11,011 matches
-
instrument cu o singură coardă. Cîntecele sîrbești erau axate pe istoria statului medieval și pe prăbușirea acestuia, iar cele croate pe evenimentele de după secolul al cincisprezecelea. Bosniacii musulmani aveau o poezie populară în care figurile majore erau turcii. În ceea ce privește populațiile slave creștine, eroul lor comun era prințul Marko, numit Marko Kraljević în sîrbă și Krali Marko în bulgară. Faptele lui în bătălia de la Kosovo au devenit evenimentele centrale ale trecutului istoric, deși accentul pus pe această înfrîngere importantă purta în el
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
poporului lor. Limba implica o serie de probleme foarte dificile. Așa cum am menționat, populația peninsulei era în mare parte alcătuită din țărani, care vorbeau o multitudine de dialecte, toate încadrîndu-se însă în principalele compartimente ale limbilor greacă, albaneză, română și slavă de sud. Pe măsură ce tiparul devenea tot mai accesibil și tot mai mulți scriitori doreau să folosească limba lor națională, era firește necesar să se ia o hotărîre relativ la limbile literare standard care să fie predate și în școli. Problema limbii
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
a șaptesprezece volume de texte clasice, cunoscute sub numele de Biblioteca Literaturii Grecești. În privința limbii scrise contemporane, Korais credea că aceasta trebuie să fie cît mai apropiată posibil de gramatica și vocabularul elinei. El susținea și necesitatea eliminării cuvintelor italiene, slave și turcești, care deveniseră parte integrantă a vorbirii de zi cu zi în ultimele secole. Cu aceste convingeri în minte, Korais a elaborat o limbă literară artificială cunoscută sub numele de katharevousa, care urma să fie adoptată ca limbă oficială
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
puternică decît Patriarhia dominată de greci și de otomani. Datorită acestei situații și faptului că mulți studenți teologi sîrbi își făceau studiile la Kiev, au intrat în limba literară un număr considerabil de cuvinte rusești, care, să nu uităm, era slava bisericească. Așa-numita limbă sîrbo-slavonă, utilizată de biserică și de sîrbii educați, nu corespundea nici idiomului vorbit, nici formei standard folosite în alte regiuni ale lumii ortodox-slave din Balcani. Ea era aproape la fel de artificială ca și katharevousa. Influența majoră în
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
și poezii populare. După cum vom vedea, scriitorii croați vor adopta același dialect, o alegere care va facilita în mare măsură misiunea viitoarei mișcări iugoslave. Alegerea unui dialect care să constituie baza unei limbi literare era extrem de importantă pentru toate popoarele slave din Balcani și urma să aibă enorme implicații politice pe viitor. În cadrul tuturor mișcărilor naționale, limba era atributul esențial al naționalității. Chiar dacă era relativ ușor de făcut distincția dintre populațiile vorbitoare de limbă albaneză, greacă, română și turcă, cele sud-slave
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
perioada aceasta, într-un efort de a-și proteja conaționalii împotriva presiunii grecești, părintele Paisie, un călugăr de la Muntele Athos, a scris o istorie foarte naționalistă a Bulgariei, în care afirma că "bulgarii sînt cea mai glorioasă dintre toate națiunile slave, ei fiind primii țari, primii care au avut un patriarh, primii creștini și primii care au domnit peste cea mai întinsă regiune."2 În paginile de mai sus, religiei i s-a acordat statutul de unul dintre atributele fundamentale ale
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
răspîndită în lume, neputîndu-se compara în nici o privință cu latina relativ la orizonturile literare și culturale pe care le deschidea aceasta celor care o cunoșteau, și nici nu era vorbită în afara Ungariei. În plus, fiind o limbă altaică, vorbitorilor de limbi slave, romanice și germanice le era greu să o învețe. La început, nobilimea croată a manifestat o opoziție slabă față de presiunea maghiară. Din cauza intervenției de mare anvergură în Italia din deceniul al treilea pentru înăbușirea mișcărilor revoluționare, Francisc I avea nevoie
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
a venit în contact și cu opera lui Vuk Karadžić și avea o mare admirație față de cîntecele și poeziile sîrbești care erau la modă în rîndul intelectualilor. Obiectivul multora dintre savanții vremii era studierea trecutului slav și stabilirea unei culturi slave comune care să poată fi folosită în contracararea pretențiilor de dominație ale ungurilor și germanilor. Am văzut că toate mișcările naționale puneau un mare accent pe aspectele referitoare la limbă și la istorie. Gaj a urmat aceeași cale. Asemeni românilor
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
Praga un congres al slavilor, care și-a deschis lucrările la începutul lunii iunie. Sub influența cehilor, reprezentanții au sprijinit un program austro-slav, care prevedea reorganizarea monarhiei în unități naționale autonome, o acțiune ce urma să întărească influența populațiilor ei slave. Imperiul nu era deci să fie dizolvat, ci transformat într-o federație de națiuni. Aceste întruniri au fost împrăștiate de armata habsburgică după cîteva săptămîni. Cu toată durata scurtă a lucrărilor congresului de la Praga, ideea austro-slavă va rămîne o soluție
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
națiuni. Aceste întruniri au fost împrăștiate de armata habsburgică după cîteva săptămîni. Cu toată durata scurtă a lucrărilor congresului de la Praga, ideea austro-slavă va rămîne o soluție alternativă a reorganizării monarhiei care se va bucura de sprijin în rîndul grupurilor slave. Cu toate că puterea era deținută la Viena de un regim revoluționar, curtea avea în continuare controlul asupra armatei. În iulie, forțele habsburgice comandate de generalul Radetzky i-au învins pe sardinieni în bătălia de la Custozza. Curînd după aceea, Boemia a fost
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
ungare o singură idee națională a obținut succese extraordinare. După înfrîngerea zdrobitoare din 1849, liderii maghiari au reușit în 1867 să-și aducă națiunea în postura de parteneră într-un imperiu reorganizat. Noua situație era defavorabilă nu numai pentru populația slavă, ci și pentru majoritatea locuitorilor Transilvaniei. TRANSILVANIA Înainte de 1848, Transilvania era administrată de o cancelarie specială cu sediul la Viena. Guvernul habsburg numea guvernatorul și pe principalii funcționari. Dieta, care nu a fost convocată între 1810 și 1834, era formată
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
avînd convingeri politice liberale și naționale. Asemeni contemporanilor lor din rîndul altor popoare balcanice, acest grup era convins de importanța limbii ca expresie adevărată a culturii naționale. Scoțînd în evidență originea latină a limbii române, membrii lui susțineau îndepărtarea cuvintelor slave și a altor cuvinte străine și folosirea alfabetului latin în locul celui chirilic. Cu toate că acceptau conceptul originii romane a poporului lor și continuitatea locuirii Transilvaniei de către acesta, ei nu se bazau doar pe argumente istorice. Conform doctrinei liberale contemporane, acest grup
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
sîrbilor și grecilor, bulgarii păstrau amintiri ale trecutului lor istoric prin intermediul bisericii, al cîntecelor populare și al folclorului. Posturile înalte din ierarhia bisericii erau însă deținute de greci. La sfîrșitul secolului al optsprezecelea și la începutul celui de al nouăsprezecelea, slava bisericească, o limbă apropiată de bulgară, fusese înlocuită în cea mai parte a slujbelor cu greaca. Instituirea bulgarei ca limbă literară era deci esențială. Prima istorie a Bulgariei a fost terminată în 1762 de Paisie, un călugăr de la mînăstirea Hilandar
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
publicațiile rusești datorită asemănării dintre cele două limbi. Ca și în alte regiuni ale Balcanilor, educația era inițial oferită doar de biserici și mînăstiri. La nivelul cel mai scăzut, școlile care existau se rezumau la citirea și la scrierea în slava bisericească. Ele nu asigurau instruirea necesară comerțului și nici nu-și familiarizau elevii cu problemele lumii din afară. Cele mai bune instituții laice erau așa-numitele școli eleno-bulgare. Aici studenții învățau greaca, care avea avantajul de a fi o limbă
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
problemă balcanică. Oficial, Rusia oferea deci puține speranțe de ajutor naționaliștilor bulgari, cu toate că această mare putere era cea mai bună sursă de sprijin străin pentru ei. Încurajările au venit în schimb din altă direcție. În 1858 a fost fondată Societatea Slavă de Întrajutorare, care reprezenta opiniile panslaviste și oferea burse de studiu în Rusia tinerilor bulgari. Organizație fundamental conservatoare, ea urmărea unirea tuturor slavilor sub conducerea rușilor. Studenții bulgari care beneficiau de aceste burse veneau însă în contact cu tinerii radicali
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
raidului că Rusia dorea ca acțiunea să fie oprită. Reprezentanții ruși priveau cu ochi buni dorința bulgarilor de a avea o autonomie mai mare și erau în contact cu cercurile bulgare conservatoare de la București, în special cu Societatea de Întrajutorare Slavă, care avea legături strînse cu membrii consulatului rusesc; diplomații ruși erau însă total împotriva actelor revoluționare organizate de radicali și a oricăror inițiative care nu se aflau sub controlul lor. În ciuda opoziției puterilor și a eșecului în obținerea unei reacții
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
din secolul al nouăsprezecelea, guvernul otoman a întîmpinat multe dintre problemele existente și în perioada anterioară. Constituind circa o treime din populație, elementul musulman continua să domine regiunea. Sä nu uităm că marea majoritate a acestui grup era de origine slavă și vorbea limba sîrbo-croată. Alți musulmani de diverse origini etnice veniseră în Bosnia ca ieniceri, spahii, funcționari guvernamentali sau refugiați din ținuturile ungurești trecute sub control habsburgic. Întrucît mulți dintre aceștia, mai ales ienicerii și căpitanii, erau luptători profesioniști, guvernul
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
deci expus presiunilor exercitate asupra lui de adepții doctrinelor panslaviste, care se bucurau de o popularitate tot mai mare după războiul Crimeei. Panslaviștii nu aveau un program sau un purtător de cuvînt unic. În general, ei susțineau scoaterea tuturor popoarelor slave de sub stăpînire străină, adică otomană sau habsburgică, și organizarea lor într-o federație de state în cadrul căreia Rusia să dețină poziția dominantă. Ei puneau accentul pe slavii ortodocși: sîrbii, bulgarii și muntenegrenii. Partizanii panslavismului nu erau firește în favoarea eliberării teritoriului
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
trădători ai cosîngenilor lor slavi. În relațiile externe, ei aveau tendința de a fi mai mult antihabsburgi decît antiotomani. Au existat multe discuții relativ la drumul spre Constantinopol care trecea prin capitala habsburgică. Organizația centrală a mișcării era Societatea de Întrajutorare Slavă fondată la Moscova în 1858, cu filiale înființate ulterior și în alte orașe. Acesta era un grup care a adus la studii în Rusia sute de studenți bulgari și de alte naționalități slave. Susținătorii panslavismului dispuneau de o serie de
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
centrală a mișcării era Societatea de Întrajutorare Slavă fondată la Moscova în 1858, cu filiale înființate ulterior și în alte orașe. Acesta era un grup care a adus la studii în Rusia sute de studenți bulgari și de alte naționalități slave. Susținătorii panslavismului dispuneau de o serie de publiciști și ziariști talentați, cum erau Ivan Aksakov, M. N. Katkov, R. A. Fadeev și N. I. Danilevski. Este important să observăm că, deși erau partizanii inițierii unor acțiuni radicale peste hotare, ei erau foarte
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
un conflict major, iar marile reforme nu-și atingeau țelurile scontate. Fusese creată o Germanie unită și, cu toate că ea era deocamdată un aliat, acest fapt însemna o reînviere a puterii germane. Programul panslavist oferea un plan destinat măreției rusești și slave într-o perioadă de evidentă slăbiciune națională și doctrinele lui atrăgeau un mare număr de oameni extrem de influenți. Împărăteasa și moștenitorul tronului, viitorul Alexandru al III-lea, aveau să joace amîndoi un rol în această mișcare. Ignatiev, ambasadorul rus la
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
a guvernului otoman de către cabinetul conservator al lui Disraeli a fost aspru criticată. Și mai important era faptul că oamenii de stat ruși au fost supuși unor puternice presiuni din partea panslaviștilor și a elementelor societății rusești care considerau că popoarele slave ortodoxe trebuiau ajutate în lupta lor împotriva stăpînirii otomane. Au fost declanșate pregătiri intense de război, dar oamenii de stat ruși aflați în posturi de răspundere căutau încă o soluție pașnică. Într-un efort de a ajunge la o rezolvare
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
conflict. Un pericol și mai mare era prezentat de faptul că sprijinul Rusiei urma să fie cu siguranță acordat slavilor din Balcani, în primul rînd bulgarilor. Ca și guvernele habsburgic, britanic și român, liderii greci se opuneau creării unor state slave întinse. Ei fuseseră șocați de deciziile luate la conferința de la Constantinopol, care stabilise includerea în provinciile bulgărești a teritoriilor considerate de ei drept grecești din punct de vedere etnic. Naționaliștii înflăcărați erau convinși că Macedonia, Epirul, Tesalia și Tracia aveau
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
dacă totul va merge cît de bine se poate. Nu pot considera că situația actuală e bună sau că politica ce ne tîrăște spre ea cu prețul ruinării țării este una inteligentă! Continui să cred că, în loc să urmărim aceste himere slave, ar fi fost mai bine să avem grijă de propriii noștri creștini slavi. Dacă țarul ar coborî din înălțimile și din splendoarea lui oficială și ar juca rolul lui Harun al Rașid, dacă ar vizita incognito suburbiile Bucureștiului și pe
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]
-
în părțile nord-vestice ale Croației, cel čakavian în zona de coastă din nord și în insulele din Marea Adriatică, iar cel štokavian în toate celelalte regiuni. Dialectul štokavian stă la baza sîrbo-croatei moderne standard. El are trei subdialecte, conform pronunției vocalei slave originare reprezentată prin litera jat." 3 C. A. Macartney, The Habsburg Empire, 1790-1918, Weidenfeld & Nicolson, London, 1968, p. 447. 4 Citat din Robert A. Kann, The Multinational Empire: Nationalism and National Reform in the Habsburg Monarchy, 1848-1918, 2 volume, Columbia
Istoria Balcanilor Volumul 1 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/961_a_2469]