1,651 matches
-
greutate 215 €/ 100 kg/net2 - 0406 40 - Brânză cu mucegai: 0406 40 10 - - Roquefort ......................................................................... 140,9 €/ 100 kg/net2 - 0406 40 50 - - Gorgonzola ......................................................................... 140,9 €/ 100 kg/net2 - 0406 40 90 - - altele ................................................................................. 140,9 €/ 100 kg/net2 - 0406 90 - alte brânzeturi: 0406 90 01 - - destinate transformării 67 .................................................... 167,1 €/ 100 kg/net68 - - - altele: 0406 90 13 - - - Emmental .......................................................................... 171,7 €/ 100 kg/net2 - 0406 90 15 - - - Gruyère, Sbrinz ................................................................ 171,7 €/ 100 kg/net2 - 0406 90 17 - - - Bergkäse, Appenzell ..................................................... 171,7 €/ 100 kg
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
18 - - - - - - - Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterez ............... 151 €/ 100 kg/net1 - 0406 90 82 - - - - - - - Camembert ............................................. 151 €/ 100 kg/net1 - 0406 90 84 - - - - - - - Brie ...................................................... 151 €/ 100 kg/net1 - 0406 90 85 - - - - - - - Kefalograviera, Kasseri ............................... 151 €/ 100 kg/net - - - - - - - - alte brânzeturi, cu un conținut de apă în substanța negrasă: 0406 90 86 - - - - - - peste 47 %, dar de maximum 52 %.................. 151 €/ 100 kg/net69 - 0406 90 87 - - - - - - peste 52 %, dar de maximum 62 %.................. 151 €/ 100 kg/net1 - 0406 90 88 - - - - - - peste 62 %, dar
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
acesta este cazul contingentelor prevăzute în anexa I(F) la Regulamentul (CE) 2535/2001 al Comisiei. (2) Conform acordului bilateral încheiat între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană, aprobat prin Decizia 2002/309/ CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei2, anumite brânzeturi elvețiene se califică pentru taxe vamale reduse la importul în Comunitate, dacă îndeplinesc anumite condiții cu privire la compoziție și la perioada de maturare. Autoritățile elvețiene au solicitat o schimbare a descrierii anumitor brânzeturi ca urmare a unei modificări la specificațiile respectivelor
32004R0748-ro () [Corola-website/Law/292935_a_294264]
-
CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei2, anumite brânzeturi elvețiene se califică pentru taxe vamale reduse la importul în Comunitate, dacă îndeplinesc anumite condiții cu privire la compoziție și la perioada de maturare. Autoritățile elvețiene au solicitat o schimbare a descrierii anumitor brânzeturi ca urmare a unei modificări la specificațiile respectivelor brânzeturi. Descrierea cuprinsă în Regulamentul (CE) 2535/2001 al Comisiei3 trebuie modificată în consecință. (3) Capitolul I de la titlul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 privește contingentele alocate pe baza a
32004R0748-ro () [Corola-website/Law/292935_a_294264]
-
elvețiene se califică pentru taxe vamale reduse la importul în Comunitate, dacă îndeplinesc anumite condiții cu privire la compoziție și la perioada de maturare. Autoritățile elvețiene au solicitat o schimbare a descrierii anumitor brânzeturi ca urmare a unei modificări la specificațiile respectivelor brânzeturi. Descrierea cuprinsă în Regulamentul (CE) 2535/2001 al Comisiei3 trebuie modificată în consecință. (3) Capitolul I de la titlul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 privește contingentele alocate pe baza a două perioade de câte șase luni, în ianuarie și
32004R0748-ro () [Corola-website/Law/292935_a_294264]
-
menționat la litera (a), de cel puțin 90% (c) iaurt din lapte degresat obținut din lapte de tipul celui menționat la litera (a) (d) Piimä/fil cu un conținut de grăsimi mai mic de 1,5% Categoria a VIII-a Brânzeturi proaspete sau transformate, fără adaos de arome 3, cu un conținut masic de grăsimi în substanță uscată de minimum 40%. Categoria a IX-a Brânzeturi, altele decât cele proaspete și transformate, cu un conținut masic de grăsimi în substanță uscată
32004R0816-ro () [Corola-website/Law/292977_a_294306]
-
fil cu un conținut de grăsimi mai mic de 1,5% Categoria a VIII-a Brânzeturi proaspete sau transformate, fără adaos de arome 3, cu un conținut masic de grăsimi în substanță uscată de minimum 40%. Categoria a IX-a Brânzeturi, altele decât cele proaspete și transformate, cu un conținut masic de grăsimi în substanță uscată de minimum 45% Categoria a X-a Brânză "Grana padano" Categoria a XI-a Brânză "Parmigiano-Reggiano" Categoria a XII-a Brânză "Halloumi". ANEXA II A
32004R0816-ro () [Corola-website/Law/292977_a_294306]
-
din 20 decembrie 1979 privind acordarea asistenței la export a produselor agricole care pot beneficia de un regim special la importul într-o țară terță(1), în special art. 1 alin. (2), întrucât Norvegia a convenit să permită importarea anumitor brânzeturi și să mărească cantitățile de mărfuri importate pentru Comunitate prin intermediul unei taxe specifice la import, iar această măsură se aplică începând cu 1 ianuarie 1983; întrucât Comunitatea s-a angajat să acorde autorităților norvegiene asistență administrativă în vederea asigurării unei aplicări
jrc801as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85939_a_86726]
-
REGULAMENTUL COMISIEI (CEE) nr. 3439/83 din 5 decembrie 1983 de stabilire a condițiilor speciale pentru exportul anumitor brânzeturi către Australia COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 804/68 din 27 iunie 1968 privind organizarea comună a pieței în sectorul laptelui și produselor lactate1, modificat
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
dată de Regulamentul (CEE) nr. 1600/83 2, în special art. 17 alin. (4) primul paragraf, întrucât Comisia a ajuns la o înțelegere cu guvernul Australiei privind, pe de o parte, neaplicarea taxelor compensatorii la importul în Australia a anumitor brânzeturi de origine comunitară și, pe de altă parte, reducerea restituirilor la exportul acestor brânzeturi către Australia; întrucât trebuie prevăzută instaurarea unui regim de certificate însoțitoare ale brânzeturilor respective pentru a permite serviciilor competente din țara de destinație să procedeze rapid
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
primul paragraf, întrucât Comisia a ajuns la o înțelegere cu guvernul Australiei privind, pe de o parte, neaplicarea taxelor compensatorii la importul în Australia a anumitor brânzeturi de origine comunitară și, pe de altă parte, reducerea restituirilor la exportul acestor brânzeturi către Australia; întrucât trebuie prevăzută instaurarea unui regim de certificate însoțitoare ale brânzeturilor respective pentru a permite serviciilor competente din țara de destinație să procedeze rapid la scutirea de taxe vamale; întrucât trebuie luate măsuri pentru a nu se acorda
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
Lista brânzeturilor pentru care se poate elibera un certificat de export după modelul din anexa II Numărul din tariful vamal comun Desemnarea produselor ex 04.04 C 04.04 E I b) 1 ex 04.04 E I b) 2 Brânzeturi cu mucegai în interior, cu excepția brânzei Roquefort Cheddar Alte brânzeturi al căror conținut de apă în substanța negrasă depășește 47%, dar e mai mic sau egal cu 62%, cu excepția următoarelor brânzeturi: - Kefalotyri, Kefalograviera și Kasseri, fabricate exclusiv din lapte de
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
export după modelul din anexa II Numărul din tariful vamal comun Desemnarea produselor ex 04.04 C 04.04 E I b) 1 ex 04.04 E I b) 2 Brânzeturi cu mucegai în interior, cu excepția brânzei Roquefort Cheddar Alte brânzeturi al căror conținut de apă în substanța negrasă depășește 47%, dar e mai mic sau egal cu 62%, cu excepția următoarelor brânzeturi: - Kefalotyri, Kefalograviera și Kasseri, fabricate exclusiv din lapte de oaie și/sau de capră. - Asiago, Caciocavallo, Montasio, Provolone, Ragusano
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
b) 1 ex 04.04 E I b) 2 Brânzeturi cu mucegai în interior, cu excepția brânzei Roquefort Cheddar Alte brânzeturi al căror conținut de apă în substanța negrasă depășește 47%, dar e mai mic sau egal cu 62%, cu excepția următoarelor brânzeturi: - Kefalotyri, Kefalograviera și Kasseri, fabricate exclusiv din lapte de oaie și/sau de capră. - Asiago, Caciocavallo, Montasio, Provolone, Ragusano, Butterkäse, Esrom, Italico, Kernhem, Saint-nectaire, Saint-paulin, Taleggio, urdă, Feta - brânzeturi cu un conținut de substanță grasă în greutatea substanței uscate mai
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
47%, dar e mai mic sau egal cu 62%, cu excepția următoarelor brânzeturi: - Kefalotyri, Kefalograviera și Kasseri, fabricate exclusiv din lapte de oaie și/sau de capră. - Asiago, Caciocavallo, Montasio, Provolone, Ragusano, Butterkäse, Esrom, Italico, Kernhem, Saint-nectaire, Saint-paulin, Taleggio, urdă, Feta - brânzeturi cu un conținut de substanță grasă în greutatea substanței uscate mai mic de 19% și cu un conținut de substanță uscată egal cu sau mai mare de 32% - brânzeturi cu un conținut de substanță grasă în greutatea substanței uscate egal
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
Provolone, Ragusano, Butterkäse, Esrom, Italico, Kernhem, Saint-nectaire, Saint-paulin, Taleggio, urdă, Feta - brânzeturi cu un conținut de substanță grasă în greutatea substanței uscate mai mic de 19% și cu un conținut de substanță uscată egal cu sau mai mare de 32% - brânzeturi cu un conținut de substanță grasă în greutatea substanței uscate egal cu sau mai mare de 19% și mai mic de 39% cu un conținut de apă în substanța negrasă egal cu sau mai mic de 62% ANEXA II EUROPEAN
jrc877as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86015_a_86802]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 22 noiembrie 1984 privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Australiei referitor la acordul dintre Australia și Comunitate cu privire la brânzeturi (84/560/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât, în cursul negocierilor comerciale din cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț (GATT), Comunitatea a
jrc888as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86027_a_86814]
-
aceasta și a ajuns la un acord satisfăcător cu această țară, DECIDE: Articolul 1 Se aprobă, în numele Comunității, Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Australiei referitor la acordul dintre Australia și Comunitate cu privire la brânzeturi. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită să semneze acordul în numele Comunității. Adoptată la Bruxelles, 22 noiembrie 1984. Pentru Consiliu Președintele J. BRUTON 1 JO L 71, 17.03.1980
jrc888as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86027_a_86814]
-
REGULAMENTUL COMISIEI (CEE) nr. 269/84 din 1 februarie 1984 de rectificare a anexei ÎI la Regulamentul (CEE) nr. 3439/83 de stabilire a condițiilor speciale pentru exportul anumitor brânzeturi către Australia COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, având în vedere Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 804/68 din 27 iunie 1968 privind organizarea comună a pieței în sectorul laptelui și produselor lactate 1
jrc920as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86059_a_86846]
-
produselor lactate 1, modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 1600/832, în special art. 17 alin. (4) primul paragraf, întrucât prin Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 3439/83 din 5 decembrie 1983 de stabilire a condițiilor specifice pentru exportul unor brânzeturi către Australia 3 s-a stabilit un sistem de certificate care trebuie să însoțească brânzeturile în cauză; întrucât în certificatul al carui exemplu figurează în anexa ÎI la regulamentul menționat indicația conținutului de apă din substanță negrasă nu s-a
jrc920as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86059_a_86846]
-
82 % sau mai mare 0405 00 10 700 0405 00 90 - Altele: - Cu un conținut de grăsime din greutate: - Mai mic sau egal cu 99,5 % 0405 00 90 100 - Mai mare de 99,5 % 0405 00 90 900 0406 Brânzeturi și cașuri 6, 7: 0406 10 - Brânzeturi proaspete (inclusiv din zer), nefermentate și cașuri: 0406 10 10 - - Cu un conținut de grăsime mai mic sau egal cu 40 % din greutate 0406 10 10 000 0406 10 90 - - Altele 0406 10
jrc1266as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86405_a_87192]
-
700 0405 00 90 - Altele: - Cu un conținut de grăsime din greutate: - Mai mic sau egal cu 99,5 % 0405 00 90 100 - Mai mare de 99,5 % 0405 00 90 900 0406 Brânzeturi și cașuri 6, 7: 0406 10 - Brânzeturi proaspete (inclusiv din zer), nefermentate și cașuri: 0406 10 10 - - Cu un conținut de grăsime mai mic sau egal cu 40 % din greutate 0406 10 10 000 0406 10 90 - - Altele 0406 10 90 000 ex 0406 20 - Brânzeturi rase
jrc1266as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86405_a_87192]
-
10 - Brânzeturi proaspete (inclusiv din zer), nefermentate și cașuri: 0406 10 10 - - Cu un conținut de grăsime mai mic sau egal cu 40 % din greutate 0406 10 10 000 0406 10 90 - - Altele 0406 10 90 000 ex 0406 20 - Brânzeturi rase sau pudră, de toate felurile: 0406 20 90 - - Altele: - Brânzeturi din zer 0406 20 90 100 - Altele: - Cu un conținut de grăsime mai mare de 20 %, din greutate, și cu un conținut de lactoză mai mic sau egal cu
jrc1266as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86405_a_87192]
-
10 - - Cu un conținut de grăsime mai mic sau egal cu 40 % din greutate 0406 10 10 000 0406 10 90 - - Altele 0406 10 90 000 ex 0406 20 - Brânzeturi rase sau pudră, de toate felurile: 0406 20 90 - - Altele: - Brânzeturi din zer 0406 20 90 100 - Altele: - Cu un conținut de grăsime mai mare de 20 %, din greutate, și cu un conținut de lactoză mai mic sau egal cu 5 %, din greutate, și cu un conținut de substanță uscată, din
jrc1266as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86405_a_87192]
-
Mai mic sau egal cu 55 % 0406 30 39 930 - De 55 % sau mai mare 0406 30 39 950 0406 30 90 - - - Cu un conținut de grăsime mai mare de 36 % din greutate 0406 30 90 000 0406 40 00 - Brânzeturi cu mucegai: - Roquefort 0406 40 00 100 - Altele 0406 40 00 900 ex 0406 90 - Alte brânzeturi: - - Altele: 0406 90 13 - - - Emmental 0406 90 13 000 0406 90 15 - - - Gruyère, Sbrinz: - Gruyère 0406 90 15 100 - Sbrinz 0406 90 15
jrc1266as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86405_a_87192]