1,977 matches
-
împrumutat din engleză, în scopul simplificării pronunției sale, avem un caz clasic de trunchiere (căreia i se datorează varianta mai veche gref, v. Graur, ER, p. 152); dacă însă la baza scurtării a stat analiza etimologică, este vorba de o condensare indubitabilă. Unele cuvinte trunchiate, deși inițiate, de multe ori, la nivel argotic sau popular urban, concurează serios sau chiar au înlocuit termenii de la care s-au format: engl. bus, modem, pub, engl., fr., rom. fax, fr. cinéma, métro, pneu, germ.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
finale ale sintagmei cu suprimarea primului element al acesteia: engl. Frisco < [San] Fr[anc]isco; engl. teflon, fr. téflon < [poli]te[tra]fl[u]o[retile]n. 5.3. Mai frecvent chiar decât în cazul siglării și în cel al condensării, trunchierea unor cuvinte simple sau compuse este însoțită de atașarea la finala segmentului rezultat a unei sau a unor litere / a unor sunete, cu rol de desinență sau de sufix, de marcă hipocoristică sau ludică, ori, într-o limbă ca
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
într-un tip flexionar specific genului pe care îl are termenul de bază sau evitarea omonimiei cu un cuvânt preexistent: engl. bike "bicicletă" < bic[ycle]; fr. desse "geometrie descriptivă" < [géométrie] des[criptive] (aici a avut loc, în prima etapă, o condensare); perme "permisie" < perm[ission]; magh. Jani < Ján[os]; kori "patină" < kor[csolya] "idem"; Miki < Mik[lós]; mozi "cinema" < moz[gó] "idem" (rezultat prin condensare din mozgó[színház] "teatru mobil"); pari "roșie" < par[adicsom] "idem"; petrus "pătrunjel" < petr[ezselyem] "idem"; rom
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ycle]; fr. desse "geometrie descriptivă" < [géométrie] des[criptive] (aici a avut loc, în prima etapă, o condensare); perme "permisie" < perm[ission]; magh. Jani < Ján[os]; kori "patină" < kor[csolya] "idem"; Miki < Mik[lós]; mozi "cinema" < moz[gó] "idem" (rezultat prin condensare din mozgó[színház] "teatru mobil"); pari "roșie" < par[adicsom] "idem"; petrus "pătrunjel" < petr[ezselyem] "idem"; rom. circă < circ[umscripție]. Ca și în maghiară, -i funcționează, în diferite forme grafice, și în engleză și germană, ca sufix diminutival și hipocoristic, îndeosebi
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
putând fi însoțit de cuvinte ajutătoare sau mărci gramaticale), fie elemente tematice care nu apar decât în compuse; cel puțin unul dintre constituenți este recunoscut de către vorbitori ca unitate lexicală cu sens deplin, ceea ce permite segmentarea la limita dintre cuvinte. Condensarea se bazează întotdeauna, așadar, pe o analiză etimologică, care permite identificarea cel puțin formală fie a cuvântului menținut, fie a celui omis, fie a amândurora. În acest detaliu constă și deosebirea esențială dintre condensare și trunchierea sintagmelor și compuselor, care
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
permite segmentarea la limita dintre cuvinte. Condensarea se bazează întotdeauna, așadar, pe o analiză etimologică, care permite identificarea cel puțin formală fie a cuvântului menținut, fie a celui omis, fie a amândurora. În acest detaliu constă și deosebirea esențială dintre condensare și trunchierea sintagmelor și compuselor, care, în rest, se aseamănă în mare măsură (fiind adesea confundate 65), în timp ce abrevierile și siglele nu au nimic în comun cu condensarea, în afară de faptul că sunt tipuri de scurtări. Condensarea lexico-semantică este un procedeu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
omis, fie a amândurora. În acest detaliu constă și deosebirea esențială dintre condensare și trunchierea sintagmelor și compuselor, care, în rest, se aseamănă în mare măsură (fiind adesea confundate 65), în timp ce abrevierile și siglele nu au nimic în comun cu condensarea, în afară de faptul că sunt tipuri de scurtări. Condensarea lexico-semantică este un procedeu folosit în toate timpurile și în diverse limbi pentru obținerea conciziei în exprimare, scurtarea cuvintelor lungi și a sintagmelor fiind, de această dată, dependentă de structura lexicală a
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și deosebirea esențială dintre condensare și trunchierea sintagmelor și compuselor, care, în rest, se aseamănă în mare măsură (fiind adesea confundate 65), în timp ce abrevierile și siglele nu au nimic în comun cu condensarea, în afară de faptul că sunt tipuri de scurtări. Condensarea lexico-semantică este un procedeu folosit în toate timpurile și în diverse limbi pentru obținerea conciziei în exprimare, scurtarea cuvintelor lungi și a sintagmelor fiind, de această dată, dependentă de structura lexicală a acestora. Dăm aici doar câteva exemple, având în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
limbi acceptă dezvoltarea elementului menținut prin atașarea la finală a unui sufix: engl. beano "petrecere, chef" < bean[feast] "idem" (literal: "ospăț cu fasole"); bedder "cameristă; dormitor" < bed[maker] "cameristă", bed[room] "dormitor"; bookie < book[maker] (la curse) etc. Astfel de condensări combinate cu derivarea sunt specifice limbajului tinerilor, dar pot dobândi extinderi în limbajul familiar general. De altfel, condensarea sintagmelor și compuselor este trecută uneori printre particularitățile limbajului colocvial, dar și ale stilurilor profesionale: "Sunt de menționat și multe cazuri de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
idem" (literal: "ospăț cu fasole"); bedder "cameristă; dormitor" < bed[maker] "cameristă", bed[room] "dormitor"; bookie < book[maker] (la curse) etc. Astfel de condensări combinate cu derivarea sunt specifice limbajului tinerilor, dar pot dobândi extinderi în limbajul familiar general. De altfel, condensarea sintagmelor și compuselor este trecută uneori printre particularitățile limbajului colocvial, dar și ale stilurilor profesionale: "Sunt de menționat și multe cazuri de scurtare a unor compuse: mașină este utilizat frecvent în locul sintagmelor / compuselor mașină de tocat, mașină de spălat; fierul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cuvintelor compuse este manifestată cel mai des în limbajul tehnicienilor." (ELR, s.v. colocvial, stil ~). Cuvintele condensate, ca și cele trunchiate, "unele dintre ele apărute în limbajele speciale (elevi, studenți, militari), sunt folosite în limbajul colocvial" (ELR, s.v. trunchiere). Într-adevăr, condensarea este destul de frecventă în cazul termenilor tehnici, care implică nevoia unei concizii cât mai stricte, dar și nevoia preciziei semantice. Multe exemple de condensare sunt totuși specifice limbajului familiar, popular urban sau argotic al tinerilor (v., de pildă, fr. bio
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
în limbajele speciale (elevi, studenți, militari), sunt folosite în limbajul colocvial" (ELR, s.v. trunchiere). Într-adevăr, condensarea este destul de frecventă în cazul termenilor tehnici, care implică nevoia unei concizii cât mai stricte, dar și nevoia preciziei semantice. Multe exemple de condensare sunt totuși specifice limbajului familiar, popular urban sau argotic al tinerilor (v., de pildă, fr. bio, télé), în timp ce formele nescurtate sunt preferate în limba îngrijită, literară. Unele cuvinte condensate devin internaționale, fie prin împrumut, fie prin condensare paralelă în diferite
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Multe exemple de condensare sunt totuși specifice limbajului familiar, popular urban sau argotic al tinerilor (v., de pildă, fr. bio, télé), în timp ce formele nescurtate sunt preferate în limba îngrijită, literară. Unele cuvinte condensate devin internaționale, fie prin împrumut, fie prin condensare paralelă în diferite limbi (v. auto, bus, taxi etc.), putând înlocui definitiv termenii sintagmatici sau compuși originari (fr. taxi, vapeur, cf. rom. taxi, vapor). II. 9. Există, de asemenea, exemple de combinație a condensării cu trunchierea sintagmelor și compuselor, dar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
internaționale, fie prin împrumut, fie prin condensare paralelă în diferite limbi (v. auto, bus, taxi etc.), putând înlocui definitiv termenii sintagmatici sau compuși originari (fr. taxi, vapeur, cf. rom. taxi, vapor). II. 9. Există, de asemenea, exemple de combinație a condensării cu trunchierea sintagmelor și compuselor, dar, foarte probabil, cele două tipuri de scurtare nu s-au produs simultan: fr. métro < fr. [chemin de fer] métro[politain] (în care mai întâi a avut loc condensarea și substantivarea la (le) métropolitain, apoi
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de asemenea, exemple de combinație a condensării cu trunchierea sintagmelor și compuselor, dar, foarte probabil, cele două tipuri de scurtare nu s-au produs simultan: fr. métro < fr. [chemin de fer] métro[politain] (în care mai întâi a avut loc condensarea și substantivarea la (le) métropolitain, apoi trunchierea acestuia); engl. taxicab < taxi[meter] cab[in] sau, după alte păreri, cab[riolet] (în care trunchierea la cab a precedat condensarea). * Remarcăm, pe baza celor prezentate mai sus, că toate tipurile principale de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
chemin de fer] métro[politain] (în care mai întâi a avut loc condensarea și substantivarea la (le) métropolitain, apoi trunchierea acestuia); engl. taxicab < taxi[meter] cab[in] sau, după alte păreri, cab[riolet] (în care trunchierea la cab a precedat condensarea). * Remarcăm, pe baza celor prezentate mai sus, că toate tipurile principale de scurtare pot fi aplicate compuselor și sintagmelor stabile, dar siglarea și condensarea sunt procedee întrebuințate exclusiv pentru acestea, în timp ce abrevierile grafice, cuvintele silabisite omofonic și trunchierile pot fi
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
meter] cab[in] sau, după alte păreri, cab[riolet] (în care trunchierea la cab a precedat condensarea). * Remarcăm, pe baza celor prezentate mai sus, că toate tipurile principale de scurtare pot fi aplicate compuselor și sintagmelor stabile, dar siglarea și condensarea sunt procedee întrebuințate exclusiv pentru acestea, în timp ce abrevierile grafice, cuvintele silabisite omofonic și trunchierile pot fi scurtări și ale unor cuvintele simple. Reiese, de asemenea, cu claritate că procedeul condensării constituie tipul de scurtare cel mai marcat de calitatea de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pot fi aplicate compuselor și sintagmelor stabile, dar siglarea și condensarea sunt procedee întrebuințate exclusiv pentru acestea, în timp ce abrevierile grafice, cuvintele silabisite omofonic și trunchierile pot fi scurtări și ale unor cuvintele simple. Reiese, de asemenea, cu claritate că procedeul condensării constituie tipul de scurtare cel mai marcat de calitatea de a forma cuvinte noi, chiar dacă acestea funcționează inițial ca variante ale compuselor sau sintagmelor din care provin. Capitolul III CONDENSAREA CA FUZIUNE A CAPULUI CU DETERMINANTUL Cuvintele rezultate în urma scurtării
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
unor cuvintele simple. Reiese, de asemenea, cu claritate că procedeul condensării constituie tipul de scurtare cel mai marcat de calitatea de a forma cuvinte noi, chiar dacă acestea funcționează inițial ca variante ale compuselor sau sintagmelor din care provin. Capitolul III CONDENSAREA CA FUZIUNE A CAPULUI CU DETERMINANTUL Cuvintele rezultate în urma scurtării prin condensare lexico-semantică au întotdeauna ca punct de plecare un grup sintactic, de cele mai multe ori stabil și de tip nominal, sau un cuvânt compus, adesea creat din constituenții unei sintagme
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
tipul de scurtare cel mai marcat de calitatea de a forma cuvinte noi, chiar dacă acestea funcționează inițial ca variante ale compuselor sau sintagmelor din care provin. Capitolul III CONDENSAREA CA FUZIUNE A CAPULUI CU DETERMINANTUL Cuvintele rezultate în urma scurtării prin condensare lexico-semantică au întotdeauna ca punct de plecare un grup sintactic, de cele mai multe ori stabil și de tip nominal, sau un cuvânt compus, adesea creat din constituenții unei sintagme de același tip. Limitele care despart compusele de sintagmele stabile sunt extrem de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
modificatorul, de vreme ce în această din urmă categorie sunt incluși și determinanții de tip substantival sau adjectival calificativ (evaluativ) sau categorial (restrictiv sau relațional), iar grupurile nominale din care fac parte astfel de determinanți pot sta la baza cuvintelor rezultate prin condensare lexico-semantică. Acest procedeu nu îi preocupă însă în mod special pe autorii teoriilor sintactice prezentate mai sus, de vreme ce atenția lor se îndreaptă cu precădere spre grupurile nominale libere, a căror condensare nu duce la formarea a noi cuvinte. Iată cum
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
de determinanți pot sta la baza cuvintelor rezultate prin condensare lexico-semantică. Acest procedeu nu îi preocupă însă în mod special pe autorii teoriilor sintactice prezentate mai sus, de vreme ce atenția lor se îndreaptă cu precădere spre grupurile nominale libere, a căror condensare nu duce la formarea a noi cuvinte. Iată cum sunt categorisite în Huddlestone Pullum 2005, p. 99, construcțiile obținute prin fuzionarea capului cu modificatorul (în paranteze sunt GN în care a avut loc fuziunea, iar cu aldine sunt trecute capurile
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
the Belgians are...)" 75. Remarcăm faptul că niciunul dintre tipurile și exemplele de cap fuzionat cu modificatorul, prezentate în lucrarea citată, nu este rezultatul fenomenului care constituie obiectul studiului nostru, deoarece nu avem a face cu termeni nou creați prin condensarea unor sintagme stabile, ci cu construcții accidentale, de circumstanță, în care un cuvânt preia și sensul însoțitoarelor sale dintr-un grup nominal liber, fără a avea vreo șansă de a se lexicaliza cu semnificația cumulată a grupului (de pildă, blue
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nominal eliptic), ci numai despre fenomenul invers, în care determinantul devine cap de grup, cumulând provizoriu înțelesul substantivului omis. Eludarea unor astfel de detalii și interpretarea diferită pe care autorii teoriei o dau, inclusiv terminologic, celor două tipuri principale de condensare lexico-semantică nu ne pot convinge să ignorăm identitatea procedurală și funcțională a fenomenului cercetat de noi, cel puțin în situațiile în care așa-numitul cap fuzionat indiferent dacă modificatorul preia funcția de cap sau, invers, capul absoarbe modificatorul devine cuvânt
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
restrângere, precizare etc. informația conținută de substantivul regent se transferă, se resoarbe, se condensează în acesta. Aducerea în discuție a elipsei, ca fenomen diferit de fuziunea capului cu modificatorul, ni se pare, așadar, superfluă în cercetarea și clasificarea tipurilor de condensare lexico-semantică. Cu toate acestea, se pare că există cel puțin o diferență specifică între cele două categorii de condensare. Dacă lăsăm la o parte aspectul semantic al procesului, constatăm că fuziunea capului (sau centrului) de grup cu modificatorul poate produce
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]