1,280 matches
-
de copac tăiat") nu are caracteristici subiective/ expresive. Este un construct metaforic cu un grad înalt de abstractizare. Rolul metaforelor terminologice generate de med. "bloc"este de natură cognitivă, cu impact în domeniul difuzării cunoștințelor și în procesul de creație terminologică. Modelul a furnizat limbajului medical o metaforă generică prin care se desemnează trăsătura de "masă compactă" și, implicit, cinci metafore specifice deosebit de transparente: "bloc alveolocapilar", "bloc atrioventricular","bloc fascicular", "bloc sinotrial". Spre deosebire de lexicul comun, unde bloc are trăsături semantice /are
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
generică prin care se desemnează trăsătura de "masă compactă" și, implicit, cinci metafore specifice deosebit de transparente: "bloc alveolocapilar", "bloc atrioventricular","bloc fascicular", "bloc sinotrial". Spre deosebire de lexicul comun, unde bloc are trăsături semantice /are un semnificat/ este un cuvânt polisemantic, metafora terminologică este univocă, dispune de o putere de creație conceptuală infinit mai mare: ["1) obstrucție sau întrerupere a circulației într-un vas; 2) întreruperea conductibilității neuromusculare; 3) termen generic pentru anestezia regională; 4) fragment de țesut inclus în celoidină sau parafină
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
adjectiv și avea înțelesul de "violet, sobru". A dat numele unui element chimic - iod; • denumirea unei părți se extinde, metonimic la denumirea întregului; • "funcția"/ ,rolul" pe care obiectul concret îl are este transferată - în limitele respectării trăsăturilor pe care conceptualizarea terminologică le presupune - spre "obiectul" abstract: în Grecia, thalamos [cf. θάλαμος,-ου (Gioroceanu 2008: 183)] era folosit cu sensul de "locuintă, pat nuptial, dormitor". Galenus desemnează prin thalamos (în baza caracteristicii/echivalenței "dublului") structurile interne ale creierului. Metafora talamus este denotantul
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
DS la DȚ se realizează în baza trăsăturilor comune (formă, culoare, caracteristici fizice), niciodată a diferențelor dintre cele două domenii. Observăm din exemplele date că demersul cognitiv respectă, în procesul de conceptualizare, metodele și regulile descoperirii, tehnicile complexe de inovație terminologică. Selectarea bazei de date pentru transfer respectă factori de natură obiectivă, care permit o mai eficientă exploatare a ontologicului, prin generalizare/ abstractizare: stabilitatea raporturilor dintre domenii, dependența "locutorului" de stereotipurile gândirii, obligativitatea de a reflecta trăsăturile "obiectului" în condiții de
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
ale substantivului latin incisio,-onis "tăietură" (cf. lat. incido, ere - a tăia), dar nu este o metaforă. Au cu precădere, o funcție euristică metaforele interdisciplinare, metaforele create în baza unui fond cognitiv preconceptual, a cărui valorificare să conducă la creații terminologice noi, la soluții discursive, la ansambluri și subansambluri coerente de concepte etc. Funcția euristică în limbajele specializate este dată de acuratețea raționamentelor analogice și inductive (trecerea de la concret la abstract), de condiționări conceptuale, de reguli științifice de prelucrare a informației
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
dată de acuratețea raționamentelor analogice și inductive (trecerea de la concret la abstract), de condiționări conceptuale, de reguli științifice de prelucrare a informației, străine de orice formă de judecată empirică. III.6. Metafora terapeutică: rațional și intuitiv Dincolo de caracterul de unitate terminologică monolexicală și /sau polilexicală, metafora este o unitate extinsă de comunicare în discursul terapeutic. Funcția euristică a metaforei terapeutice constă în actualizarea - realizată prin utilizarea strategiilor și a programării neurolingvistice - a dimensiunii inconștiente a minții, înțeleasă ca factor creativ și
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
la nivelul subconștientului. Fiecare metaforă corespunde unui anumit "gol de înțeles", motiv pentru care metaforele au un caracter individual, nu colectiv, se adaptează subiectului, în particular, fiind legate de condiții de generare strict determinate. Din această perspectivă, conceptele de metaforă terminologică/ conceptuală și metafora terapeutică au accepțiuni diferite, chiar dacă ambele au funcție euristică și informativă precum și un demers cognitiv cvasi-identic (bazat pe analogie). Metafora conceptuală /terminologică este rațională, aparține limbajului logic, prin rigoarea impusă de inteligența artificială și /sau de știință
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
particular, fiind legate de condiții de generare strict determinate. Din această perspectivă, conceptele de metaforă terminologică/ conceptuală și metafora terapeutică au accepțiuni diferite, chiar dacă ambele au funcție euristică și informativă precum și un demers cognitiv cvasi-identic (bazat pe analogie). Metafora conceptuală /terminologică este rațională, aparține limbajului logic, prin rigoarea impusă de inteligența artificială și /sau de știință. Este limitată în ceea ce privește accederea la realitatea profundă, privind unitatea ființă umană-natură-Cosmos, prin caracterul abstract. Metafora terapeutică este intuitivă. Nu de puține ori, terapeuții au identificat
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
voi spune lucruri ascunse de la întemeierea lumii" (Matei 13, 35); " Îmi voi deschide gura și voi vorbi în pilde, voi vesti lucruri ascunse de mult, ceea ce am auzit, ce știm, ce ne-au istorisit părinții noștri" (Psalmul 78; 2-3). Metaforele terminologice /conceptuale acoperă sfera conceptual-semantică a limbajelor specializate, ca denotative, în timp ce metafora terapeutică este importantă prin valoarea formativă și curativă etc. Metafora terapeutică însumează povești, mituri, fabule, basme, parabole, fiind subordonată nevoilor individuale și structurii interne ale ființei umane. Conține întotdeauna
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
limbajelor specializate, ca denotative, în timp ce metafora terapeutică este importantă prin valoarea formativă și curativă etc. Metafora terapeutică însumează povești, mituri, fabule, basme, parabole, fiind subordonată nevoilor individuale și structurii interne ale ființei umane. Conține întotdeauna soluționarea conflictelor ființei psihice. Metafora terminologică /conceptuală este extrinsecă. Nu are statut de metaforă literară, poetică, filozofică. Metafora terapeutică se definește prin puterea de transfer a semnificațiilor, având funcție de modificator. Metafora terapeutică se deosebește de metafora terminologică și la nivelul funcțiilor, așa cum se poate deduce din
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
ființei umane. Conține întotdeauna soluționarea conflictelor ființei psihice. Metafora terminologică /conceptuală este extrinsecă. Nu are statut de metaforă literară, poetică, filozofică. Metafora terapeutică se definește prin puterea de transfer a semnificațiilor, având funcție de modificator. Metafora terapeutică se deosebește de metafora terminologică și la nivelul funcțiilor, așa cum se poate deduce din literatura de specialitate (M. Erickson, 1989; S. Freud, 1980; G. Battiello, 2007; Blatner A., 2006): funcția de reflectare a Eului, funcția de regresie (pacientul abandonează comportamentul propriu prin intuiție, fantezie, umor
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
genera activarea sensurilor profunde. Rolul acestora este de a distrage atenția conștientului, facilitând accesul spre resursele inconștientului. Regăsim în construcția metaforei terapeutice legături profunde cu semnificațiile și trăirile umane, fie de natură experiențială, fie de natură spirituală etc. Spre deosebire de metafora terminologică/ conceptuală, în construirea metaforei terapeutice, medicul selectează, adapteză în baza cazuisticii, respectând algoritmi specifici structurării conținuturilor: selectarea contextului; selectarea tipului de personaj/ de simbol etc. cu respectarea principiului izomorfismului și a problematicii pacientului; programarea soluției; resemantizarea problematicii asigurată de strategiile
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
cu referent în sfera NA. Acest prim concept formează o metaforă medicală (boală a ochiului) prin relația logică pe care o stabilește cu determinativele "[...] de pisică" și "amaurotic", în context. O situație relativ asemănătoare de motivare metasemică există în metafora terminologică "cap de meduză", care desemnează "circulația colaterală vizibilă la nivelul peretelui abdominal, apărută prin dilatarea venelor periombilicale ca urmare a permeabilizării venei ombilicale în cursul hipertensiunii portale" (DM, 2007: 308). Conceptul primar (exprimat prin termenul "cap") desemneză prin analogie, forma
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
Am arătat deja faptul că termenul și conceptul au evoluții diferite, la nivele diferite, motiv pentru care literatura de specialitate realizează diferența dintre "conceptul metaforic" și "termenul metaforic". Chiar dacă nu se poate trasa o linie de demarcație precisă între metafora terminologică și metafora conceptuală în limbajele specializate, propunem cu rezervele necesare unei taxonomii care se cere a fi aprofundată în studii ulterioare de specialitate, câteva clase de metafore conceptuale. III.8.1. Metafore speculativ-teoretice Reprezintă o categorie de metafore conceptuale deosebit de
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
izotopia cognitivă în traducerea constructelor metaforice are rolul de a menține omogenitatea conceptuală a metaforei specializate în limbile-țintă (franceză, germană, română, maghiară, în cazul nostru). Traducerea se realizează ca iterare/ repetare la două niveluri: al unității conceptuale și al unității terminologice. Ca și în cazul precedent, metaforele medicale "cell theory" și "targhet theory" au respectat același demers conceptual în limbile franceză și română, prin menținerea modelului preconceptual comun (cella, ae- "cămară în casa romană"; targhet/ cellulaire/ țintă - "semnul sau locul în
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
filozofie, tehnică etc. Asistăm la dezvoltarea a peste 60 de constructe metaforice recurente în conceptualizarea medicală: 1) boli: pneumoconioză; pneumocistoză;pneumonie; 2) structuri biologice: pneumocit; 3) instrumente: pneumograf; pneumometru; 4) titrări: pneumologie; 5) "recipient": pneumatic. III.9. Clase de metafore terminologice III.9.1.Metafore formate "prin interacțiune" Metafora "prin interacțiune" (I. Oliveira, 2005) constă în fuziunea dintre două modele preconceptuale distincte, aparținând de regulă, unor domenii diferite ale cunoașterii, care permit formarea unui concept nou și a unui termen nou
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
a unui termen nou. Din acest punct de vedere, metafora formată prin "interacțiune" este o creație atipică prin faptul că nu este fondată, după propriile principii (echivalență/ analogie/ similitudine). Este expresia interacțiunii dintre două concepte asociate în aceeași sintagmă /structură terminologică, cu scopul de a impune un concept nou. Se formează prin interacțiune atât metafore generice, cât și metafore specifice/ individuale. Metaforele - generice supraordonate, având o sferă largă de cuprindere generează numeroase subansambluri de metafore specifice care mențin parțial, caracteristicile conceptului
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
ca termen-titlu are metodologic și funcțional, dublă calitate: de a menține monoreferențialitatea conceptuală a corpusului, pe de o parte, de a reliefa fondul arhaic, pe de altă parte - chiar dacă analiza socioterminologică arată că uzajul impune în diferite grade, numeroase variante terminologice, dintre care: fr. "intoxication par le plomb" (n.f.); es. "envenamiento por plomo" (s.m.) [MX]; it. "avvelenamento da piombo" (s.m.), en. "lead poisoning" etc. "Psittacose" (n.f.) en. "psittacosis". "Psitacoză" (s.f.) [cf. gr.φιττακός,-οΰ s.m. ,,papagal, coțofană"] este o altă metaforă
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
por plomo" (s.m.) [MX]; it. "avvelenamento da piombo" (s.m.), en. "lead poisoning" etc. "Psittacose" (n.f.) en. "psittacosis". "Psitacoză" (s.f.) [cf. gr.φιττακός,-οΰ s.m. ,,papagal, coțofană"] este o altă metaforă conceptuală utilizată ca termen-titlu. Limbile franceză și engleză creează sintagme terminologice specifice precum: fr. "fièvre des perroquets" (n.f.)/ "maladie des perroquets" (n.f.), en. "parrot disease"/ "parrot feve". Regăsim în uzaj și variante extinse, precum it. "psittaco- ornitosi polmonare" (s.f.), pt. "pulmăo dos criadores de pάssaros" (s.m.) [BR]. III.9.2. Metafore
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
pânza Penelopei, Patul lui Procust etc. În limbajele specializate, pe lângă cultureme de tipul celor amintite, metaforele "călătoare" însumează numeroase alte domenii-sursă. Expresiile idiomatice pot avea funcție expresivă în comunicarea interpersonală și/ sau în limbajul media, în discursul beletristic etc. Metaforele terminologice din "sfera dură" a științei depășesc aceste funcții purtătoare ale unei dimensiuni subiective, prin însăși statutul cognitiv și logic funcțional al constructelor: dau "nume" unor concepte, prin analogie. Considerăm că prin sistemele și subsistemele conceptuale ale științei contemporane aparțin Europei
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
al picioarelor fără repaus, ultimul creat artificial pentru comparație), încărcătura aparent subiectivă fiind neutralizată. Este asigurată convergența logico-semantică și conceptuală a ambilor termeni utilizați în demersul cognitiv: med. - sindromul + picioarelor fără repaus; med. sindromul + lacrimilor de crocodil etc. Sunt metafore terminologice în structura cărora determinantul identifică trăsăturile noționale (materia, obiectul, posesorul, clasa, întregul, partea etc.). Patternul interdisciplinar, de natură socio-economică/ politică /geografică (ec. Vinerea Neagră; ec. Marțea Neagră etc.) este în expansiune în euristica metaforei terminologice. În baza acestui pattern se
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
de crocodil etc. Sunt metafore terminologice în structura cărora determinantul identifică trăsăturile noționale (materia, obiectul, posesorul, clasa, întregul, partea etc.). Patternul interdisciplinar, de natură socio-economică/ politică /geografică (ec. Vinerea Neagră; ec. Marțea Neagră etc.) este în expansiune în euristica metaforei terminologice. În baza acestui pattern se creează metafore deosebit de complexe, cu realizări sintagmatice inegale. Determinanții, de regulă substantive proprii, realizează extensiunea prin trăsături conceptuale legate de spațiu, de timp/ perioadă, de posesor, de identitate etc. Sunt metafore formate în baza unor
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
Persic legătura semantică nu este una de forță, așa încât nu putem vorbi de identitatea semelor la termenul metaforic și la metaforizat, ci doar de identificarea unei trăsături conceptuale ("simptome variate prezentate de veterani ai Războiului din Golful Persic, 1990-1991"). Constructele terminologice având ca domeniu-sursă socio-economia, geografia nu modifică/ nu substituie o trăsătură, ci creează un concept nou și/ sau un termen nou, prin adăugarea de identificatori de natură conceptuală. Nu includem în această clasă termeni designativi formați prin metonimie: numele zeului
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
călătoare: patternul organicului - med. stearină etc.; mineralul/ vegetalul - med. sindromul prafului organic toxic; med. spicul; med. spor; med. stafilom; med. talie (în lat. talea-mlădiță) etc. Metafore de sursă erudită: med. semnul arlechinului; med. semnul crenelului, med. blestemul Ondinei etc.; metafora terminologică creată în cheie interdisciplinară: med. sindromul de calotă; med. sindromul de linie mediană etc.; metafora de natură religioasă: med. semnul rugăciunii mahomedane etc; metafore având ca substrat formele de civilizație - med. semnul steagului; med. sindromul de restaurant chinezesc; med. specul
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
specul etc. Impactul constructelor metaforice (de concept/ imagine și denominație) este dat de trei aspecte: de gradul de fluidizare a informației în comunicarea specializată; de transparența de sens și caracteristică noțională; de conservarea specificului limbilor istorice. III.9.3. Metafore terminologice categoriale Ne vom referi cu precădere, la una dintre realizările acestui tip de metaforă. Exista în limbajul medical metafora virus. Epistemologia științelor medicale a început să ia în considerare rolul constructelor cognitive în descoperirile din domeniu: virus latent, virus lent
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]