91469_a_92256]
-
conformément aux dispositions de l'article 34 du règlement (CE) nș 2237/2003 de la Comission * Da consegnare o transformare conformemente all'articolo 34 del regolamento (CE) n. 2237/2003 della Commissionne * Te gebruiken voor verwerking of aflevering overeenkomstig artikel 34 van Verordening (EG) nr. 2237/2003 van de Commissie * A utilizar para transformaçăo ou entrega em conformidade com o artigo 34.° do Regulamento (CE) n.° 2237/2003 da Commissăo * Käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (EZ) N:o 2237/2003 mukaisesti
jrc6230as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91402_a_92189]
-
34 du règlement (CE) nș 2237/2003 de la Comission * Da consegnare o transformare conformemente all'articolo 34 del regolamento (CE) n. 2237/2003 della Commissionne * Te gebruiken voor verwerking of aflevering overeenkomstig artikel 34 van Verordening (EG) nr. 2237/2003 van de Commissie * A utilizar para transformaçăo ou entrega em conformidade com o artigo 34.° do Regulamento (CE) n.° 2237/2003 da Commissăo * Käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (EZ) N:o 2237/2003 mukaisesti * Används till bearbetning eller leverans i
jrc6230as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91402_a_92189]
-
chem iubitul fără preget, nard sfânt, din fiecare deget, pe clampă,-mi picura acum... Numai că nu era în prag, nu mai era în prag, - plecase, plecase când mi-era mai drag... Și-atunci am luat-o printre case, în van, l-am căutat pe străzi, și l-am strigat făr' de răspuns... M-au auzit doar niște străji de noapte, care m-au ajuns din urmă, - care m-au lovit cu pumnii, pân-au istovit, lu'ndu-mi și vălul de pe
Cântarea cântărilor by Șerban Foarță () [Corola-website/Imaginative/8659_a_9984]
-
iar gura-i este un tezaur de miere, - astfel mi-i, fiice ierusalemitane, cel drag mie, cel ce-mi cere mâna... VI Ci, preafrumoaso, unde-i el, pe unde e, de nu-i aice? Să-l căutăm, - dar nu în van, ci până-l vom găsi,-mpreună." - De mă-ntrebați unde e, oare, am să vă spun că e la el, e în grădina lui cu bună mireasmă, unde-și paște turma cea albă și culege floare de crin... Iubitul meu
Cântarea cântărilor by Șerban Foarță () [Corola-website/Imaginative/8659_a_9984]
-
6 of Regulation (CE) No. 1868/94" - "A exporter sans restitution conformément à l'article 6 du règlement (CE) no 1868/94" - "Da esportare senza restituzione a norma dell'articolo 6 del regolamento (CE) no 1868/94" - "Overeenkimstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1868/94 zonder restitutie uit te voeren" - "A exportar sem restituiçăo em conformidade com o artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1868/94" - "Viedään tuetta asetuksen (EY) N:o 1868/94 6 artiklan mukaisesti" - "För
jrc6229as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91401_a_92188]
-
Europene (CE) nr. 2423/2001 din 22 noiembrie 2001 privind bilanțul consolidat al sectorului instituțiilor financiare monetare (BCE/2001/13). ANEXA 5 Paginile de internet ale Eurosistemului Banca centrală Pagina de internet Banca Centrală Europeană www.ecb.int Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique www.nbb.be sau www.bnb.be Deutsche Bundesbank www.bundesbank.de Bank of Greece www.bankofgreece.gr Banco de Espagña www.bde.es Banque de France www.banque-france.fr Central Bank and Financial Services
jrc6043as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91215_a_92002]
-
di rilascio (11) Numero di registrazione (12) Firma del funzionario abilitato a rilasciare îl documento (13) Timbro dell'autorità che rilascia îl documento. (1) Naam (2) Voorna(a)m(en) (3) Geboortedatum (4) Geboorteplaats (5) Lengte (6) Nationaliteit (7) Handtekening van de houder (8) Voor een reis naar-via (9) Vervaldatum (10) Datum van afgifte (11) Registratienummer (12) Handtekening van de ambtenaar die het document afgeeft (13) Ștempel van de autoriteit van afgifte. (1) Apelido(s) (2) Nome(s) próprio(s) (3
jrc6269as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91442_a_92229]
-
rilasciare îl documento (13) Timbro dell'autorità che rilascia îl documento. (1) Naam (2) Voorna(a)m(en) (3) Geboortedatum (4) Geboorteplaats (5) Lengte (6) Nationaliteit (7) Handtekening van de houder (8) Voor een reis naar-via (9) Vervaldatum (10) Datum van afgifte (11) Registratienummer (12) Handtekening van de ambtenaar die het document afgeeft (13) Ștempel van de autoriteit van afgifte. (1) Apelido(s) (2) Nome(s) próprio(s) (3) Dată de nascimento (4) Local de nascimento (5) Altura (6) Nacionalidade (7
jrc6269as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91442_a_92229]
-
autorità che rilascia îl documento. (1) Naam (2) Voorna(a)m(en) (3) Geboortedatum (4) Geboorteplaats (5) Lengte (6) Nationaliteit (7) Handtekening van de houder (8) Voor een reis naar-via (9) Vervaldatum (10) Datum van afgifte (11) Registratienummer (12) Handtekening van de ambtenaar die het document afgeeft (13) Ștempel van de autoriteit van afgifte. (1) Apelido(s) (2) Nome(s) próprio(s) (3) Dată de nascimento (4) Local de nascimento (5) Altura (6) Nacionalidade (7) Assinatura do titular (8) Pară uma
jrc6269as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91442_a_92229]
-
a)m(en) (3) Geboortedatum (4) Geboorteplaats (5) Lengte (6) Nationaliteit (7) Handtekening van de houder (8) Voor een reis naar-via (9) Vervaldatum (10) Datum van afgifte (11) Registratienummer (12) Handtekening van de ambtenaar die het document afgeeft (13) Ștempel van de autoriteit van afgifte. (1) Apelido(s) (2) Nome(s) próprio(s) (3) Dată de nascimento (4) Local de nascimento (5) Altura (6) Nacionalidade (7) Assinatura do titular (8) Pară uma viagem a . . . via . . . (9) Válido até (10) Dată de
jrc6269as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91442_a_92229]
-
3) Geboortedatum (4) Geboorteplaats (5) Lengte (6) Nationaliteit (7) Handtekening van de houder (8) Voor een reis naar-via (9) Vervaldatum (10) Datum van afgifte (11) Registratienummer (12) Handtekening van de ambtenaar die het document afgeeft (13) Ștempel van de autoriteit van afgifte. (1) Apelido(s) (2) Nome(s) próprio(s) (3) Dată de nascimento (4) Local de nascimento (5) Altura (6) Nacionalidade (7) Assinatura do titular (8) Pară uma viagem a . . . via . . . (9) Válido até (10) Dată de emissăo (11) Número
jrc6269as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91442_a_92229]
-
regulament nu aduce atingere aplicării de către statele membre a normelor privind asistența reciprocă în probleme de drept penal. Articolul 2 În sensul prezentului regulament: 1. "autoritate competentă a unui stat membru" înseamnă: - în Belgia: Le ministre des finances de Minister van financiën, - în Danemarca: Skatteministeren, - în Germania: Bundesministerium der Finanzen, - în Grecia: - în Spania: El Secretario de Estado de Hacienda, - în Franța: Le ministre de l'économie, des finances et de l'industrie, - în Irlanda: The Revenue Commissioners, - în Italia: Il
jrc6182as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91354_a_92141]
-
Franța: Le ministre de l'économie, des finances et de l'industrie, - în Irlanda: The Revenue Commissioners, - în Italia: Il Capo del Dipartimento delle Politiche Fiscali, - în Luxemburg: L'Administration de l'Enregistrement et des Domaines, - în Olanda: De minister van Financiën, - în Austria: Bundesminister für Finanzen, - în Portugalia: O Ministro das Finanças, - în Finlanda: Valtiovarainministeriö Finansministeriet, - în Suedia: Chefen för Finansdepartementet, - în Regatul Unit: The Commissioners of Customs and Excise; 2. "birou central de legătură" înseamnă biroul care a fost
jrc6182as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91354_a_92141]
-
codici NC e i relativi richiami în calce sono definiți dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, modificato (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1). NB: GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1). NB: Os códigos NC, incluindo aș notas de pé-de-página, sao definidos no Regulamento (CEE) n.° 2658/87 do Conselho, alterado (JO L 256 de 7.9.1987, p. 1
jrc6232as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91404_a_92191]
-
în calce sono definiți dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, modificato (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1). NB: GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1). NB: Os códigos NC, incluindo aș notas de pé-de-página, sao definidos no Regulamento (CEE) n.° 2658/87 do Conselho, alterado (JO L 256 de 7.9.1987, p. 1). HUOM.: Tuotekoodit ja niihin liittyvät alaviitteet
jrc6232as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91404_a_92191]
-
Ministerului de Interne) - Germania: "Ausländeramt der jeweiligen Stadt oder des Landkreises" (Departamentul pentru Străini al orașului sau districtului administrativ) - Belgia: pentru vize obișnuite: Guvernele de provincie; pentru vize diplomatice și de serviciu: Ministerul Afacerilor Externe. - Olanda: pentru vize obișnuite: "Hoofden van de plaatselijke politie" (Șefii Poliției locale); pentru vize diplomatice și de serviciu: "Ministerie van Buitenlandse Zaken" (Ministerul Afacerilor Externe). - Luxemburg: pentru toate tipurile de viză: Biroul pentru vize și pașapoarte al Ministerului Afacerilor Externe. 6. În funcție de procedurile naționale, prelungirea vizelor
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
al orașului sau districtului administrativ) - Belgia: pentru vize obișnuite: Guvernele de provincie; pentru vize diplomatice și de serviciu: Ministerul Afacerilor Externe. - Olanda: pentru vize obișnuite: "Hoofden van de plaatselijke politie" (Șefii Poliției locale); pentru vize diplomatice și de serviciu: "Ministerie van Buitenlandse Zaken" (Ministerul Afacerilor Externe). - Luxemburg: pentru toate tipurile de viză: Biroul pentru vize și pașapoarte al Ministerului Afacerilor Externe. 6. În funcție de procedurile naționale, prelungirea vizelor uniforme trebuie să ia forma unui nou autocolant de viză sau a unei ștampile
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
00144 Romă Tél.: (39-06) 59 94 31 77 Fax.: (39-06) 59 94 33 65 LUXEMBURG: Ministčre de la santé Direction de la Santé L - 2935 Luxembourg Țel.: (352) 478 5550 Fax: (352) 48 49 03 ȚĂRILE DE JOS: Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid P.O. Box 5406 2280 HK Rijswijk Țel.: 31.70.3406423 AUSTRIA: Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz Abteilung ÎI/C/18 Radetzkysstraße 2 A - 1030 Wien țel: 711 72 4734 fax: 713 86 14
jrc6262as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91435_a_92222]
-
EEC) No 2454/93" "-application de l'article 361, point 2, deuxieme alinèa, du reglement (CEE) no 2454/93" "-applicazione dell'articolo 361, punto 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2454/93" "-toepassing artikel 361, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2454/93" "-aplicacao do ponto 2, segundo paragrafo, do artigo 361 do Regulamento no 2454/93" 3. Când declarația de tranzit Comunitar include alte mărfuri pe lângă cele menționate în alin. (2), prevederile referitoare la valoarea garanției acoperitoare
jrc2629as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87783_a_88570]