7,805 matches
-
PCR pentru a realiza informarea politică din decembrie 197917. În document se arată că întrebările au venit de la IPI. Iată câteva întrebări dintre cele formulate: Criza dolarului este de circumstanță sau de fond și cum afectează țara noastră? Care sunt diferendele care există între Grecia și Cipru? De ce nu e posibilă stârpirea definitivă a mișcărilor teroriste din Italia? Care sunt implicațiile tratatului economic chino-japonez asupra raportului mondial de forțe? Care sunt condițiile de ordin politic puse pentru accesul la tehnologiile de
Două decenii de comunism în Iașul universitar by Sorin Bocancea, Doru Tompea () [Corola-publishinghouse/Science/84949_a_85734]
-
de 1.000 florini, de la data numirii sale de către împărat și nu de la data prezentării sale la post84. Printre problemele particulare pe care trebuia să le rezolve noul concepist al consiliului vienez se număra și rezolvarea, în numele mamei sale, a diferendului cu Mitropolia Moldovei pentru delimitarea hotarelor dintre moșia părintească Ruși și moșia mitropolitană Uidești. În acest scop, pe 18 august 1783, a apărut împreună cu boierul Ștefan Silion din Moldova și cu reprezentanții Mitropoliei din Iași, în fața colonelului Orlandini de la Auditoriatului
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
acela. Era însă mult prea apăsătoare răceala domnului profesor. Ne lipseau naturalețea și bonomia gesturilor sale, șarmul și cuvintele tihnite. Așadar trebuia să facem ceva. Ne-am adunat ambele grupe în speranța soluționării cât mai rapide și eficiente a acestui diferend ce aducea în prim plan atitudinea pasivă a distinsului nostru profesor. Ne doream anularea acestei stări atitudinale îndreptățite în mod firesc de imaturitatea gestului nostru. Am stat, ne-am gândit îndelung, iar soluția a venit de la Dana Larion. Dana a
Amintirile unui geograf Rădăcini. Așteptări. Certitudini by MARIANA T. BOTEZATU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/83163_a_84488]
-
totalitar, sprijinit numai de Garda de Fier și PNL, dezavuat fiind de PNȚ. În vara anului 1940 izolarea României se afla realizată total. Angajarea Germaniei și a Italiei în războiul din vestul Europei dădea mână liberă Rusiei Sovietice „pentru rezolvarea diferendelor” din centrul și sudestul european. Vremea României sosise și nimeni nu-i putea întinde o mână de ajutor. Prevederile Pactului Ribbentrop Molotov trebuiau înfăptuite. Mai rămânea târguiala dintre părțile contractante, care trebuiau să se consulte în vederea aplicării prevederilor stabilite sau
Înstrăinata noastră Basarabie by Ion Lupu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/833_a_1563]
-
neacceptării Ultimatumului dat de sovietici. Nota de răspuns dată de guvernul român, guvernului sovietic, cerea părții sovietice să fixeze data și locul în care cele două delegații, română și sovietică să se întâlnească pentru a stabili modalitatea de rezolvare a diferendului. În noaptea de 27 spre 28 iunie, ministrul român la Moscova, Gh. Davidescu, a primit din partea lui Molotov următorul răspuns la nota guvernului român, de fapt o concretizare a primului dictat: 1) „În decurs de patru zile, începând de la orele
Înstrăinata noastră Basarabie by Ion Lupu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/833_a_1563]
-
important în viața României june și a lui Eminescu, era și ea marcată. Un loc aparte îl ocupa poemul Împărat și proletar, prin facsimile și iconografie. Ultima încăpere era dedicată lui Eminescu la Iași, fiind ilustrată activitatea bibliotecariatului (precum și cunoscutul diferend cu Dimitrie Petrino), apoi anii revizoratului în județele Vaslui și Iași. Aici erau expuse portretele lui Bodnărescu și Maiorescu, scrisori trimise criticului (atunci ministru), prin care Eminescu cerea aprobarea de a cumpăra manuscrise vechi, rapoarte și notații asupra școlilor și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1568_a_2866]
-
a găsit o suprafață mai mare de 110 fălci, câte figurau în actul de cumpărare din 30 iunie 1871 (măsurătoarea nefiind însă tocmai sigură), s-au învoit cu Eliza Moritz să mai plătească vânzătorilor suma de 1.200 franci și diferendul s-a închis 37. La 8 ianuarie 1884 se stinge căminarul Gheorghe Eminovici, iar la 28 aprilie 1886 moare Alexandru Moritz, soțul Elizei 38. Curând după aceea, la 9 mai, Eliza Moritz îi vinde lui Cristea Marinovici Ipoteștii-Moritz (cu toate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1568_a_2866]
-
în Acordul de bază amendamente și completări. Acestea se vor realiza prin intermediul protocoalelor care vor constitui parte integrantă a Acordului de bază. 2. Intrarea în vigoare a protocoalelor va urma aceeași procedură că la Acordul de bază. Articolul 12 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend, disputa sau reclamație între părți, apărută în legătură cu aplicarea, interpretarea, încălcarea sau încetarea Acordului de bază și care nu poate fi soluționată prin negocieri, va fi înaintată spre analiză Comisiei interguvernamentale de către oricare dintre părțile implicate. 2. Orice
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]
-
bază amendamente și completări. Acestea se vor realiza prin intermediul protocoalelor care vor constitui parte integrantă a Acordului de bază. 2. Intrarea în vigoare a protocoalelor va urma aceeași procedură că la Acordul de bază. Articolul 12 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend, disputa sau reclamație între părți, apărută în legătură cu aplicarea, interpretarea, încălcarea sau încetarea Acordului de bază și care nu poate fi soluționată prin negocieri, va fi înaintată spre analiză Comisiei interguvernamentale de către oricare dintre părțile implicate. 2. Orice asemenea diferend, disputa
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]
-
Orice diferend, disputa sau reclamație între părți, apărută în legătură cu aplicarea, interpretarea, încălcarea sau încetarea Acordului de bază și care nu poate fi soluționată prin negocieri, va fi înaintată spre analiză Comisiei interguvernamentale de către oricare dintre părțile implicate. 2. Orice asemenea diferend, disputa sau reclamație, care nu poate fi soluționată de Comisia interguvernamentala, va fi înaintată spre soluționare, la cererea tuturor părților implicate, tribunalului internațional sau organului arbitral ori Curții Internaționale de Justiție de la Haga, potrivit competențelor acestora. Articolul 13 Intrarea în
ACORD MULTILATERAL DE BAZA din 8 septembrie 1998 privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126763_a_128092]
-
Paris la zona Tratatului Atlanticului de Nord vor fi considerate ca incluzând, de asemenea, teritoriile care sunt precizate în paragraful 1 din prezentul articol. Articolul 4 În scopul aplicării prezentului protocol statelor partenere, prevederile Protocolului de la Paris care dispun ca diferendele vor fi supuse Consiliului Nord-Atlantic vor fi interpretate în sensul că părțile în cauza sa negocieze între ele, fără a recurge la orice alta jurisdicție din afară. Articolul 5 1. Prezentul protocol va fi deschis spre semnare oricărui stat care
PROTOCOL ADIŢIONAL SUPLIMENTAR*) din 19 decembrie 1997 la Acordul dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord şi celelalte state participante la Parteneriatul pentru Pace cu privire la statutul forţelor lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126783_a_128112]
-
de notificare. Denunțarea își va produce efectele la un an după primirea notificării de către Guvernul Statelor Unite ale Americii. După expirarea acestei perioade de un an, prezentul protocol va inceta sa mai fie în vigoare în ceea ce privește partea care l-a denunțat, cu excepția reglementării diferendelor ivite înaintea datei la care denunțarea își va produce efectele, dar va continua să fie în vigoare pentru celelalte părți. Ca urmare, subsemnații, fiind pe deplin autorizați, au semnat acest protocol. Adoptat la Bruxelles la 19 decembrie 1997, în limbile
PROTOCOL ADIŢIONAL SUPLIMENTAR*) din 19 decembrie 1997 la Acordul dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord şi celelalte state participante la Parteneriatul pentru Pace cu privire la statutul forţelor lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126783_a_128112]
-
Paris la zona Tratatului Atlanticului de Nord vor fi considerate ca incluzând, de asemenea, teritoriile care sunt precizate în paragraful 1 din prezentul articol. Articolul 4 În scopul aplicării prezentului protocol statelor partenere, prevederile Protocolului de la Paris care dispun ca diferendele vor fi supuse Consiliului Nord-Atlantic vor fi interpretate în sensul că părțile în cauza sa negocieze între ele, fără a recurge la orice alta jurisdicție din afară. Articolul 5 1. Prezentul protocol va fi deschis spre semnare oricărui stat care
ORDONANTA nr. 12 din 27 ianuarie 2000 pentru ratificarea Protocolului adiţional suplimentar la Acordul dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord şi celelalte state participante la Parteneriatul pentru Pace cu privire la statutul forţelor lor, adoptat la Bruxelles la 19 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126782_a_128111]
-
de notificare. Denunțarea își va produce efectele la un an după primirea notificării de către Guvernul Statelor Unite ale Americii. După expirarea acestei perioade de un an, prezentul protocol va inceta sa mai fie în vigoare în ceea ce privește partea care l-a denunțat, cu excepția reglementării diferendelor ivite înaintea datei la care denunțarea își va produce efectele, dar va continua să fie în vigoare pentru celelalte părți. Ca urmare, subsemnații, fiind pe deplin autorizați, au semnat acest protocol. Adoptat la Bruxelles la 19 decembrie 1997, în limbile
ORDONANTA nr. 12 din 27 ianuarie 2000 pentru ratificarea Protocolului adiţional suplimentar la Acordul dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord şi celelalte state participante la Parteneriatul pentru Pace cu privire la statutul forţelor lor, adoptat la Bruxelles la 19 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126782_a_128111]
-
vigoare la data intrării în vigoare a acelui amendament. Articolul 12 Anularea Prezenta convenție va înceta de a mai fi în vigoare dacă numărul părților contractante va fi mai mic de cinci, timp de duoasprezece luni consecutiv. Articolul 13 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend între două sau mai multe părți contractante, referitor la interpretarea sau aplicarea prezenței convenții, care nu poate fi rezolvat prin negocieri sau prin alte mijloace de reglementare, la cererea aneia dintre acestea, va fi supus unui tribunal
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
intrării în vigoare a acelui amendament. Articolul 12 Anularea Prezenta convenție va înceta de a mai fi în vigoare dacă numărul părților contractante va fi mai mic de cinci, timp de duoasprezece luni consecutiv. Articolul 13 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend între două sau mai multe părți contractante, referitor la interpretarea sau aplicarea prezenței convenții, care nu poate fi rezolvat prin negocieri sau prin alte mijloace de reglementare, la cererea aneia dintre acestea, va fi supus unui tribunal arbitral compus după cum
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
părți contractante, referitor la interpretarea sau aplicarea prezenței convenții, care nu poate fi rezolvat prin negocieri sau prin alte mijloace de reglementare, la cererea aneia dintre acestea, va fi supus unui tribunal arbitral compus după cum urmează: fiecare dintre părțile în diferend va numi cîte un arbitru care va fi președinte. Dacă după trei luni de la primirea unei cereri, una din părți nu și-a desemnat arbitrul, daca arbitrii nu au putut alege un președinte, oricare dintre părți poate cere secretarului general
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
a desemnat arbitrul, daca arbitrii nu au putut alege un președinte, oricare dintre părți poate cere secretarului general să numească arbitrul sau președintele tribunalului arbitral. 2. Decizia tribunalului arbitral, constituită conform dispozițiilor paragrafului 1, va fi obligatorie pentru părțile în diferend. 3. Tribunalul arbitral își va stabili regulile sale de procedură. 4. Deciziile tribunalului arbitral, referitoare atît la procedura și la locul de întrunire cît și la controversele prezentate, vor fi luate cu majoritate. 5. Orice controversă care ar putea apărea
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
își va stabili regulile sale de procedură. 4. Deciziile tribunalului arbitral, referitoare atît la procedura și la locul de întrunire cît și la controversele prezentate, vor fi luate cu majoritate. 5. Orice controversă care ar putea apărea între părțile în diferend, referitoare la interpretarea și executarea sentinței, poate fi prezentată judecății tribunalului arbitral care a dat sentința, de către oricare dintre părți. Articolul 14 Rezerve 1. La prezența convenție vor fi admise rezerve, cu excepția celor referitoare la dispozițiile articolelor I-VI, XIII
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
două treimi a celor care sînt prezente și care iau parte la vot. 4. Părțile contractante nu se pot pronunța în mod valabil asupra unei probleme decat dacă sînt prezente mai mult de jumătate din ele. Articolul 19 1. Orice diferend între Părțile contractante privitor la interpretarea sau aplicarea prezenței Convenții va fi, în măsura posibilului, reglementat pe calea negocierilor directe între Părțile interesate. 2. Orice diferend care nu va fi soluționat prin negocieri directe va fi supus, de către Părțile în
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
decat dacă sînt prezente mai mult de jumătate din ele. Articolul 19 1. Orice diferend între Părțile contractante privitor la interpretarea sau aplicarea prezenței Convenții va fi, în măsura posibilului, reglementat pe calea negocierilor directe între Părțile interesate. 2. Orice diferend care nu va fi soluționat prin negocieri directe va fi supus, de către Părțile în cauză, Părților contractante, întrunite în condițiile prevăzute la articolul 18, care îl vor examina și vor face recomandări în vederea reglementării lui. 3. Părțile în diferend pot
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
Orice diferend care nu va fi soluționat prin negocieri directe va fi supus, de către Părțile în cauză, Părților contractante, întrunite în condițiile prevăzute la articolul 18, care îl vor examina și vor face recomandări în vederea reglementării lui. 3. Părțile în diferend pot conveni anticipat să accepte recomandările Părților contractante. Articolul 20 1. Orice stat membru al Consiliului și orice stat membru al Organizației Națiunilor Unite sau al instituțiilor sale specializate poate deveni Parte contractanta la prezența Convenție: a) prin semnare, fără
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
un tribunal competent care actioneaza judiciar în țară în care a fost efectuată investiția. Despăgubirea, din momentul în care a fost definitiv stabilită, va atrage aplicarea de dobânzi pentru orice perioadă de întîrziere nejustificată în efectuarea plății. 2. Dacă un diferend între un investitor al unei părți contractante și cealaltă parte contractanta referitor la cuantumul despăgubirii să existe după epuizarea procedurilor existente pe teritoriul părții contractante unde s-a efectuat investiția, oricare dintre părțile în disputa va fi îndreptățită să supună
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
contractanta referitor la cuantumul despăgubirii să existe după epuizarea procedurilor existente pe teritoriul părții contractante unde s-a efectuat investiția, oricare dintre părțile în disputa va fi îndreptățită să supună cazul pentru conciliere sau arbitraj în conformitate cu prevederile Convenției pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state deschisă pentru semnare la Washington, la 18 martie 1965. 3. Investitorilor unei părți contractante ale căror investiții de capital aflate pe teritoriul celeilalte părți contractante suferă pierderi datorată războiului sau
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
8 Investiții de capital existente Investițiile de capital efectuate de către investitori ai unei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord, precum și beneficiile acestora, vor fi, de asemenea, supuse prevederilor prezentului acord. Articolul 9 Diferende între părțile contractante 1. Diferendele între părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord trebuie să fie reglementate, daca este posibil, pe cai diplomatice. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi soluționat astfel în decurs de 6 luni
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]