1,245 matches
-
în primul rând cu pronunția, dar și situații de scriere fără legătură cu realitatea fonică reprezentată. ” Sistemul ortografic al limbii române este construit pe o bază de criterii generale. Pricipiile ortografiei românești sunt : - principiul fonetic-fonematic ; - principiul morfologic ; - principiul sintactic ; - principiul etimologic ; - principiul stilistic () afectiv simbolic ). Fiecare dintre aceste principii sunt aspecte ale relațiilor dintre ortografia actuală și compartimentele limbii. Cunoașterea lor din școală poate mări interesul pentru formele corecte și înțelegerea lor. Normele ortografice sunt restricții care se impun în scriere
Particularităţi m etodologice de însuşire a normelor de ortografie şi punctuaţie la clasele I şi a II - a by Atofanei Mariana () [Corola-publishinghouse/Science/91851_a_92996]
-
și c urmate de i nesilabic : tai, mei, auzii, pietroi, pui, ochi, unghi, bici dar se păstrează în câteva neologisme ca : aluminiu, teritoriu, beneficiu. Înaintea lui p și b se scrie și se pronunță m : bombe, împădurit, îmbobocit, împrietenit ). Principiul etimologic (tradițional istoric ) Respectarea în scris a formei originale a cuvintelor, sau adoptarea unei forme cât mai apropiate de cea originală se bucură de un loc important în normele actuale ale ortografiei. În ultimul timp se manifestă tendința unui etimologism de
Particularităţi m etodologice de însuşire a normelor de ortografie şi punctuaţie la clasele I şi a II - a by Atofanei Mariana () [Corola-publishinghouse/Science/91851_a_92996]
-
un loc important în normele actuale ale ortografiei. În ultimul timp se manifestă tendința unui etimologism de coloratură culturală (extinderea folosirii lui â, de revenire la sunt ) care n-a determinat schimbarea normei. Alte cazuri în care se întâlnesc rămășițe etimologice sunt : *scrierea cu oa în loc de ua la începutul unor cuvinte de origine latină (oaie - ovis, oameni - hominies ) ; * influența grafiei asupra pronunției, așa cum este cazul articolului hotărât l dispărut din pronunțare, dar care este obligatoriu în rostirea solemnă și în scris
Particularităţi m etodologice de însuşire a normelor de ortografie şi punctuaţie la clasele I şi a II - a by Atofanei Mariana () [Corola-publishinghouse/Science/91851_a_92996]
-
tehnologii biomedicale și farmaceutice; - tehnici și procedee avansate de pregătire a specialiștilor posibili participanți la programe extraatmosferice. A. 19. ȘTIINȚE UMANISTE, CERCETARE SOCIALĂ ȘI ECONOMICĂ ORIENTATĂ @ IMPACT 2000 19.1. Științe umaniste: - istorie; - lingvistică și literatura: * dicționarul limbii române; * dicționarul etimologic al limbii române; * tezaur toponimic al României; * atlasul lingvistic român pe zone geografice; * atlas folcloric; - alte științe umaniste: * artă, istoria artei; * istoria științei și tehnologiei; * muzicologia; - logică și filozofia științei. 19.2. Economia, managementul, politică și istoria științei: - instrumente avansate
HOTĂRÎRE Nr. 1095 din 30 decembrie 1995 privind aprobarea Programului naţional de cercetare ştiinţifică şi dezvoltare tehnologică "ORIZONT 2000". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113640_a_114969]
-
sau, mai rar, evreilor, cu sensuri care nu sunt religioase, dar care au dezvoltat ulterior astfel de semnificații speciale, care fac parte din terminologia religioasă populară. Dintre împrumuturile intrate în această terminologie, hagialâc, hagiu și șeitan și-au păstrat sensul etimologic și au dobândit răspândire cu acest sens” (Suciu, 2009 : 455). Se acceptă așadar ideea de împrumuturi lingvistice prin „marginalii” turci și evrei. De ce nu și prin rromi ? Hasdeu atrage atenția asupra faptului că nu toate elementele turcești din limba română
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
cauza respectivă și nu au efecte erga omnes; - necorelarea dintre considerentele deciziei, în cuprinsul cărora se apreciază că excepția este inadmisibilă sau lipsită de obiect, si dispozitivul deciziei, în care excepția este respinsă că vădit nefondată, ceea ce presupune, în sens etimologic, o apreciere asupra fondului cauzei; - Curtea nu a analizat excepția de neconstituționalitate invocată și, prin raportare la art. 1 alin. (3), art. 15, art. 41 alin. (1) și art. 49 din Constituție, incalcandu-se astfel prevederile art. 304 pct. 6
DECIZIE nr. 118 din 21 mai 1997 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a art. 330^1 din Codul de procedură civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117740_a_119069]
-
a considerat excepția că vădit nefondată, nu poate fi reținută. Termenul vădit nefondată are, potrivit art. 24 alin. (2) din Legea nr. 47/1992, un caracter specific, de tehnica juridică, ce nu se confundă cu înțelesul sau uzual, semantic sau etimologic. Potrivit dispozițiilor legale menționate, vădit nefondată este soluția, indiferent de motivare, pentru respingerea unei excepții fără citarea părților, atunci când completul de judecată, în unanimitate, o considera ca atare. Deci, în sensul Legii nr. 47/1992, respingerea unei excepții că vădit
DECIZIE nr. 118 din 21 mai 1997 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a art. 330^1 din Codul de procedură civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117740_a_119069]
-
cauza respectivă și nu au efecte erga omnes; - necorelarea dintre considerentele deciziei, în cuprinsul cărora se apreciază că excepția este inadmisibilă sau lipsită de obiect, si dispozitivul deciziei, în care excepția este respinsă că vădit nefondată, ceea ce presupune, în sens etimologic, o apreciere asupra fondului cauzei; - Curtea nu a analizat excepția de neconstituționalitate invocată și, prin raportare la art. 1 alin. (3), art. 15, art. 41 alin. (1) și art. 49 din Constituție, incalcandu-se astfel prevederile art. 304 pct. 6
DECIZIE nr. 119 din 21 mai 1997 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a art. 330^1 din Codul de procedură civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117745_a_119074]
-
a considerat excepția că vădit nefondată, nu poate fi reținută. Potrivit art. 24 alin. (2) din Legea nr. 47/1992, termenul vădit nefondată are un caracter specific, de tehnica juridică, ce nu se confundă cu înțelesul sau uzual, semantic sau etimologic. De aceea excepția este vădit nefondată, indiferent de motivare, atunci când completul de judecată, în unanimitate, consideră ca atare chiar și în situația în care aceasta este inadmisibilă sau lipsită de obiect, ca în cazul de față. În legătură cu noile texte constituționale
DECIZIE nr. 119 din 21 mai 1997 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a art. 330^1 din Codul de procedură civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117745_a_119074]
-
ulterioară a Academiei Române, în mai 1932, după ce filologii au fost rugați „să facă concesii sentimentului național”). 2. Modificările nu au întemeiere științifică. Pe de o parte, se încalcă principiul continuității procesului de constituire a sistemului ortografiei limbii române (de la principiul etimologic la principiul fonetic). „Reformele promovate de Academie în 1881, 1904, 1932 și 1953 - subliniază lingvistul IonGheție, unul din cei mai de seamă specialiști în istoria limbii române literare - reprezintă principalele etape ale unei îndrumări rectilinii care a marcat trecerea gradată
Gramatica limbii române by Dumitru Irimia () [Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
se realizează în scris variantele ei cultă și populară: simt - sâmt; singur - sângur; ține - țâne; stinge - stânge. („Putut-au oare atâta dor / În noapte să se stingă,/ Când valurile de izvor / N-au încetat să plângă?”). 3. Din perspectiva principiului etimologic, litera î conduce la o dublă încălcare a acestuia: - în interiorul cuvântului, evocă un a latin originar (a + n > în), în pâine, câine etc., dar obscurizează etimologia lui râu (< rivus, rius), a râde (< ridere) etc. - la început de cuvânt, când cedează
Gramatica limbii române by Dumitru Irimia () [Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
rămâne același pentru un grup restrâns de vorbitori care folosesc acest nume pentru o anumită persoană, dar, pe de o parte, pronunțarea semnificantului diferă în funcție de situația de comunicare, pe de alta, substantivul poate fi raportat, prin semnificant, într-o perspectivă etimologică, la sensul de ‘bărbat’ din greaca veche al substantivului comun ahdraz, prin care s-a motivat substantivul propriu Andreaz. Deosebiri semantice Având numai denotat nu și sens, substantivele proprii doar denumesc obiectele, în timp ce substantivele comune le și descriu: moșneag = om
Gramatica limbii române by Dumitru Irimia () [Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
a condus la elaborarea unor metode și tehinici specifice de stimulare a creativității. Cele mai cunoscute sunt: brainstorming-ul, sinectica, metoda 6-3-5, metoda Phillips 66, discuția-panel, tehnica listei de atribute, tehnica sintezelor morfologice, ceklist-ul 2.3.1 Brainstorming-ul Termenul etimologic, brainstorming, provine din cuvintele “brain” = creier și “storm” = furtună, plus desinența -ing, specifică limbii engleze. În traducere fidelă înseamnă “furtună în creier”, efervescenta, aflux de idei, sau definirea unei stări de intensă activitate imaginativa, fapt care i-a mai atras
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
atunci cînd se manifestă non-coincidența discursului cu el însuși (cum se spune, pentru a folosi un termen filozofic), non-coincidența între cuvinte și lucruri (ca să spunem așa, sau mai bine spus, nu găsesc cuvîntul), non-coincidența cuvintelor cu ele înseși (în sens etimologic, în ambele sensuri ale termenului) sau non-coincidența interlocutivă (dați-mi expresia, cum obișnuiești tu să spui). • Indicii de persoane: de la pronume și adjective pronominale posesive mărci ale persoanei (cartea mea/ta/sa/noastră/ voastră), de la invocarea unei ființe absente sau
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
umane declanșată prin lexemele glas articulat, picioare și față umană. Ceea ce este spus sub incidența lui ÎNTR-ADEVĂR, în poziție de concluzie a lui B, infirmă PdV1 al lui TU. Afirmația se referă la realitatea efectivă a lumii (este sensul etimologic al conectorului). Nici un locutor nu asumă explicit această nouă stare a realității, prezentată ca adevărată. Locutorul-enunțător suport al PdV2 ("ei" sînt oameni = același, ca ceilalți oameni, ca noi) se disociază de PdV1 al lui TU ("ei" sînt animale = alteritate). Moralistul
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
aceasta este], prezentînd faptele conținute în enunț în urma prezentativului drept rezultatul unei relaționări valabile mai întîi pentru enunțător, dar și pentru co-enunțător, mult mai implicat aici decît cu există. De altfel, putem nota că voici/voilà [iată/uite], prin prezența etimologică sensibilă a imperativului "vois ici", "vois là" [ia te uită/uită-te], integrează co-enunțătorul mai mult (în sensul în care implicarea este mai liberală, mai puțin constrîngătoare) decît c'est. Într-adevăr, cu voici/ voilà, co-enunțătorul este făcut să împartă
Lingvistica textuală: introducere în analiza textuală a discursurilor by JEAN-MICHEL ADAM () [Corola-publishinghouse/Science/981_a_2489]
-
mână precizează: „Table instructive, 1843“). Iată lista literelor mici: 19 Lupta Școlii Ardelene pentru afirmarea romanității noastre aduce firesc la ordinea zilei chestiunea adoptării alfabetului latin. „[...] până vor scrie românii cu slove cirilicești - observă Petru Maior, invocând cu prioritate argumentul etimologic - [...] niciodată nu vor fi vederoase cuvintele latine în limba română“; „De câte ori mi s-au întâmplat mie de îndoindu-mă de vrun cuvânt, oare latinesc este, cât l-am scris cu slove sau litere latine, îndată cu strălucire i se văzu
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
The Culture ofAncient Egypt, p. 133. E adevărat că egiptenii se considerau încă drept singurele ființe cu adevărat umane; străinii erau asimilați cu animalele, și în anumite ca/uri ei puteau fi sacrificați (cf. Wilson, ibid., p. 140). 48 Sursa etimologică a termenului este egipteană: hikau khasul, "guvernatorul țărilor străine". Majoritatea numelor cunoscute este de origine semitică, dar s-au identificat și cuvinte hurrite. Hiksoșii nu sunt menționați în nici un document egiptean din epocă. Găsim o aluzie la orașul lor fortificat
[Corola-publishinghouse/Science/85022_a_85808]
-
transformare" iluzorie, altfel spus un sistem de schimbări lipsit de realitate. Revenind la Varuna, să precizăm că modalitatea sa de existență - suveran teribil, magician și maestru al capcanelor - permite o apropiere surprinzătoare cu dragonul Vrtra. Orice am crede despre înrudirea etimologică a numelor lor26, e de remarcat că ambii zei sunt în relație cu Apele, și în primul rând cu "Apele prizoniere" ("marele Varuna a ascuns marea.", RV, IX, 73,3). Noaptea (nonmanifestatul)27, Apele (virtualul, semințele), "transcendența" și "nonacți-unea" (trăsături
[Corola-publishinghouse/Science/85022_a_85808]
-
prezentăm în studiul de față, vom prefera termenul generație, tocmai pentru că nu e atât de restrictiv, dar și pentru că subliniază o schimbare de viziune, o acțiune contestatară față de scrierile anterioare. E de remarcat, de altfel, că, din punct de vedere etimologic, generația implică ideea de apariție, de naștere, aceea a unui început. În consecință, avantajul cel mai mare al termenului pare să fie tocmai acela de a sublinia schimbarea modului de a concepe literatura, sugerarea noutății, exact ceea ce credeau o parte
Poezia generației albatrosiste by Cristina Ciobanu () [Corola-publishinghouse/Science/84975_a_85760]
-
teologie. Acest conflict va fi oglindit în numeroasele istorii, biografii, anale, jurnale intime și memorii ale secolului al XVII-lea, o grupare de forme nonficționale a căror amploare poate fi explorată doar în mod succint în această carte. O analiză etimologică relevă faptul că "istoria" a avut de mult timp un loc în vernacular, conform Oxford English Dictionary (Compact Edition 1:1515). Pe de altă parte, cuvintele "carte de caracter", "biografie", "anale", "jurnal intim" și "memoriu" au căpătat în secolul al
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
memoriile tale, sau viața pe larg" (100). Utilizarea făcută de Whycherley sugerează că memoriul poate fi nu numai o culegere de amintiri personale sau o autobiografie, așa cum înțelegem pe cel de-al doilea - și mai târziu din punct de vedere etimologic - termen, dar și o biografie. Evelyn și Whycherley demonstrează fluiditatea granițelor dintre genuri în această perioadă. Granițele se vor dovedi a fi la fel de fluide și pentru istorie. Acest lucru este demonstrat în A History of the World (O istorie a
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
Otello) sau de destinul atotputernic (Œdip). În această atmosferă, individul care caută să se exprime mai bine prin acumularea de estetici în plus, nu reușește decât multiplicându-și măștile. Schimbându-și mereu aparențele, omul modern 156 redevine persoană în sensul etimologic persona mască, rol, personaj. Reîntoarcerea la etimologie plasează noțiunea de personaj sub semnul iluziei teatrale. "Identitatea să nu mai este dată: e construită" [Patapievici, p.141]. Foarte importantă ne pare în acest context sugestia lui R.E.Park [p.249] despre
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
în ediția a patra a lui Our Voices, ediție cu care lucrez, este realizat în colaborare cu Jennifer L. Willis-Rivera de la Southern Illinois State University. Studiul începe printr-un Preludiu/Postludiu, pe care trebuie să îl înțelegem pornind de la istoria etimologică a termenului, ca angajament anticipator al unui episod ludic, dar care, paradoxal, poate fi gândit și ca moment final al unui joc cu/al semnificații/lor culturale. Să vedem despre ce fel de joc sau joacă ne vorbesc cei doi
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]
-
reputation, în limba engleză), sau "privire" (regard, în limba engleză), care "funcționează în aceeași măsură în sens de ascundere, pe cât în sens de revelare"785. Această interpretare poziționează doxa într-o relație inedită cu aletheia sau adevărul care, în sensul etimologic, desemnează, cum ne amintim, "starea de ne-ascundere" și, astfel, "această dinamică a ascunderii și neascunderii (adevărul) a autorizării și marginalizării constituie mijlocul prin care determinăm ceea ce credem, ce cunoaștem și ce considerăm adevărat"786. Astfel, apreciază McKerrow, retorica critică
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]