10,620 matches
-
la roman și nu la poezie. Criticul realizează o extrapolare îndrăzneață, forțând ideile să intre în paradigma construită de el însuși.. Autorul pare să devină, cu bună știință, digresiv și speculativ, atașând dezinvolt, la corpul judecăților critice stricte, câte un apendice doct, nu mai puțin interesant și savuros. Când privirea sceptică slăbește, constați că demonstrația se poate susține, intră altfel spus în ordinea plauzibilului. Această savanterie riguros controlată și de bun efect intelectual era folosită frecvent de un teatrolog reputat, Valentin
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
art. 2, amp; 2, primul alineat, înscrise în..." 3) Articolul 4 COTIF - Completarea textului după cum urmează: "În textele care urmează, expresia convenție acoperă convenția propriu-zisă, protocolul vizat la primul articol, amp; 2 alin. 2, mandatul adițional pentru verificarea conturilor și apendicele A și B, împreună cu anexele lor, arătate la art. 3, amp; amp; 1 și 4." 4) Articolul 7 COTIF - Modificarea textului de la amp; 1, primul alineat, după cum urmează: " amp; 1 Comitetul administrativ se compune din reprezentanții a douăsprezece state membre
LEGE Nr. 27 din 24 martie 1992 pentru ratificarea "Protocolului 1990" referitor la modificarea Convenţiei cu privire la tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108247_a_109576]
-
3. Originea produselor care fac obiectul prezentului protocol este determinată în conformitate cu regulile de origine nepreferentiale, în vigoare în Comunitate." 2. Anexă nr. ÎI este înlocuită cu textul din anexă A la prezentul protocol. 3. La articolul 2, paragraful 3 al apendicelui A este înlocuit cu următorul paragraf: "3. Certificatul de origine la care face referire paragraful 1 de mai sus nu se cere pentru importul produselor care fac obiectul unui certificat de circulație EUR 1 sau al unui formular EUR 2
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 55 din 23 decembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122539_a_123868]
-
Acordului european, atunci când reiese clar din aceste documente că România poate fi considerată ca tară de origine pe baza regulilor de origine nepreferentiale, în vigoare în Comunitate." 4. La articolul 14 paragraful 2, al doilea alineat al subparagrafului 2 al apendicelui A este modificat după cum urmează: "- cele două litere identificând statele membre respective în care are loc vămuirea sunt: AT = Austria BL = Benelux DE = Germania DK = Danemarca EL = Grecia ES = Spania FI = Finlanda FR = Franța GB = Marea Britanie IE = Irlanda IT = Italia
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 55 din 23 decembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122539_a_123868]
-
litere identificând statele membre respective în care are loc vămuirea sunt: AT = Austria BL = Benelux DE = Germania DK = Danemarca EL = Grecia ES = Spania FI = Finlanda FR = Franța GB = Marea Britanie IE = Irlanda IT = Italia PT = Portugalia SE = Suedia." 5. Anexă la apendicele A, care prezintă modelul certificatului de origine, este înlocuită cu textul din anexă B la prezentul protocol. 6. Anexă la apendicele A, care prezintă modelul licenței de export, este înlocuită cu textul din anexă C la prezentul protocol. 7. Anexă
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 55 din 23 decembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122539_a_123868]
-
ES = Spania FI = Finlanda FR = Franța GB = Marea Britanie IE = Irlanda IT = Italia PT = Portugalia SE = Suedia." 5. Anexă la apendicele A, care prezintă modelul certificatului de origine, este înlocuită cu textul din anexă B la prezentul protocol. 6. Anexă la apendicele A, care prezintă modelul licenței de export, este înlocuită cu textul din anexă C la prezentul protocol. 7. Anexă la apendicele C, care prezintă modelul certificatului aplicabil anumitor produse ale industriei artizanale și anumitor produse folclorice, este înlocuită cu textul
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 55 din 23 decembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122539_a_123868]
-
care prezintă modelul certificatului de origine, este înlocuită cu textul din anexă B la prezentul protocol. 6. Anexă la apendicele A, care prezintă modelul licenței de export, este înlocuită cu textul din anexă C la prezentul protocol. 7. Anexă la apendicele C, care prezintă modelul certificatului aplicabil anumitor produse ale industriei artizanale și anumitor produse folclorice, este înlocuită cu textul din anexă D la prezentul protocol. 8. Anexă la apendicele B, care prezintă limitele cantitative pentru regimul de perfecționare pasivă, este
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 55 din 23 decembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122539_a_123868]
-
cu textul din anexă C la prezentul protocol. 7. Anexă la apendicele C, care prezintă modelul certificatului aplicabil anumitor produse ale industriei artizanale și anumitor produse folclorice, este înlocuită cu textul din anexă D la prezentul protocol. 8. Anexă la apendicele B, care prezintă limitele cantitative pentru regimul de perfecționare pasivă, este înlocuită cu textul din anexă E la prezentul protocol. Articolul 2 În ceea ce privește produsele agricole transformate: 1. Textul Protocolului nr. 3 la Acordul european este înlocuit cu textul din anexă
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 55 din 23 decembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122539_a_123868]
-
de export privind aceste produse va trebui să conțină în căsuța 9 cuvintele "Rata de conversie pentru îmbrăcăminte de o talie comercială de nu mai mult de 130 cm trebuie să fie aplicată"." Anexa B *Font 7* "(ANEXA I LA APENDICELE │ │ Je soussigne certifie que les marchandises designees ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6. (2) În the currency of the sale contract. - Dans la monnnaie du contrat de vente. Anexa C *Font 7* "(ANEXA II LA APENDICELE
ANEXE din 13 octombrie 1998 la Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, ratificat prin Ordonanţa de Urgenta nr. 55/1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122690_a_124019]
-
APENDICELE │ │ Je soussigne certifie que les marchandises designees ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6. (2) În the currency of the sale contract. - Dans la monnnaie du contrat de vente. Anexa C *Font 7* "(ANEXA II LA APENDICELE │ │ Je soussigne certifie que les marchandises designees ci-dessus ont ete imputees sur la limite quantitative fixee │ │ pour l'annee indiquee dans la case 3 pour la categorie designee dans la case 4 dans le cadre des dispositions │ │ regissant les echanges
ANEXE din 13 octombrie 1998 la Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, ratificat prin Ordonanţa de Urgenta nr. 55/1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122690_a_124019]
-
la quantite dans l'unite prevue pour la categorie și cette unite n'est pas le poids net. (2) În the currency of the sale contract. - Dans la monnnaie du contrat de vente. Anexa D *Font 7* "(ANEXA II LA APENDICELE b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by │ │ hand without the aid of any machine (handicrafts) *2) c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined în the
ANEXE din 13 octombrie 1998 la Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, ratificat prin Ordonanţa de Urgenta nr. 55/1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122690_a_124019]
-
de tissus decrits sous a) et cousus │ │ uniquement a la main sans l'aide d-une machine (handicrafts) *2) - Dans la monnnaie du contrat de vente." *2) Delete as appropriate. - Biffer la (les) mention(s) inutile(s). Anexa E "Anexa la Apendicele B (Descrierea completă a categoriilor enumerate în această Anexă figurează în Anexa I a Protocolului) TRAFIC DE PERFECȚIONARE PASIVĂ (în 1000 bucăți/perechi) Limite cantitative ale Comunității Categoria Unitatea 1996 1997 4 bucăți 6.650 7.049 5 bucăți 12
ANEXE din 13 octombrie 1998 la Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeană şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunătăţirile regimului preferenţial existent, ratificat prin Ordonanţa de Urgenta nr. 55/1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122690_a_124019]
-
Anexă 1 NOTĂ: În ceea ce privește oricare produs descris în sau pentru Apendicele B la Anexă de la Declarația Ministerială (WT/MIN(96.16), cu privire la comerțul cu produse ale tehnologiei informației, în limitele ce nu sunt expres prevăzute altundeva în această Listă de Concesii, taxele vamale aplicabile acestor produse, cât și alte taxe (în
ANEXA 217 din 22 decembrie 1997 la Legea nr. 217/1997 privind aprobarea Listei României de concesii tarifare pentru produse ale tehnologiei informatiei, promulgată prin Decretul nr. 656/1997 , publicate în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 372 din 22 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/118163_a_119492]
-
Iași, în Moldova. Deoarece Pr. M.ș Francesco Silvestri da Castro se afla la Roma încă din decembrie 1644, pentru a apăra cauza conventului nostru de la Târgoviște împotriva preoților minori observanți din Bulgaria, care voiau să ni-l ia (vezi Apendice II, iar aici doc. II, la sfârșit), Sf. Congregație, informată de moartea Pr. Falco, l-a retrimis în iunie în Valahia dându-i și 40 de scuzi ca subsidiu. VIII Noua Prefectură a Pr. Circhi d’Anagni și separarea Misiunii
Misiunea Fraţilor Minori Conventuali în Moldova şi Valahia din prima perioadă, 1623-1650 by Bonaventura Morariu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100996_a_102288]
-
puțin numeroși, așa cum au putut au rămas la locul lor așteptând vremuri mai bune și mai pașnice pentru a crește numeric și pentru a-și spori activitatea apostolică. ROMA, 1 iunie 1961 Conventul Sfinților Apostoli BONAVENTURA MORARIU O.F.M. Conv. Apendice În ultimii cinci ani ai perioadei noastre (1645-1650), atât în Moldova cât și în Valahia s-au petrecut unele evenimente cu o anumită greutate pentru istoria Misiunii noastre. Aceste evenimente au încâlcit suficient activitatea promițătoare a misionarilor care, la un
Misiunea Fraţilor Minori Conventuali în Moldova şi Valahia din prima perioadă, 1623-1650 by Bonaventura Morariu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100996_a_102288]
-
rusolatrie. Programatic, educația istorică avea sarcina de a ilustra "rolul universal-istoric al Rusiei" în salvarea culturii europene în general și a românilor în particular. Manualele școlare promovează astfel un mesianism rus - universal și românesc deopotrivă -, prezentând istoria românilor ca un apendice al istoriei marelului popor de la răsărit. O altă mutație substanțială se produce în privința concepției referitoare la unitatea poporului român. Decisivă este reconotarea unității naționale în unitate muncitorească, pe fondul unui proces atotcuprinzător de socializare a naționalului. Pe aceleași linii deja
Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive ale trecutului național by Mihai Stelian Rusu () [Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
din 20 mai 1990 au ocazionat politic crearea de către Vatra Românească a Partidului pentru Unitatea Națională a Românilor (PUNR), devenit astfel primul partid de extremă dreapta din peisajul politic postcomunist. Crearea celor două blocuri politice (UDMR, respectiv Vatra Românească cu apendicele său PUNR) au introdus o falie etnică în comunitățile transilvane, alimentând totodată temerile naționaliștilor de peste Carpați cu privire la pericolul maghiar la adresa unității naționale. Etnicizarea politicii postdecembriste începută prin regrupările etnice în jurul UDMR și Vatra Românească au antamat tensiunile interetnice care vor
Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive ale trecutului național by Mihai Stelian Rusu () [Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
102 Toți acești termeni: paralogism, antinomie, ideal, regulativ, aparență etc. vor fi lămuriți în partea a doua din această prezentare a analiticii și dialecticii transcendentale kantiene. 103 CRP, II; (1994) p. 274. 104 Cf. CRP, partea finală a Analiticii transcendentale, Apendice: Despre amfibolia conceptelor reflecției care rezultă din confundarea folosirii empirice a intelectului cu folosirea lui transcendentală. 105 "Prin canon înțeleg ansamblul principiilor a priori de folosire corectă a unor anumite facultăți de cunoaștere în genere. Astfel, logica generală, în partea
Judecată și timp. Fenomenologia judicativului by VIOREL CERNICA [Corola-publishinghouse/Science/975_a_2483]
-
trecut prin acest proces menit, nu-i așa, să modernizeze actul teatral. Înaintașii urcau pe scenă piese de teatru. Acum, ajung și simple pretexte, demersul regizoral tinzând să-și aroge independență în sine. Piesa, adică scriitura, este tratată ca un apendice oarecare, drept biet cuier de sârmă pentru haine împărătești ceea ce l-a determinat pe criticul Alex. Ștefănescu să afirme că dramaturgia nu mai interesează istoria literară, reprezentația fiind opera regizorului. (Șansa unui Euripide, Shakespeare, Caragiale a fost aceea că, la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1578_a_2876]
-
bază privind transportul internațional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998 Articolul UNIC Se ratifica Acordul multilateral de bază privind transportul internațional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku, la 8 septembrie 1998, cu următoarea rezervă: "Apendicele 2 la Anexă tehnică privind transportul feroviar internațional nu este aplicabil în cazul României." PRIM-MINISTRU MUGUR CONSTANTIN ISĂRESCU Contrasemnează: --------------- p. Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Eugen Dijmarescu, secretar de stat Ministrul transporturilor, Traian Băsescu Ministrul industriei și comerțului
ORDONANTA nr. 20 din 27 ianuarie 2000 pentru ratificarea Acordului multilateral de baza privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126762_a_128091]
-
astfel de amendament sau revocare. Președintele Republicii Azerbaidjan Gheidar Aliev Rezervă Republicii Kazahstan la Acordul multilateral de bază privind transportul internațional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia Prevederile art. 4 din anexă tehnică la Acordul de bază privind transportul feroviar internațional și Apendicele 2 la acestă nu se vor aplica Republicii Kazahstan. Conducătorul delegației Republicii Kazahstan, ministrul transporturilor și comunicațiilor, Erkin Kaliev Rezervă României la Acordul multilateral de bază privind transportul internațional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia Apendicele 2 la anexă tehnică cu privire la transportul
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]
-
bază privind transportul feroviar internațional și Apendicele 2 la acestă nu se vor aplica Republicii Kazahstan. Conducătorul delegației Republicii Kazahstan, ministrul transporturilor și comunicațiilor, Erkin Kaliev Rezervă României la Acordul multilateral de bază privind transportul internațional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia Apendicele 2 la anexă tehnică cu privire la transportul feroviar internațional nu este aplicabil în cazul României. Președintele României, Emil Constantinescu Anexă TEHNICĂ la Acordul de bază privind transporturile rutiere Articolul 1 Prevederi generale Prevederile prezenței anexe tehnice reglementează transporturile rutiere internaționale de
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]
-
trenurilor de marfă sau de pasageri pe calea ferată, chiar și în acele cazuri când o parte a transportului se derulează pe cai navigabile. Articolul 3 Implementarea anexei tehnice Organele însărcinate cu implementarea prevederilor acestei anexe tehnice sunt enumerate în Apendicele 1 la această anexă tehnică. Articolul 4 Tarife și condiții preferențiale Tarifele și condițiile preferențiale vor fi stabilite în conformitate cu prevederile art. 6 și 8 din Acordul de bază și ale Apendicelui 2 la această anexă tehnică. Articolul 5 Documente Părțile
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]
-
cu implementarea prevederilor acestei anexe tehnice sunt enumerate în Apendicele 1 la această anexă tehnică. Articolul 4 Tarife și condiții preferențiale Tarifele și condițiile preferențiale vor fi stabilite în conformitate cu prevederile art. 6 și 8 din Acordul de bază și ale Apendicelui 2 la această anexă tehnică. Articolul 5 Documente Părțile recunosc licențele pentru derularea transporturilor, a activităților de expediție a mărfurilor și pentru alte activități, emise în conformitate cu reglementările naționale ale părților, precum și certificatele și alte documente pentru exploatarea și însoțirea trenurilor
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]
-
pregătirii personalului feroviar pe baza standardelor internaționale; ... g) acordării de asistență personalului feroviar în timpul sejurului și în timpul îndeplinirii obligațiilor de serviciu pe teritoriul unei alte părți și acordării primului ajutor medical fără plată în caz de îmbolnăvire sau accidentare neprevăzuta. APENDICELE 1 la Anexă tehnică privind transportul feroviar internațional În conformitate cu art. 3 din Anexă tehnică privind transportul feroviar internațional organele responsabile sunt: 1. Pentru Republică Armenia - Compania anonimă pe acțiuni închisă a statului "Căile Ferate ale Republicii Armenia"; 2. Pentru Republică
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]