1,984 matches
-
o epocă târzie, de tranziție între veacuri și mentalități, hazardându-se a da, naiv și fantezist, o viziune europeană asupra evenimentelor istorice. Are la îndemână doar scrieri minore, de propagandă antifranceză, tipărite la Viena, Buda sau Moscova, buletine și „gazeturi” franțuzești și germane, o cronică a slovenilor, cronografe grecești. Surse interne sunt stolnicul Dumitrache, Genealogia Cantacuzinilor a lui Mihai Cantacuzino, scrisori și documente cunoscute de eclesiarh. Mai importantă este latura memorialistică a operei sale, aerul de autenticitate fiind dat de amintirile
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286789_a_288118]
-
a Studenților sau, cum se numea pe atunci, a Tineretului. Mi-a atras atenția forfota pe care o vedeam acolo. Jos era un bar tapetat cu ziare, era atracția Iașului. S.B.: Era mai de stânga. D.T.: Era o chestie mai franțuzească, din vara lui 1968. Erau extrase din L'Unità, Liberation și altele, din ziare mai anti-establishment, anti-de Gaulle. Eiii, acolo am cunoscut-o pe tanti Anișoara, care dădea cea mai bună cafea din Iași, și pe niște tineri, pe cei
[Corola-publishinghouse/Science/84949_a_85734]
-
o problemă mare. După aia l-au găsit pe Tănase. S. B.: Dar atunci o problemă a fost. D. T.: Brestoiu a avut atunci un cartof fierbinte. Nu știu dacă el a făcut din lectorii francezi spioni sau dacă serviciile franțuzești și românești au raportat astfel problema. Cert e că Mitterrand și-a anulat vizita și de aceea Ceaușescu a fost preocupat și l-a sunat pe Nicu. S. B.: După acest episod v-ați mai întâlnit cu el să vă
[Corola-publishinghouse/Science/84949_a_85734]
-
la două săptămâni să ceară să i se raporteze cum s-a rezolvat fiecare problemă. Seara m-a invitat la el, m-am dus, tocmai trecuse o săptămână de când fugise Nadia, se uita la două televizoare, unul pe un post franțuzesc, altul pe un post italienesc. Era știrea, breaking news-ul internațional: eroina muncii socialiste, prietena lui Nicu Ceaușescu, a fugit ajutată de fostul ei antrenor, Béla Károlyi, scoasă din țară prin Ungaria. S. B.: Brândușa Armanca 4 și Ștefan Both5 au
[Corola-publishinghouse/Science/84949_a_85734]
-
băiatul (3); Franța (3); îndrăgostit (3); îndrăgostiți (3); limbă (3); mînă (3); obrazul (3); prietenie (3); romantism (3); apreciere (2); apropiere (2); buzele (2); căldură (2); delicios (2); dorință (2); emoție (2); emoții (2); extaz (2); fericire (2); fiori (2); franțuzesc (2); franțuzește (2); frumos (2); fruntea (2); imagine cu 2 (2); inima (2); intimitate (2); iubi (2); iubita (2); iubitul (2); iubiți (2); mamă (2); mîngîiere (2); a pupa (2); pupat (2); sentimente (2); simte (2); soț (2); tineri (2
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
savoir-comment), adică abilități de aplicare a regulilor dintr-o disciplină pentru rezolvarea unor probleme complexe; * înțelegere (know-why, savoir-pourquoi), adică sesizarea profundă a rețelei de relații cauză-efect. Revenind la termenul de informație, acesta este preluat din limba latină ("informatio") prin cuvântul franțuzesc "information". Cuvântul informație este polisemantic, sensul acestuia fiind determinat de domeniul și contextul în care este folosit. Spre exemplu, în biologie, informația genetică se referă la informația codificată în materialul genetic cu care este înzestrat orice organism viu. Informația genetică
Asigurarea securităţii informaţiilor în organizaţii by Bogdan-Dumitru Ţigănoaia [Corola-publishinghouse/Science/894_a_2402]
-
crunt sub domnia rapacelui Ioan Gheorghe Caragea. Dacă îl bucură faptul că s-au pus bazele învățământului superior, în schimb teatrul („capiștea dumnezeilor elinești”) îi apare lui, suflet evlavios, ca o ispită păcătoasă; tot așa, unele apucături ale femeilor, portul franțuzesc, obiceiurile noi sunt năravuri rele, oploșite acolo unde nu mai există smerenie. În felul lui, e un moralist, presărându-și însemnările cu „învățături”, așa cum face, pentru fiul său, în Cuvânt pentru fiul Toma. Cutremurat de atâta necredință câtă dospește în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286799_a_288128]
-
filme, realizează un documentar despre terapia prin pictură a bolnavilor psihici, citește permanent, formează o companie teatrală, realizează traduceri în franceză, înființează o agenție literară, iar din 1952 colaborează cu Radiofuziunea franceză. Lejeritatea cu care își face intrarea în saloanele franțuzești derivă din formarea intelectuală. Nu trăiește un complex identitar sau un sentiment de inferioritate, deoarece viața culturală bucureșteană era, în acele momente, în consens cu evoluția culturii europene. În contextul reorientării culturale, asimilarea canonului european se reduce, de fapt, la
by MIHAELANICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
care apropie orizontul operei de orizontul cititorului. Monica Lovinescu își asumă rolul de intermediar între două culturi atât prin discursul media, cât și prin traduceri. Dacă discursul media transmite cultura europeană pentru publicul românesc, traducerile aduc literatura română în spațiul franțuzesc. După cum semnalează Paul Ricoeur, "traducerea nu presupune doar o îndeletnicire intelectuală, teoretică și practică, ci și o problemă etică. Să-l călăuzești pe cititor către autor, să-l călăuzești pe autor către cititor, cu riscul de a sluji și a
by MIHAELANICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
ideea de a-l traduce pe unul dintre cei mai intraductibili scriitori români [...] jucându-ne spornic de-a echivalențele"394. Autoarea declară convingerea că nu pot reuși, deoarece comicul de limbaj la Caragiale constă în schimonosirea neologismelor, în mare parte franțuzești. "Cum să le reproduci așa greșite în franceză? se vor fi întrebat ceilalți tălmăcitori fără a lăsa impresia că tu însuți nu știi limba în care ai pretenția să scrii și riști a fi îndreptat de orice corector din tipografie
by MIHAELANICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
un argument surprinzător și anume grăsimea. Grăsimea ei și a tuturor: "suntem grași și graseiem. Dacă rămânem fără grăsime, graseiatul ar deveni un anacronism. Iar de anacronism trebuie să ne ferim ca de ciumă" (p. 142). Graseiatul, tehnica de pronunție "franțuzească" a sunetului "r" nu are nimic de-a face cu grăsimea sau cu anacronismul. Are legătură totuși cu plimbarea care face parte din programul de slăbire. Cei aflați în hoinăreala oficială poartă pe cap un melon, ca semn distinctiv pentru
by MIHAELANICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
lui iunie Bostan Martie Jumătatea lui mai Începutul lui iunie Broccoli Jumătatea lui aprilie mai Cartofi Jumătatea lui mai Castravete Începutul lui mai Sfârșitul lui mai Începutul lui iunie Ceapă Începutul lui martie Începutul lui mai Începutul lui mai Ceapă franțuzească de primăvară Începutul lui mai Ceapă franțuzească de toamnă Sfârșitul lui august Cicoare Începutul lui iulie Conopidă Jumătatea lui aprilie Sfârșitul lui mai Dovleac Începutul lui mai Jumătatea lui mai Începutul lui iunie Fasole (galbenă/verdeă De la sfârșitul lui mai
[Corola-publishinghouse/Science/1853_a_3178]
-
Începutul lui iunie Broccoli Jumătatea lui aprilie mai Cartofi Jumătatea lui mai Castravete Începutul lui mai Sfârșitul lui mai Începutul lui iunie Ceapă Începutul lui martie Începutul lui mai Începutul lui mai Ceapă franțuzească de primăvară Începutul lui mai Ceapă franțuzească de toamnă Sfârșitul lui august Cicoare Începutul lui iulie Conopidă Jumătatea lui aprilie Sfârșitul lui mai Dovleac Începutul lui mai Jumătatea lui mai Începutul lui iunie Fasole (galbenă/verdeă De la sfârșitul lui mai la sfârșitul lui iunie Gulie furajeră Jumătatea
[Corola-publishinghouse/Science/1853_a_3178]
-
compune, în aceeași limbă, unele opere, precum tragedia în cinci acte Armodios și Aristogiton sau Panathinea (Atena, 1840), care exaltă lupta împotriva tiraniei. Pedagogul, cu remarcabile însușiri, este și un harnic autor de manuale școlare și cărți didactice (gramatici, abecedare franțuzești, o culegere de lecții istorice, fizice și morale). În „Învățătorul satului” apare, între 1843 și 1847, un ciclu de articole cu o pronunțată tendință etică, adunate într-un volum (Săteanul creștin sau Partea morală din foaia satului, 1853). Istorioare morale
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285453_a_286782]
-
încât se opunea acestui „import”. Romanul este o expresie a spiritului burghez, realist, iar noi am avut o burghezie abia către sfârșitul secolului al XIX-lea. Lectura era un apanaj al clasei boierești, mai ales al femeilor, fiind preferate cărțile franțuzești. Lipsa publicului larg, doritor să citească romane originale românești, îl împiedica pe autor să trăiască din scris, el văzându-se nevoit să exercite o profesie, ceea ce îl distrage de la concentrarea necesară romanului. R. mai considera că la români „individul nu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289120_a_290449]
-
satele din România cu un nou brand. Carrefour importă formatul Contact din Franța, unde există acum peste 400 de astfel de magazine. În România, rețeaua este abia la început: au fost deschise șase magazine, potrivit Ziarul Financiar. Magazinele respectă formatul franțuzesc: au suprafețe de până la 900 de metri pătrați și comercializează cu precădere produse alimentare și de îngrijire, într-o gamă mai restrânsă. Într-un astfel de magazin pot lucra între șase și 20 de oameni, iar numărul de clienți zilnici
Carrefour schimbă strategia în România by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/50139_a_51464]
-
cele 2 personaje au fiecare altă naționalitate - la mod de filmare la montaj. Surprinzător e că se reușește revigorarea unor clișee, de genul monologului interior al personajului. Maniera e genială prin simplitate: fragmentare. Nu mai e personajul din unele filme franțuzești ale anilor '70 care vorbește cu ochii ațintiți în cameră, plus întorsături de frază și volute stilistice, ci un personaj mult mai mobil, care își "pastilează" monologul, nu se analizează din toate unghiurile ci "se relatează" într-un mod oarecum
B-Est, cât de bine se poate by Alexandra Olivotto () [Corola-journal/Journalistic/11752_a_13077]
-
22 (pentru marii utilizatori), prin magazinul propriu sau alte firme de profil. Informații suplimentare se pot obține la telefon 201 276, fax 199 737 de lunea până vinerea între orele 8-17, sâmbăta - 9-13. VALI CORDUNEANU Salon specializat l De manichiură franțuzească Luni, 27 ianuarie, se va inaugura la Timișoara (Piața Victoriei nr. 1, etaj I, ap. 10) primul salon privat specializat în servicii de manichiură franțuzească - „Nails&More 2000“ Condusă de dna Corina Schneider, unitatea este amenajată similar unei unități de
Agenda2003-4-03-16 () [Corola-journal/Journalistic/280619_a_281948]
-
lunea până vinerea între orele 8-17, sâmbăta - 9-13. VALI CORDUNEANU Salon specializat l De manichiură franțuzească Luni, 27 ianuarie, se va inaugura la Timișoara (Piața Victoriei nr. 1, etaj I, ap. 10) primul salon privat specializat în servicii de manichiură franțuzească - „Nails&More 2000“ Condusă de dna Corina Schneider, unitatea este amenajată similar unei unități de acest gen din Germania și oferă timișorencelor cea mai nouă tehnică de realizare a unei manichiuri franțuzești. În cadrul salonului se lucrează cu geluri din import
Agenda2003-4-03-16 () [Corola-journal/Journalistic/280619_a_281948]
-
primul salon privat specializat în servicii de manichiură franțuzească - „Nails&More 2000“ Condusă de dna Corina Schneider, unitatea este amenajată similar unei unități de acest gen din Germania și oferă timișorencelor cea mai nouă tehnică de realizare a unei manichiuri franțuzești. În cadrul salonului se lucrează cu geluri din import Germania și lămpi cu raze ultraviolete speciale, cu ajutorul cărora se modelează unghia pentru ca, în faza finală, clienta să poată opta pentru diverse variante: unghii cu vârful alb sau color, simple sau cu
Agenda2003-4-03-16 () [Corola-journal/Journalistic/280619_a_281948]
-
le-ar purta în sus, în roi, spre stele. Se înseră. Dar, pare-se, Gavrilă era încă bănuitor. Mai zicea și el cîte o vorbă, dar își ținea mâna dreaptă în cingătoare, din poală se vedeau ițindu-se două pistoale frumoase, franțuzești, cu pajură. Măcar că nimic nu dădea de bănuit la acești oameni. Își scoteau lucrurile de prin desăgi, ba câte unul își desfăcea și opincile să-și usuce la foc obielele umede din care ieșeau aburi. Și se discuta cu voia
Bánffy Miklós - Lupi by Georgeta Hajdu () [Corola-journal/Journalistic/6053_a_7378]
-
cu mirosuri abstracte, inaccesibile chiar și celor mai rafinați fabricanți de parfumuri. Parisul e o carte poate fi considerat un adevărat recital Nicolae Balotă, un spectacol cu un singur interpret, inepuizabil, care reflectează în fața unor vechi monumente, râde la comediile franțuzești, polemizează cu Sartre sau cu adepții de azi ai marxismului, privește luna roșie și se gândește la violența care domină secolul douăzeci, încearcă să înțeleagă tânăra generație, își aduce aminte de propria sa tinerețe, mărturisește ce cărți l-au influențat
Nicolae Balota, un erou al culturii by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/8518_a_9843]
-
și în România termenul de autoficțiune. E drept, el e preluat mai ales pe filieră franceză și acoperă o producție literară vastă: autobiografii, narațiuni și poeme biografiste, asta în condițiile în care genurile prozastice românești nu au un echivalent pentru franțuzescul récit - noțiune-valiză pentru orice fel de proză căreia nu i se potrivește subtitlul Ťromanť. 69 al lui Ionuț Chiva, ca și O vară în Siam a Claudiei Golea, Cum mi-am petrecut vacanța de vară de T.O. Bobe, Tinerețile
Autoficționarii by Alexandru Matei () [Corola-journal/Journalistic/10604_a_11929]
-
devenit cel mai utilizat nume al Dumnezeului lui Israel atunci cînd numele Yahweh a fost considerat prea sacru sau sfint pentru a fi utilizat, scrie realitatea.net. Acest extraterestru Yahweh Elohim l-a luat pe Vorilhon în craterul unui vulcan franțuzesc și l-a dus și pe planetă sa natală, unde ziaristul i-a întâlnit pe toți Mesia ai umanității, de la Budha până la Cristos și unde a avut parte de băi parfumate pregătite de roboți. Aici a fost informat că Cristos
Dreptate pentru toate sfârcurile: Ziua Sânilor Goi în America - VIDEO () [Corola-journal/Journalistic/69168_a_70493]
-
Rodica Zafiu Există mai multe sisteme de indicare a bibliografiei unei lucrări de specialitate. Unele reguli reflectă tradiții ale culturilor naționale (sistem franțuzesc, german, englez etc.), ale domeniilor știin-ți-fi-ce (preferințele matematicienilor nu sînt aceleași cu cele ale teoreticienilor literari, ale sociologilor etc.) și chiar ale unor edituri sau reviste. Regulile - privind or-dinea informațiilor, abrevierile, semnele de punctuație folosite - sînt în genere convenționale și
Bibliografice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8052_a_9377]