93,495 matches
-
la restituire sau re-rutare, în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004. Dreptul la alegerea unui zbor de întoarcere sau re-rutare este condiționat de respectarea tuturor cerințelor de siguranță. (2) Cu respectarea acelorași condiții menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a), un transportator aerian sau agentul acestuia sau un operator de turism poate solicita ca persoana cu handicap sau persoana cu mobilitate redusă să fie însoțită de o altă persoană care este capabilă să ofere asistența necesară persoanei respective
32006R1107-ro () [Corola-website/Law/295395_a_296724]
-
alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006, Comisia comunică statelor membre că s-a realizat cota referitoare la nevoia de aprovizionare tradițională. Restricția prevăzută la articolul 5 alineatul (2) ne se mai aplică de la data comunicării menționate la primul paragraf până la sfârșitul anului de comercializare respectiv. Articolul 7 (1) Comisiei i se comunică de către statele membre, cel târziu în prima zi lucrătoare a fiecărei săptămâni, cantitățile de zahăr brut sau alb (după caz exprimate în echivalent de zahăr alb) pentru
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]
-
de 1 250 tone disponibile pe trimestru, precum și posibilitatea unei reportări trimestriale a cantităților disponibile pe trimestru, neutilizate. (3) Ca urmare a modificării introduse prin Regulamentul (CE) nr. 360/2004, dispoziția de reportare trimestrială prevăzută la articolul 1 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CEE) nr. 2973/79 a devenit caducă și trebuie eliminată. (4) De asemenea, ținând seama de nivelul de utilizare a contingentului menționat anterior și eliminarea posibilității reportării trimestriale, nu mai este necesară menținerea obligației de a
32006R1234-ro () [Corola-website/Law/295436_a_296765]
-
79 trebuie modificat în consecință. (6) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și mânzat, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 La articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2973/79, paragraful al doilea se elimină. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre
32006R1234-ro () [Corola-website/Law/295436_a_296765]
-
aplice de la 16 iulie 2006. (5) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a vinului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 45 alineatul (1), paragraful al patrulea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 31 august din anul următor de comercializare." (2) La articolul 59
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
conforme cu avizul Comitetului de gestionare a vinului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 45 alineatul (1), paragraful al patrulea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 31 august din anul următor de comercializare." (2) La articolul 59, paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
CE) nr. 1623/2000 se modifică după cum urmează: (1) La articolul 45 alineatul (1), paragraful al patrulea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 31 august din anul următor de comercializare." (2) La articolul 59, paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la paragraful
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
al patrulea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 31 august din anul următor de comercializare." (2) La articolul 59, paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la paragraful respectiv se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (3) La articolul 61
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 31 august din anul următor de comercializare." (2) La articolul 59, paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la paragraful respectiv se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (3) La articolul 61 alineatul (3), paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: "Cu toate
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
paragraf se amână pentru 31 august din anul următor de comercializare." (2) La articolul 59, paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la paragraful respectiv se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (3) La articolul 61 alineatul (3), paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: "Cu toate acestea, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la paragraful respectiv se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (3) La articolul 61 alineatul (3), paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: "Cu toate acestea, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (4) La articolul 63 a alineatul
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (3) La articolul 61 alineatul (3), paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: "Cu toate acestea, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (4) La articolul 63 a alineatul (2) primul paragraf, ultima teză se înlocuiește cu următorul text: "Pentru anii de comercializare 2004/2005, 2005/2006 și 2006/2007, acest procent se
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
se înlocuiește cu următorul text: "Cu toate acestea, pentru anii de comercializare 2004/2005 și 2005/2006, data menționată la primul paragraf se amână pentru 15 septembrie din anul următor de comercializare." (4) La articolul 63 a alineatul (2) primul paragraf, ultima teză se înlocuiește cu următorul text: "Pentru anii de comercializare 2004/2005, 2005/2006 și 2006/2007, acest procent se stabilește la 25 %." Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul
32006R1221-ro () [Corola-website/Law/295429_a_296758]
-
a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de porc1, în special articolul 8 alineatul (2), articolul 11 alineatul (1) și articolul 22 paragraful al doilea, întrucât: (1) Acordul încheiat sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) și cu articolul XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 19942, aprobat prin
32006R1233-ro () [Corola-website/Law/295435_a_296764]
-
la alineatul (1), cererile introduse pentru fiecare din produsele grupei respective. Această comunicare cuprinde lista solicitanților și o listă a cantităților solicitate pe produse. Toate comunicările, inclusiv comunicarea "nici unul", se efectuează sub formă electronică, în ziua lucrătoare menționată la primul paragraf, în conformitate cu modelul reprodus în anexa IV, în cazul în care nici o cerere nu a fost introdusă, sau în conformitate cu modelele din anexele IV și V, în cazul în care au fost introduse cereri. (5) Comisia decide, în cel mai scurt timp
32006R1233-ro () [Corola-website/Law/295435_a_296764]
-
în Italia COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole1, în special articolul 33 alineatul (1) paragraful al doilea litera (f), întrucât: (1) Dat fiind că mai multe măsuri de distilare sunt aplicate în același timp, autoritățile italiene au constatat că, pentru a garanta buna desfășurare a distilărilor, capacitățile distileriilor și cele ale autorităților de control nu
32006R1222-ro () [Corola-website/Law/295430_a_296759]
-
în vedere Regulamentul (CE) nr. 2201/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a pieței în sectorul produselor transformate pe bază de fructe și legume1, în special articolul 7 alineatul (5), întrucât: (1) Articolul 7 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 determină criteriile de stabilire a ajutorului pentru cultura strugurilor destinați producerii de struguri uscați din soiurile sultanină și Moscatel și currants. (2) Articolul 7 alineatul (1) paragraful al treilea din Regulamentul (CE
32006R1235-ro () [Corola-website/Law/295437_a_296766]
-
1) Articolul 7 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 determină criteriile de stabilire a ajutorului pentru cultura strugurilor destinați producerii de struguri uscați din soiurile sultanină și Moscatel și currants. (2) Articolul 7 alineatul (1) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 prevede posibilitatea de a diferenția valoarea ajutorului în funcție de soiurile de struguri. Acesta prevede, de asemenea, că respectiva valoare poate fi diferențiată și în funcție de alți factori care pot afecta randamentele. În cazul sultaninelor
32006R1235-ro () [Corola-website/Law/295437_a_296766]
-
care pot afecta randamentele. În cazul sultaninelor, ar trebui deci prevăzută o diferențiere suplimentară între suprafețele afectate de filoxeră și celelalte. (3) Pentru anul de comercializare 2005/2006, verificarea suprafețelor destinate culturii strugurilor menționați la articolul 7 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 nu a relevat o depășire a suprafeței maxime garantate, stabilită la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1621/1999 al Comisiei din 22 iulie 1999 privind modalitățile de aplicare a Regulamentului (CE
32006R1235-ro () [Corola-website/Law/295437_a_296766]
-
de Dezvoltare Regională și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1783/1999 PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 162 alineatul (1) și articolul 299 alineatul (2) al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European1, având în vedere avizul Comitetului Regiunilor 2, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat3, întrucât: (1) Articolul 160 din tratat prevede că Fondul European
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
pot decide, în unanimitate, ca autoritatea de audit să fie autorizată să îndeplinească atribuțiile prevăzute la articolul 62 din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 pe întregul teritoriu reglementat de program, fără a fi necesar grupul de auditori prevăzut la primul paragraf. Auditorii sunt independenți de sistemul de control prevăzut la articolul 16 alineatul (1). (3) Fiecare stat membru participant la programul operațional își desemnează reprezentanții în comitetul de urmărire prevăzut la articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006. Articolul 15
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
în aplicare într-o singură țară, cu condiția să fie prezentate de entități care au apartenență la cel puțin două țări. Condițiile menționate anterior nu se aplică acțiunilor încadrate în programul PEACE prevăzut la articolul 6 punctul (1) al treilea paragraf. (2) Operațiunile selecționate pentru programele operaționale privind cooperarea interregională prevăzută la articolul 6 punctul (3) litera (a) cuprind beneficiari, la nivel regional și local, din cel puțin: (a) trei state membre sau (b) trei țări, dintre care cel puțin două
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
trei țări, dintre care cel puțin două trebuie să fie state membre, atunci când un beneficiar al unei țări terțe participă la acestea. Operațiunile selecționate pentru programele operaționale prevăzute la articolul 6 punctul (3) litera (b) aplică cerințele prevăzute la primul paragraf din prezentul alineat, dacă este posibil în funcție de tipul de operațiune. Beneficiarii cooperează, pentru fiecare operațiune, în următoarele modalități: dezvoltare comună, punere în aplicare comună, dotare comună cu efective și finanțare comună. (3) În afara atribuțiilor prevăzute la articolul 65 din Regulamentul
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
fi extinsă la zonele de nivel NUTS 2 în care se află zonele prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006. La nivelul proiectelor, cheltuielile suportate de parteneri situați în afara zonei prevăzute de program în conformitate cu primul paragraf pot fi eligibile în cazul în care este dificilă realizarea obiectivelor unui proiect fără participarea acestor parteneri. (2) În cadrul cooperării transnaționale, FEDER poate finanța, în cazuri justificate în mod corespunzător și în limita a 20 % din valoarea contribuției sale la
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
Pentru exporturile realizate în temeiul prezentului regulament, nu se aplică nici o restituire, nici o taxă de export și nici o majorare lunară. (2) Articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2131/93 nu se aplică. (3) Prin derogare de la articolul 16 paragraful al treilea din Regulamentul (CEE) nr. 2131/93, prețul care trebuie plătit pentru export este cel menționat în ofertă, fără majorare lunară. Articolul 4 (1) Licențele de export sunt valabile începând cu data emiterii acestora în sensul articolului 9 din
32006R1200-ro () [Corola-website/Law/295421_a_296750]