1,722 matches
-
pur și simplu Îi zbură omului său creierii. Franz căzu cu picioarele Încrucișate la pământ, ca un coș care se prăbușește, cu capul Împrăștiind un nor de picături roșiatice, cu penisul Încă În erecție lăsându-se Într-o parte precum catargul unui vas care s-a lovit de stânci. Roșcovanul Îl Împinse la o parte cu pantoful, În timp ce eu am Început să o dezleg pe Grete. De câteva ori privi jenat la dungile care fuseseră Întipărite adânc pe fesele și pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2260_a_3585]
-
Zburăm peste oceanul pe care l-au traversat cândva căutătorii de aventuri și de aur. Un Cortes și ceilalți spanioli din Estremadura, "leagănul conchistadorilor", care recunoșteau cu insolență că n-au mers în America să are pământul. Săgeata gotică devenise catarg de corabie. Alchimiștii îi cedaseră locul lui Columb. Acum, omul nu se mai amăgea că ar fi în stare să creeze aur. Mai realist decât cei ce se îmbătaseră cu iluzia că-l vor crea ei înșiși, vroia să-l
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
rîu. La vreo trei kilometri În amonte, dincolo de Baza aeriană navală de la Nantao, se găseau o mulțime de cargoboturi pe care chinezii le scufundaseră În 1937, Într-o Încercare de a bloca rîul. Lumina soarelui se strecura prin găurile din catarge și din coșurile de oțel, iar apa le spăla punțile, umplîndu-le cabine. CÎnd se Întorcea cu șalupa cu motor a companiei, după ce vizita fabrica tatălui său, Jim tînjea Întodeauna să se urce la bordul acestor vase și să le exploreze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
după ora zece, japonezii redeschiseră Bundul și mii de chinezi speriați și europeni neutri fură Împinși de-a lungul cheiului. Priveau În jos, la echipajul rănit al navei Petrel, și stăteau tăcuți, În timp ce steagul Țării Soarelui Răsare era Înălțat pe catargul vasului american Wake. Tremurînd lîngă tatăl lui În soarele rece de decembrie, Jim se uita În sus, la ochii lipsiți de expresie ai chinezilor strînși laolaltă pe chei. Erau martori la totala umilire a Puterilor Aliate de către Imperiul Japoniei, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pe acoperișul pergolei de trandafiri, un pistolar stînd sus În plopii din spatele terenului de tenis, un infanterist alergînd pe pajiște cu pistolul cu aer comprimat, căzînd Împușcat În straturile de flori și ridicîndu-se din nou ca să atace stîncile artificiale de sub catargul steagului. De la adăpostul chioșcului de vară, Jim se uită În sus spre ferestrele verandei. Un avion care trecu pe deasupra lui Îl făcu să-și spună că nu trebuia să alerge prea brusc pe pajiște. Deși neclintită, grădina părea că Întunecată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
astfel alcătuită din mii de cioburi de sticlă iar băncile și hotelurile Îndepărtate de pe Bund semănau cu un șir de torturi de nuntă. Lui Jim, care stătea pe scara Îngustă a debarcaderului funerar, sub docurile părăsite din Nantao, coșurile și catargele vasului Idzumo i se păreau sculptate În zahăr candel. Își duse mîinile ca un binoclu la ochi și studie marinarii Îmbrăcați În alb, care se Învîrteau de acolo-colo pe punți și pe pod, ca niște păduchi. Turelele tunurilor crucișătorului Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ca niște păduchi. Turelele tunurilor crucișătorului Îi aminteau decorațiunile de zahăr ale torturilor de Crăciun a căror aromă prea puternică nu-i plăcuse niciodată. Cu toate acestea, lui Jim i-ar fi plăcut să mănînce vaporul. Își imagină cum ciugulește catargele, sugînd crema din coșurile eduardiene, Îngropîndu-și dinții În carcasa de marțipan și devorînd Întreaga parte din față a corpului vasului. După aceea ar Înghiți hotelul Palace, clădirea Shell, Întregul Shanghai... Din coșurile vasului Idzumo țîșniră aburi, care apoi se liniștiră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ondula trecînd pe lîngă docuri. Americanul privi țintă un sicriu gol, care Își aruncase ocupantul peste bord. Scuipă În el ca să aibă noroc și Îl sparse cu o vîslă. Cu Îndemînare, Împinse barca În spatele carenei albe a unui iaht fără catarg, legat de un șlep eșuat la mal. Ascunși sub pupa În formă de lebădă a iahtului, legară barca de un ponton de lemn. Americanul Își atîrnă pe braț ramele de hublou, Își adună uneltele și Îi făcu semn lui Jim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Prin binoclurile lor, un grup de soldați japonezi examinau carcasa fumegîndă a unui vas carbonifer, care fusese lovit de bombardierele americane și stătea pe un banc de nisip În centrul curentului. Ars de explozie, avea puntea la fel de neagră ca și catargele și depozitele de cărbuni. La un kilometru și jumătate În aval de vasul carbonifer era baza din Nantao a hidroavioanelor și debarcaderelor funerare unde Jim se adăpostise Împreună cu Basie. Întrebîndu-se dacă stewardul de cabine se Întorsese la vechea lui ascunzătoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
chinezi și ghetele elegante americane, de luptă. Chiar și plutoanele de soldați de pe puntea de sub pod erau minunat echipate cu arme și aparate radio. Parcată cam În mijlocul joncii, era o limuzină neagră Chrysler, flamura unui general al Guomindangului fluturînd pe catargul cromat. Parapetul blindat al unui tun automat era montat la prova joncii. Fără avertizare, tunarii deschiseră focul asupra orașului. Proiectilele zburau deasupra capetelor orășenilor care fugeau și explodau pe acoperișurile caselor. La un semnal de pe podul vasului, tunarii răsuciră tunul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fim pregătiți, Basie. CÎnd vin americanii? Pentru prima oară, Basie părea că nu are răspuns. Zăcea sprijinit de traversele de lemn, apoi arătă spre nord și scoase un fluierat triumfător. La zece kilometri mai departe, pe suprafața sumbră a rîului, catargele luminate de soare și suprastructurile unui crucișător american Își luară locul lîngă blocurile de birouri și hoteluri de pe Bund În Shanghai. 40 Aviatorii căzuți Toată dimineața, sunetul focului de artilerie traversase rîul dinspre Pootung. O coloană de fum, mai lată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ale iepurelui și urlă: Ieee-puuuu-reeeeeee! Și ronțăie copilul la știuletele de porumb fiert. Îi strigă numele de iepure de la doar câțiva centimetri. Răsuflare de om peste răsuflare de animal, urlet disperat de iubire. Precum odinioară, Rodrigo de Triana, urcat pe catarg, zărind țărmul, descoperind America. Iepurele, și el un iepure acolo, Într-o țară a Făgăduinței. Iubit de un copil. „La pasarelă scândurile e putrede”. Toate acestea se Întâmplă la Casa Scriitorilor. Unde scriitorii se odihnesc și, după ce se odihnesc, scriu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
un vapor, nouă arcă a lui Noe, într-un nou potop universal. Cu ultimii oameni, cu ultima familie umană, la bord se află și un papagal: vaporul începe să se scufunde, oamenii se îneacă, dar papagalul se cațără în vârful catargului mare, și înainte ca și acest ultim refugiu să se scufunde în valuri, papagalul lansează spre cer un „Liberté, Égalité, Fraternité!“ Și astfel ia sfârșit istoria. Așa ceva e numit îndeobște pesimism. Nu e însă pesimismul la care încă obișnuiește să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
nou în odăile paginilor ilustrate. Era de-ajuns să privești și să zăbovești, ca să pui piciorul în barca de pe ceașca rotundă și plată ca o felie de pământ, barca din al cărei centru ieșea un butaș de vie ca un catarg, care prindea vântul între ramificațiile lui încărcate de ciorchini de struguri. Și Dionysos mă purta pe valuri și-n jurul meu își vedeau de joacă semilunele negre ale delfinilor săltăreți și tot el m-a adus la vasele burtoase. Se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
mai calme, mature, la care participau de obicei Henry, Du Maurier, Jusserand și, cu două capete mai Înalt decât ei trei, Charles Millar. Mergeau și conversau doi câte doi, Henry cu Du Maurier și Charles cu Jusserand la dus, până la catarg sau până În dreptul lui Spaniards Road, după care, la Întors, Du Maurier și ginerele său schimbau locurile. Pe drumul de Întoarcere, Henry Întreținea de obicei cea mai mare parte a conversației cu respectuosul și amabilul Charles, dar pe prima porțiune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
aparent, a trebuit să ne aliniem într-un careu deschis întreg efectivul, două sute cincizeci de băieți: nu în țoalele de dril gri-deschis, ci în maro-căcăniu, cu „curul cu mâner“ pe capetele tunse scurt. Dinspre mijlocul terenului de adunare, imediat lângă catargul drapelului, un șef al Detașamentelor de muncă ale Reich-ului apărut din senin cu o escortă impecabilă începu să rostească fraze sacadate. Era vorba despre infamie și trădare lașă, despre jalnica josnicie și viclenie a unei clici de ofițeri aristocrați, despre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
să stimuleze apetitul nostru pentru frumos. Dar, înainte să pornim la drum, Anna a fost nevoită să împrăștie rezervele mamei ei în ceea ce privea înnoptatul în cort, cu o explicație irezistibilă în inocența ei, și anume cum că cele două catarge ale cortului aveau să ne despartă. Ceva ce vorbește în favoarea lui Greti Schwarz, mama: fiica a fost crezută. Am ajuns până la Capo Circeo, și mai departe în sud, până la Neapole. Și oriunde ne instalam cortul - pe plajă, sub pini, între
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
statul Colorado. După ce se vede Înăuntru, Emily o ia voioasă la picior să se joace cu Nat și Jake, dar Ben aruncă o privire setului Brio necunoscut și se lipește de piciorul meu ca un marinar care se leagă de catarg În mijlocul unei furtuni de gradul 10. Trebuie să o șterg de-aici repede, dar sunt nevoită să-mi petrec câteva minute În care să mă arăt umilă În fața dădacei Jo. O văd deja fixând bebelușul isteric și Întrebându-se În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
fost instalat la locurile stabilite (ordonate), iar dispozitivele, instalațiile și aparatura funcționează normal; începerea efectivă a tragerii în poligon se permite numai după ce mai întâi se ridică fanionul roșu (se aprinde becul cu lumină roșie pe timp de noapte) pe catargul de la punctele de conducere-observare central, de sector și din adâncimea poligonului, iar gornistul (când nu există semnalul se dă prin voce) dă semnalele „Atențiune“ și apoi „Foc“. CUNOAȘTEREA ȘI FOLOSIREA MIJLOACELOR DE TELE ȘI RADICOCOMUNICAȚII 1. Rolul comunicațiilor în asigurarea
Îndrumatul societăților specializate în pază și protecție by Ioan CIOCHINĂ-BARBU, Dorian Marian () [Corola-publishinghouse/Administrative/1224_a_2366]
-
Am putea pleca dis-de-dimineață, după clubul de lectură. Înainte ca Julie să-mi poată răspunde, Barclay dădu buzna și o anunță: — Dacă vrei să faci ceva deosebit, lași biblioteca să aibă un aer sobru, citiți la lumina unui felinar de catarg, apoi vii la cină cu masa asta fantezi. Intri în sufragerie și pleosc! Corali! Bușteni plutitori! Masa acoperită cu o față de masă de canava naturală! Până acum n-am folosit în Upper East Side decât pânză de in și crini
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
mai părea să emane din carcasa măcinată, rămasă În vîrful dealului ca o arcă trecută prin foc de un Noe modern. Se vedeau grinzile acoperișului ieșind din partea de sus a zidurilor, scheletul dezgolit al unei corăbii a morții purtîndu-și deasupra catargele hornurilor. Tende pîrjolite atîrnau la ferestre ca niște vele sfîșiate, steaguri negre fluturîndu-și mesajul sinistru. — Bine... O să ne deschidă Miguel. El are grijă de locul ăsta, sau de ce-a mai rămas din el. Menajera și soțul ei au plecat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
am zis că știe. Începu să se plimbe prin balcon, trecînd pe lîngă ferigile gigantice și pe lîngă suculente, către capăt, unde se Întrezăreau trei scaune În jurul unei mese joase. O placă albă de windsurfing era sprijinită de perete, cu catargul și greementul alături. Paula apăsă cu palmele carena netedă, ca pe un piept de bărbat. CÎnd raza farului Îi traversă chipul, am văzut că Își mușca buza rănită, amintindu-și accidentul, necunoscut pentru mine, care o lăsase cu gura Învinețită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
țigle din acoperiș, iar ceramica albastră de pe pereți avea dungi de fum, dar camera era aproape intactă - o sală de execuții Îmbrăcată În gresie și faianță. Mi-l imaginam pe vîrstnicul Hollinger, sculat din somn de flăcările care țîșneau din catargele patului, incapabil să-și avertizeze soția, aflată În dormitorul ei alăturat, și forțat să se refugieze În jacuzzi cînd o minge de foc țîșnise prin orificiile aparatului de aer condiționat. — Săracul! am spus. Să moară de unul singur Într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Am ieșit pe balcon și m-am uitat după raza farului din Marbella, presupunînd că vreo descărcare electrică distrusese felinarul. Dar raza Își continua rotirea lină pe cer. Miezul portului din Costasol era cuprins de flăcări. Luase foc o goeletă, catargul Îi strălucea ca un fitil de lumînare. Eliberată din parîmele de amarare, plutea În derivă către larg, ambarcațiune de foc căutîndu-și În beznă flota-fantomă. Dar nu dură niciun minut, și parcă stinse cineva flăcările cu mucarnița; am bănuit că se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
echipa lui de meșteri spanioli uscau și lăcuiau carenele ce Începuseră să absoarbă apă. În tot acest timp, În centrul portului, o goeletă distrusă de foc - scheletul pe jumătate scufundat al lui Halcyon - era legată de un șlep de oțel. Catargul carbonizat și velele Înnegrite Împărățeau peste Întinderea de ape, Îmboldindu-i pe navigatorii iahturilor din Residencia Costasol să-și strîngă terțarolele și să plece În căutarea celor mai puternice vînturi și-a celor mai adînci mări. O mînă mă apucă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]