1,920 matches
-
îndeplinească o obligație în cadrul acestui acord, partea interesată poate lua măsurile adecvate în condițiile și în conformitate cu procedurile stabilite în art. 31. Articolul 31 Procedura de aplicare a măsurilor de salvgardare 1. Înainte de a iniția procedura de aplicare a măsurilor de salvgardare stabilite în următoarele paragrafe ale acestui articol, părțile se vor strădui să soluționeze orice diferende dintre ele prin consultări directe. 2. În cazul în care o parte introduce, pentru importurile de produse care pot genera situația descrisă în art. 27
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171036_a_172365]
-
27, proceduri administrative având ca scop obținerea rapidă de informații cu privire la tendințele fluxurilor comerciale, ea va informa cealaltă parte cu privire la aceste proceduri. 3. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 7, o parte care are în vedere să recurgă la măsuri de salvgardare va notifică prompt, despre această, celeilalte părți și va furniza toate informațiile relevante. Între părți vor avea loc, fără întârziere, consultări în comitetul mixt în vederea găsirii unei soluții. 4. (a) În ceea ce privește art. 26, 27 și 29, comitetul mixt va examina
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171036_a_172365]
-
sau daca comitetul mixt nu reușește să ajungă la un acord după 30 de zile lucrătoare de la data sesizării cazului, partea interesată poate adopta măsurile adecvate pentru a face față dificultăților care rezultă din practică în disputa. 5. Măsurile de salvgardare luate vor fi notificate imediat celeilalte părți. Ele vor fi limitate în privința ariei de cuprindere și a duratei lor la ceea ce este strict necesar, în scopul de a corecta situația care a condus la aplicarea lor și nu vor depăși
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171036_a_172365]
-
de a corecta situația care a condus la aplicarea lor și nu vor depăși prejudiciul cauzat de practică sau dificultatea în discuție. Se va acorda prioritate unor asemenea măsuri care perturbă cel mai puțin funcționarea acestui acord. 6. Măsurile de salvgardarea luate vor face obiectul consultărilor regulate în cadrul comitetului mixt în vederea relaxării lor cît mai curînd posibil sau pentru eliminarea lor atunci când condițiile existente nu mai justifica menținerea lor. 7. Atunci cand circumstanțe excepționale necesitind o acțiune imediată fac imposibilă o examinare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171036_a_172365]
-
protecție; (d) cooperarea strânsă între Biroul de securitate al Comisiei și serviciile de securitate ale altor instituții europene și cu Biroul de securitate al NATO (NOS). 4. PRINCIPIILE SECURITĂȚII INFORMAȚIEI 4.1. Obiective Securitatea informațiilor are următoarele obiective principale: a) salvgardarea informațiilor clasificate UE (ICUE) împotriva spionajului, compromiterii sau divulgării neautorizate; (b) salvgardarea informațiilor UE prelucrate în sisteme și rețele informatice și de comunicații împotriva amenințărilor la adresa confidențialității, integrității și disponibilității acestora; (c) salvgardarea sediilor Comisiei care adăpostesc informații UE împotriva
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
de securitate ale altor instituții europene și cu Biroul de securitate al NATO (NOS). 4. PRINCIPIILE SECURITĂȚII INFORMAȚIEI 4.1. Obiective Securitatea informațiilor are următoarele obiective principale: a) salvgardarea informațiilor clasificate UE (ICUE) împotriva spionajului, compromiterii sau divulgării neautorizate; (b) salvgardarea informațiilor UE prelucrate în sisteme și rețele informatice și de comunicații împotriva amenințărilor la adresa confidențialității, integrității și disponibilității acestora; (c) salvgardarea sediilor Comisiei care adăpostesc informații UE împotriva sabotajelor și a actelor intenționate de deteriorare; (d) în caz de eșec
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
Securitatea informațiilor are următoarele obiective principale: a) salvgardarea informațiilor clasificate UE (ICUE) împotriva spionajului, compromiterii sau divulgării neautorizate; (b) salvgardarea informațiilor UE prelucrate în sisteme și rețele informatice și de comunicații împotriva amenințărilor la adresa confidențialității, integrității și disponibilității acestora; (c) salvgardarea sediilor Comisiei care adăpostesc informații UE împotriva sabotajelor și a actelor intenționate de deteriorare; (d) în caz de eșec, evaluarea daunelor cauzate, limitarea consecințelor acestora și adoptarea măsurilor necesare de remediere. 4.2. Definiții În sensul prezentelor norme: (a) termenul
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
acest registru. Înainte de a avea acces la informații STRICT SECRET UE, toate persoanele semnează un certificat prin care confirmă că au fost informate în privința procedurilor de securitate ale Comisiei și că înțeleg pe deplin responsabilitatea specială ce le revine în salvgardarea informațiilor STRICT SECRET UE, precum și consecințele pe care normele UE și dispozițiile naționale legislative sau administrative le prevăd pentru divulgarea, intenționată sau din neglijență, de informații clasificate unor persoane neautorizate. În cazul persoanelor care au acces la informații STRICT SECRET
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
care nu mai sunt angajate în funcții care necesită accesul la informații STRICT SECRET UE sunt eliminate de pe lista STRICT SECRET UE. În plus, persoanelor în cauză li se atrage din nou atenția asupra responsabilităților speciale care le revin în salvgardarea informațiilor STRICT SECRET UE. Persoanele în cauză semnează, de asemenea, o declarație prin care se angajează să nu utilizeze și să nu transmită informațiile STRICT SECRET UE pe care le dețin. 19.3. Norme specifice privind accesul la informații SECRET
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
al documentelor STRICT SECRET UE deținute și distribuite; (e) păstrarea unei liste actualizate a tuturor registraturilor centrale STRICT SECRET UE cu care corespondează în mod normal, împreună cu numele și semnăturile ofițerilor de control desemnați și ale adjuncților lor autorizați; (f) salvgardarea fizică a tuturor documentelor STRICT SECRET UE deținute în cadrul registraturii în conformitate cu reglementările prevăzute în secțiunea 18. 22.2.3. Registraturi secundare STRICT SECRET UE În calitate de ofițer de control, șeful unei registraturi secundare STRICT SECRET UE are ca responsabilități: (a) transmiterea
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
confirmărilor de primire corespunzătoare; (e) păstrarea unei liste actualizate a registraturilor STRICT SECRET UE cu care este autorizat să facă schimb de documente STRICT SECRET UE, împreună cu numele și semnăturile ofițerilor de control și ale adjuncților autorizați ai acestora; (f) salvgardarea fizică a tuturor documentelor STRICT SECRET UE deținute în cadrul registraturii secundare în conformitate cu normele prevăzute în secțiunea 18. 22.3. Inventarieri, regrupări și verificări ale documentelor clasificate UE 1. În fiecare an, fiecare registratură STRICT SECRET UE menționată în prezenta secțiune
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
sunt distruse de registratura responsabilă cu documentele în cauză sau de utilizator, în conformitate cu instrucțiunile membrului Comisiei însărcinat cu probleme de securitate. 22.6. Distrugere în situații de urgență 1. Departamentele Comisiei elaborează planuri bazate pe condițiile locale pentru a asigura salvgardarea materialelor clasificate UE într-o situație de criză, inclusiv, dacă este necesar, planuri pentru distrugere și evacuare de urgență. Departamentele emit instrucțiunile considerate necesare pentru a preveni accesul unor persoane neautorizate la informații clasificate UE. 2. Măsurile luate pentru salvgardarea
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
salvgardarea materialelor clasificate UE într-o situație de criză, inclusiv, dacă este necesar, planuri pentru distrugere și evacuare de urgență. Departamentele emit instrucțiunile considerate necesare pentru a preveni accesul unor persoane neautorizate la informații clasificate UE. 2. Măsurile luate pentru salvgardarea și/sau distrugerea materialelor SECRET UE și CONFIDENȚIAL UE într-o situație de criză nu afectează, în nici un caz, salvgardarea sau distrugerea materialelor STRICT SECRET UE, inclusiv a echipamentelor de codificare, care trebuie să aibă prioritate față de toate celelalte sarcini
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
Departamentele emit instrucțiunile considerate necesare pentru a preveni accesul unor persoane neautorizate la informații clasificate UE. 2. Măsurile luate pentru salvgardarea și/sau distrugerea materialelor SECRET UE și CONFIDENȚIAL UE într-o situație de criză nu afectează, în nici un caz, salvgardarea sau distrugerea materialelor STRICT SECRET UE, inclusiv a echipamentelor de codificare, care trebuie să aibă prioritate față de toate celelalte sarcini. 3. Măsurile care trebuie adoptate pentru salvgardarea și distrugerea echipamentelor de codificare într-o situație de urgență sunt reglementate de
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
și CONFIDENȚIAL UE într-o situație de criză nu afectează, în nici un caz, salvgardarea sau distrugerea materialelor STRICT SECRET UE, inclusiv a echipamentelor de codificare, care trebuie să aibă prioritate față de toate celelalte sarcini. 3. Măsurile care trebuie adoptate pentru salvgardarea și distrugerea echipamentelor de codificare într-o situație de urgență sunt reglementate de instrucțiuni specifice. 4. Instrucțiunile trebuie să fie disponibile la fața locului într-un plic sigilat. Mijloacele/instrumentele de distrugere trebuie să fie disponibile. 23. MĂSURI DE SECURITATE
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
o strategie de acreditare adecvată unui anumit sistem și definită de SAA. 25.7.3. Evaluare și certificare În anumite situații, înainte de acreditare, caracteristicile de securitate hardware, firmware și software ale unui sistem sunt evaluate și certificate în privința capacității de salvgardare a informațiilor la nivelul de clasificare avut în vedere. Cerințele de evaluare și certificare sunt incluse în planificarea sistemului și sunt specificate clar în SSRS. Procesul de evaluare și certificare este efectuat în conformitate cu liniile directoare aprobate, de către personal calificat tehnic
jrc5057as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90225_a_91012]
-
mai fie participant la prezentul acord. Un participant care ia o astfel de decizie trebuie să notifice comitetului și, daca este solicitat, să angajeze consultări cu participanții pentru care produsul în cauză prezintă un interes substanțial. Articolul 13 Măsuri de salvgardare Un participant are posibilitatea de a lua măsuri de salvgardare pentru a evita un prejudiciu grav sau o amenințare cu un prejudiciu grav pentru producătorii săi de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
o astfel de decizie trebuie să notifice comitetului și, daca este solicitat, să angajeze consultări cu participanții pentru care produsul în cauză prezintă un interes substanțial. Articolul 13 Măsuri de salvgardare Un participant are posibilitatea de a lua măsuri de salvgardare pentru a evita un prejudiciu grav sau o amenințare cu un prejudiciu grav pentru producătorii săi de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei creșteri notabile neprevăzute a importurilor ce beneficiază de preferințe în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
grav sau o amenințare cu un prejudiciu grav pentru producătorii săi de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei creșteri notabile neprevăzute a importurilor ce beneficiază de preferințe în baza S.G.P.C. 1. Măsurile de salvgardare trebuie să fie conforme cu următoarele reguli: a) măsurile de salvgardare trebuie să fie compatibile cu scopurile și obiectivele S.G.P.C. Aceste măsuri trebuie să fie aplicate în mod nediscriminatoriu între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
de produse identice sau similare, care pot rezultă că o consecință directă a unei creșteri notabile neprevăzute a importurilor ce beneficiază de preferințe în baza S.G.P.C. 1. Măsurile de salvgardare trebuie să fie conforme cu următoarele reguli: a) măsurile de salvgardare trebuie să fie compatibile cu scopurile și obiectivele S.G.P.C. Aceste măsuri trebuie să fie aplicate în mod nediscriminatoriu între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă în vigoare numai în măsura și pe durata necesară pentru a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
1. Măsurile de salvgardare trebuie să fie conforme cu următoarele reguli: a) măsurile de salvgardare trebuie să fie compatibile cu scopurile și obiectivele S.G.P.C. Aceste măsuri trebuie să fie aplicate în mod nediscriminatoriu între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă în vigoare numai în măsura și pe durata necesară pentru a preveni prejudiciul sau pentru a-l remedia; ... c) că regula generală și cu exceptia situațiilor critice, toate măsurile de salvgardare trebuie să fie luate după consultare între
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
între participanții la S.G.P.C.; ... b) măsurile de salvgardare trebuie să rămînă în vigoare numai în măsura și pe durata necesară pentru a preveni prejudiciul sau pentru a-l remedia; ... c) că regula generală și cu exceptia situațiilor critice, toate măsurile de salvgardare trebuie să fie luate după consultare între participanții interesați. Participanții care intenționează să ia măsuri de salvgardare vor fi ținuți să demonstreze, de o manieră convingătoare pentru părțile în cauză, în cadrul comitetului, prejudiciul grav sau amenințarea cu un astfel de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
pe durata necesară pentru a preveni prejudiciul sau pentru a-l remedia; ... c) că regula generală și cu exceptia situațiilor critice, toate măsurile de salvgardare trebuie să fie luate după consultare între participanții interesați. Participanții care intenționează să ia măsuri de salvgardare vor fi ținuți să demonstreze, de o manieră convingătoare pentru părțile în cauză, în cadrul comitetului, prejudiciul grav sau amenințarea cu un astfel de prejudiciu care justifică aceste măsuri. ... 2. Măsurile de salvgardare vizînd evitarea unei prejudiciu grav sau a unei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
interesați. Participanții care intenționează să ia măsuri de salvgardare vor fi ținuți să demonstreze, de o manieră convingătoare pentru părțile în cauză, în cadrul comitetului, prejudiciul grav sau amenințarea cu un astfel de prejudiciu care justifică aceste măsuri. ... 2. Măsurile de salvgardare vizînd evitarea unei prejudiciu grav sau a unei amenințări de prejudiciu trebuie să fie în concordanță cu următoarele proceduri: a) Notificare: Orice participant care intenționează să ia măsuri de salvgardare notifică comitetului intenția să, iar comitetul aduce această notificare la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
astfel de prejudiciu care justifică aceste măsuri. ... 2. Măsurile de salvgardare vizînd evitarea unei prejudiciu grav sau a unei amenințări de prejudiciu trebuie să fie în concordanță cu următoarele proceduri: a) Notificare: Orice participant care intenționează să ia măsuri de salvgardare notifică comitetului intenția să, iar comitetul aduce această notificare la cunoștința tuturor participanților. După primirea unei astfel de notificări, participanții interesați care au intenția să angajeze consultări cu participanții autori ai notificărilor notifică acest lucru comitetului în termen de 30
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]