1,433 matches
-
lui Kusturica au partea lor de umbră, chiar și în Pisica albă, pisica neagră ,1998), basmul și feeria nu exclud prezența norocului și a ghinionului ca poli ai unei lumi ancestrale, unde moartea și viața se află în aruncătura de zar. Oricum ar fi, grupajul celor cinci regizori poate da o idee despre o altă față a medaliei regimului comunist, însă ca valoarea ei de circulație semantică să fie deplină trebuie să nu uiți niciodată cealaltă față pe care se află
Trăind decenii de împliniri mărețe by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/6850_a_8175]
-
plantă declarată monument al naturii, și pe care o întâlnim de-a lungul râului Pogăniș, mai ales în perimetrul localităților Berini-Otvești și Nițchidorf. Denumirea științifică a plantei este fritillia meleagris, fritillus în latină însemnând tablă de șah, pahar de aruncat zarurile, aluzie la pătrățelele ordonate, brun-roșcate ale lalelei care alternează cu pătrățele de alte culori, de aici impresia de pestriț; din același motiv, popular i se spune „bibilică“. Plantă mediteraneeană, laleaua pestriță face parte din familia liliaceelor și este pusă sub
Agenda2004-15-04-turistic () [Corola-journal/Journalistic/282299_a_283628]
-
Meridianul zero se tînguie" (Întoarcerea fiului). Oricum, materia din care se confecționează extravaganțele e una comun umană, e viața însăși supuse unei radicale reciclări, însă fără a-și pierde semnalele inițiale. S-ar putea zice că poetul folosește în locul faimoaselor zaruri propoziții și sintagme dintr-un jurnal intim, conținînd consemnări ale unor simțăminte și fapte umile. Combinatoria reprezintă factorul ce le transfigurează în feerie lirică: Ce vreți, asta e lumea/ Doi morți din partea tatălui/ Sanatoriul încurajat al uitărilor/ Copacii înfrînți sub
Feeria libertății by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/16963_a_18288]
-
priveam cerul/ dinamitat cu stele și detestam,/ pentru golurile dintre soldați, mitralieră/ cuvintelor, pe cei care mai pot dormi/ liniștit în tranșeele frazei" (ibidem). Prins în jocu-i bovaric, introduce și exotisme: "televizorul/ învîrte planete. Și iarăși,/ prietenii fumînd și aruncînd zaruri/ pe pîntecul balenei albe;/ muzică purpurie - tatuajul/ unei dansatoare se zvîrcolește" (ibidem). Ori cultiva un grotesc solemn, cu inserturi mitologice, o degradare aulica, țeapăna: "Cu lira lui dezacordata trece/ Orfeu pe sub bolțile de piatră crăpate/ tăi peste începutul acestui poem
Un deceptionat caligrafic by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/14770_a_16095]
-
încăpea, dincolo de el?" În afară de afinitatea sa (declarată) pentru Breban, Florin Sicoie are, fără îndoială, și o afinitate pentru Lampedusa. El este un poet al declinului, al timpului care fuge ireparabil, al curajului de a miza totul pe o aruncare de zar și de a pierde. Un personaj de genul lui Grobei nu poate pătrunde în proza sa. în această proză au acces oameni distinși, cu sensibilitatea educată, din categoria lui Matei Iliescu, personajul lui Radu Petrescu. Raoul, protagonist al povestirii Solange
DUPĂ DOUĂZECI DE ANI... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17225_a_18550]
-
putea ca la celelalte trei scări ale blocului situația să stea mai bine. Deși nu cred, dacă fac socoteala rapidă a femeilor adunate ciorchine, cât e ziulica de lungă, pe băncile de la stradă și a cioporului de bărbați care bat zarurile în curtea interioară. Astfel încât deplasarea cu încetinitorul a administrației pedeseriste spre Europa e aproape de înțeles. în fond, de ce să ne grăbim? Doar suntem un popor vechi și glorios! Și cam obosit, e drept. Dar nu foarte obosit: să ne vezi
Român, o dată pe lună by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/15916_a_17241]
-
Dumneata, ditamai plutonier? La barbut? La babaroasa! Cu haimanalele!" (Brunea-Fox, 1979: 285); "Un alt biliard mai mic ce se poate transforma (...) în mobilă pentru barbut și babaroasa" (id. 1985: 138). Lexicul barbutului cuprinde în primul rând diferitele denumiri familiar-argotice ale zarurilor, apoi termenii speciali legați de situațiile de joc. Zarul (cuvântul standard e tot un împrumut din turcă) este desemnat în limbajul argotic, în cel mai simplu mod, metonimic, prin materialul din care este confecționat. Tradițional, zarurile se făceau din os
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
Brunea-Fox, 1979: 285); "Un alt biliard mai mic ce se poate transforma (...) în mobilă pentru barbut și babaroasa" (id. 1985: 138). Lexicul barbutului cuprinde în primul rând diferitele denumiri familiar-argotice ale zarurilor, apoi termenii speciali legați de situațiile de joc. Zarul (cuvântul standard e tot un împrumut din turcă) este desemnat în limbajul argotic, în cel mai simplu mod, metonimic, prin materialul din care este confecționat. Tradițional, zarurile se făceau din os, așa că se numeau (și se numesc încă) oase: "Ai
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
diferitele denumiri familiar-argotice ale zarurilor, apoi termenii speciali legați de situațiile de joc. Zarul (cuvântul standard e tot un împrumut din turcă) este desemnat în limbajul argotic, în cel mai simplu mod, metonimic, prin materialul din care este confecționat. Tradițional, zarurile se făceau din os, așa că se numeau (și se numesc încă) oase: "Ai oasele la tine, Gică?/ Te fac pe zece un barbut..." (Nichita Stănescu, text din 1955, în Argotice, 1992: 47); "O pereche de Ťoaseť măsluite este cumpărată pentru
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
Te fac pe zece un barbut..." (Nichita Stănescu, text din 1955, în Argotice, 1992: 47); "O pereche de Ťoaseť măsluite este cumpărată pentru sume variind între 100 000 și 250 000 de lei" (Evenimentul zilei, 1647, 1997). Prin metonimie, denumirea zarurilor trece și asupra jocului caracteristic, prin simpla folosire a pluralului ("Multe alimente a pierdut la Ťoaseť", I. Chertiție, Confesiunile unui gardian, 1991: 148) sau în expresia a da cu osul "a juca barbut" (N. Croitoru Bobârniche, Dicționar de argou al
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
Multe alimente a pierdut la Ťoaseť", I. Chertiție, Confesiunile unui gardian, 1991: 148) sau în expresia a da cu osul "a juca barbut" (N. Croitoru Bobârniche, Dicționar de argou al limbii române, 1996). O altă metaforă răspândită este cea animalieră: zarurile sunt cai - imagine bazată pe analogia dintre dinamica rostogolirii zarurilor și cea a unei curse hipice: "eram (...) concentrați la caii care alergau pe covertă, adică pe o pătură penală pusă-n patru" (M. Avasilcăi, Fanfan, rechinul pușcăriilor, 1994: 9); " Am
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
gardian, 1991: 148) sau în expresia a da cu osul "a juca barbut" (N. Croitoru Bobârniche, Dicționar de argou al limbii române, 1996). O altă metaforă răspândită este cea animalieră: zarurile sunt cai - imagine bazată pe analogia dintre dinamica rostogolirii zarurilor și cea a unei curse hipice: "eram (...) concentrați la caii care alergau pe covertă, adică pe o pătură penală pusă-n patru" (M. Avasilcăi, Fanfan, rechinul pușcăriilor, 1994: 9); " Am luat caii în mână și am început să-i bat
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
Fanfan, rechinul pușcăriilor, 1994: 9); " Am luat caii în mână și am început să-i bat" (Avasilcăi, 1994: 12). N. Croitoru Bobârniche (1996) înregistrează metaforele cai și căișori; se folosesc însă, expresiv, și sinonimele armăsari sau bidivii; armăsarii potcoviți fiind zarurile măsluite, cu care jucătorii profesioniști câștigă, înșelându-i pe naivi. "Pe lumea cealaltă nu se joacă barbut cu armăsari potcoviți" (Avasilcăi 1994: 183). Într-un reportaj despre zarurile măsluite, sunt enumerate mai multe tipuri: "zaruri Ťochi de peșteť, zaruri Ťîncărcateť
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
se folosesc însă, expresiv, și sinonimele armăsari sau bidivii; armăsarii potcoviți fiind zarurile măsluite, cu care jucătorii profesioniști câștigă, înșelându-i pe naivi. "Pe lumea cealaltă nu se joacă barbut cu armăsari potcoviți" (Avasilcăi 1994: 183). Într-un reportaj despre zarurile măsluite, sunt enumerate mai multe tipuri: "zaruri Ťochi de peșteť, zaruri Ťîncărcateť, zaruri cu magnet" (Evenimentul zilei, 1647, 1997). În fine, oasele sunt numite și babaroase: termen cu etimologie incertă, care a fost explicat, nu foarte convingător, prin apropierea de
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
sau bidivii; armăsarii potcoviți fiind zarurile măsluite, cu care jucătorii profesioniști câștigă, înșelându-i pe naivi. "Pe lumea cealaltă nu se joacă barbut cu armăsari potcoviți" (Avasilcăi 1994: 183). Într-un reportaj despre zarurile măsluite, sunt enumerate mai multe tipuri: "zaruri Ťochi de peșteť, zaruri Ťîncărcateť, zaruri cu magnet" (Evenimentul zilei, 1647, 1997). În fine, oasele sunt numite și babaroase: termen cu etimologie incertă, care a fost explicat, nu foarte convingător, prin apropierea de băbăreasă și care se folosește și ca
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
fiind zarurile măsluite, cu care jucătorii profesioniști câștigă, înșelându-i pe naivi. "Pe lumea cealaltă nu se joacă barbut cu armăsari potcoviți" (Avasilcăi 1994: 183). Într-un reportaj despre zarurile măsluite, sunt enumerate mai multe tipuri: "zaruri Ťochi de peșteť, zaruri Ťîncărcateť, zaruri cu magnet" (Evenimentul zilei, 1647, 1997). În fine, oasele sunt numite și babaroase: termen cu etimologie incertă, care a fost explicat, nu foarte convingător, prin apropierea de băbăreasă și care se folosește și ca nume pentru barbut sau
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
măsluite, cu care jucătorii profesioniști câștigă, înșelându-i pe naivi. "Pe lumea cealaltă nu se joacă barbut cu armăsari potcoviți" (Avasilcăi 1994: 183). Într-un reportaj despre zarurile măsluite, sunt enumerate mai multe tipuri: "zaruri Ťochi de peșteť, zaruri Ťîncărcateť, zaruri cu magnet" (Evenimentul zilei, 1647, 1997). În fine, oasele sunt numite și babaroase: termen cu etimologie incertă, care a fost explicat, nu foarte convingător, prin apropierea de băbăreasă și care se folosește și ca nume pentru barbut sau pentru un
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
oablă, dăm cu babaroasele Ťpe dreptateť, nu le răsucim, să nu fim nevoiți să zicem Ťtăiateť, da?" (ziua.ro). Alte surse din internet (forum.computergames.ro, ionut-puerava.blog.com) acumulează și mai multe expresii, probabil variante - "nu întinde mâna la zar", "șușanu", "la mai mare", "la mai mică", "două-n coadă", "dublă", "de 2 ori", "poșta 2 cu 2", "cu ele în față", "para-n ciclist","cu linie", "ia-ți un cal", "ce-o pica", "ce vrea zarul", "zar prost câștigă
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
întinde mâna la zar", "șușanu", "la mai mare", "la mai mică", "două-n coadă", "dublă", "de 2 ori", "poșta 2 cu 2", "cu ele în față", "para-n ciclist","cu linie", "ia-ți un cal", "ce-o pica", "ce vrea zarul", "zar prost câștigă", "dă-le-așa", "dă-le bune"; chiar combinațiile de numere indicate de zaruri au denumiri proprii (3 : 3 = "limbă de șarpe"). Din toate aceste formule, o evoluție specială a cunoscut para-ndărăt, probabil prin reinterpretare, prin remotivarea
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
mâna la zar", "șușanu", "la mai mare", "la mai mică", "două-n coadă", "dublă", "de 2 ori", "poșta 2 cu 2", "cu ele în față", "para-n ciclist","cu linie", "ia-ți un cal", "ce-o pica", "ce vrea zarul", "zar prost câștigă", "dă-le-așa", "dă-le bune"; chiar combinațiile de numere indicate de zaruri au denumiri proprii (3 : 3 = "limbă de șarpe"). Din toate aceste formule, o evoluție specială a cunoscut para-ndărăt, probabil prin reinterpretare, prin remotivarea elementelor
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
2 ori", "poșta 2 cu 2", "cu ele în față", "para-n ciclist","cu linie", "ia-ți un cal", "ce-o pica", "ce vrea zarul", "zar prost câștigă", "dă-le-așa", "dă-le bune"; chiar combinațiile de numere indicate de zaruri au denumiri proprii (3 : 3 = "limbă de șarpe"). Din toate aceste formule, o evoluție specială a cunoscut para-ndărăt, probabil prin reinterpretare, prin remotivarea elementelor care o alcătuiesc. Conform sursei 123urban.ro, para-ndărăt (și forma adverbială suplimentar marcată parandărătălea
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
le leagă. Soare pe colină, Și mai târziu luna. Ajutor, ajutor! Din STRANEZZE [Laggiù, dove una storia] [Acolo jos unde-o istorie] Acolo jos unde-o istorie Personală-n soare, Mi s-a părut a fi un rafinat Joc de zaruri... Astăzi o vacă fără istorie adulmecă Pământul negru oleacă aburos, închis Între filamentele ploii, rare Dar sigure fire ale aducerii aminte. Din VIAGGIATORE INSONNE [Il viaggiatore insonne] [ Neadormitul călător] Neadormitul călător Atunci când trenul s-a oprit Pentru o clipă poposind
Sandro Penna, poetul aleanului homoerotic () [Corola-journal/Journalistic/5422_a_6747]
-
Poienița druidică e Cetatea ideală a lui Francesco di Giorgio Martiri, populată de personajele lui Giorgio de Chirico“, „Poienița druidică e un perete desenat de Perjovski“, „Poienița druidică e pianul preparat al lui John Cage“, „Poienița druidică este aruncarea de zaruri a lui Mallarmé“, „Poienița druidică e un motor de căutare“, „poienița druidică“ este și infernul, și Arcadia ș.a.m.d., „fără început și fără sfîrșit“. „Studio-ul“ ar putea fi un submarin jules-verne-ian („Valul se prelinge pînă la fereastra studioului
Nanabozo și „poienița druidică“ borgesiană by Gabriela Gheorghișor () [Corola-journal/Journalistic/2542_a_3867]
-
esperanto, se află în circulație 6 limbi de comunicare cu 4 alfabete diferite: engleza, franceza, germana, rusa, araba și chineza, ceea ce ar îngreuna considerabil o comunicare eficientă datorită unor translații adesea anevoioase și chiar lacunare... După opinia domnului Dorin Hehn, zarurile par aruncate. Domnia sa este convins că limba lui Ludovic Lazăr Zamenhof va triumfa peste cel mult 15 ani. Platon spunea că „Zeii ar face omenirii un mare serviciu dacă i-ar dărui o limbă comună”. Timpul va decide... Promotori bănățeni
Agenda2005-35-05-senzational4 () [Corola-journal/Journalistic/284137_a_285466]
-
dacă avem cu cine. Deci cred că în acest moment, în mod real, onest, nu sunt mulți interesați cu adevărat ca această unitate să existe. Cred din punctul meu de vedere și sunt relativ dezamăgită de ceea ce se întâmplă, că zarurile au fost deja aruncate", a declarat Elena Udrea, citată de RFI. "Vom vedea probabil dacă se mai poate face ceva după europarlamentare, dar toată lumea va pierde din refuzul acesta de a sta la masă acum și a avea un proiect
Elena Udrea sperie întreaga dreaptă: PDL va rămâne pe dinafară by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/34577_a_35902]