94,598 matches
-
proiect al poliției, reprezentanții Președinției, statele membre contributoare, Comisia, Ministerul de Interne al RDC și MONUC se instituie pentru asigurarea unei monitorizări globale. Acesta va supraveghea în special respectarea dispozițiilor din memorandumul de înțelegere. Ministerul de Interne al RDC rămâne responsabil cu punerea în aplicare a proiectului. Articolul 4 Asistentul tehnic/șeful de proiect al poliției, numit de Comisie pe baza unei propuneri din partea statelor membre, va urmări îndeaproape utilizarea de către guvernul RDC a contribuțiilor menționate la articolul 2 alineatul (1
32004E0494-ro () [Corola-website/Law/292608_a_293937]
-
din Transnistria. 3. KRIMINSKI, ALEXANDR IVANOVICI, ministru adjunct al educației din Transnistria. 4. SURINOV, VICTOR GEORGEVICI, ministru adjunct al educației din Transnistria. 5. POSUDNEVSKI, ALEXANDR IVANOVICI, șeful administrației orașului Bender. 6. GORDIENCO, SVETLANA ALEXANDROVNA, șef adjunct al administrației orașului Bender, responsabil cu probleme ale educației. 7. KOSTÎRKO, VICTOR IVANOVICI, șeful administrației orașului Tiraspol. 8. PAȘENKO, MARIA RAFELOVNA, șeful departamentului pentru educație, Tiraspol. 9. PLATONOV, IURI MIHAILOVICI, șeful administrației orașului Râbnița. 10. CERBULENCO, ALLA VICTOROVNA, șef adjunct al administrației orașului Râbnița, responsabil
32004E0622-ro () [Corola-website/Law/292613_a_293942]
-
responsabil cu probleme ale educației. 7. KOSTÎRKO, VICTOR IVANOVICI, șeful administrației orașului Tiraspol. 8. PAȘENKO, MARIA RAFELOVNA, șeful departamentului pentru educație, Tiraspol. 9. PLATONOV, IURI MIHAILOVICI, șeful administrației orașului Râbnița. 10. CERBULENCO, ALLA VICTOROVNA, șef adjunct al administrației orașului Râbnița, responsabil cu probleme ale educației. 1 JO L 55, 24.2.2004, p. 68. Page 1 of 4
32004E0622-ro () [Corola-website/Law/292613_a_293942]
-
prevăzut de Decizia 2001/497/ CE, setul prezentat acum conține un regim de răspundere având la bază obligații privind identificarea si analiza riscurilor asociate (de tip due diligence) în temeiul cărora exportatorul de date și importatorul de date pot fi responsabili, față de persoanele vizate, pentru încălcările lor respective ale obligațiilor contractuale pe care și le-au asumat; exportatorul de date este de asemenea răspunzător în cazul în care nu a făcut eforturile corespunzătoare pentru a se asigura că importatorul de date
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
aplice clauzele împotriva importatorului de date și în cele din urmă să-l acționeze în justiție într-un stat membru. Această acceptare de jurisdicție și angajamentul de a se conforma deciziei pronunțate de un tribunal competent sau de o autoritate responsabilă cu protecția datelor nu afectează niciunul din drepturile procedurale ale importatorilor de date stabiliți în țări terțe, cum ar fi dreptul la recurs. (7) Cu toate acestea, pentru a preveni un abuz în temeiul acestei flexibilități sporite, este oportun să
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
din anexă. Cu toate acestea, ei nu pot să modifice clauzele, nici să combine clauzele individuale sau seturile." 2. La articolul 4, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următoarele texte: "(2) În sensul alineatului (1), în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor oferă garanții adecvate pe baza clauzelor contractuale standard cuprinse în setul II din anexă, autoritățile competente în materie de protecție a datelor au dreptul să-și exercite împuternicirile de care dispun pentru a interzice sau a suspenda
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
în continuare "exportator de date" și (nume) (adresa și țara de stabilire) în continuare "importator de date" denumite împreună "părțile", separat "partea". Definiții În sensul clauzelor: (a) "date cu caracter personal", "categorii speciale de date/date sensibile", "a prelucra/prelucrare", "responsabil cu prelucrarea", "operator", "persoană vizată" și "autoritate de supraveghere/autoritate" au același sens ca în Directiva 95/46/CE din 24 octombrie 1995 (în care "autoritate" înseamnă autoritatea competentă în materie de protecție a datelor pe al cărei teritoriu este
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
autoritate" au același sens ca în Directiva 95/46/CE din 24 octombrie 1995 (în care "autoritate" înseamnă autoritatea competentă în materie de protecție a datelor pe al cărei teritoriu este stabilit exportatorul de date); (b) "exportator de date" înseamnă responsabilul cu prelucrarea care transferă datele cu caracter personal; (c) "importator de date" înseamnă responsabilul cu prelucrarea, care acceptă să primească, de la exportatorul de date, date cu caracter personal pentru a fi prelucrate în continuare în conformitate cu dispozițiile din prezentele clauze și
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
în care "autoritate" înseamnă autoritatea competentă în materie de protecție a datelor pe al cărei teritoriu este stabilit exportatorul de date); (b) "exportator de date" înseamnă responsabilul cu prelucrarea care transferă datele cu caracter personal; (c) "importator de date" înseamnă responsabilul cu prelucrarea, care acceptă să primească, de la exportatorul de date, date cu caracter personal pentru a fi prelucrate în continuare în conformitate cu dispozițiile din prezentele clauze și care nu este supus mecanismului unei țări terțe de asigurare a unei protecții adecvate
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
nici nu transferă datele cu caracter personal către un responsabil cu prelucrarea datelor dintr-o țară terță situată în afara Spațiului Economic European (SEE), în cazul în care nu notifică acest transfer exportatorului de date și (i) în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor din țara terță nu prelucrează datele cu caracter personal în conformitate cu o decizie a Comisiei care stabilește că țara terță respectivă asigură o protecție adecvată sau (ii) în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor din țara terță
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
și (i) în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor din țara terță nu prelucrează datele cu caracter personal în conformitate cu o decizie a Comisiei care stabilește că țara terță respectivă asigură o protecție adecvată sau (ii) în cazul în care responsabilul cu prelucrarea datelor din țara terță nu devine semnatar al prezentelor clauze sau al unui alt acord de transfer de date aprobat de o autoritate competentă a Uniunii Europene sau (iii) în cazul în care persoanelor vizate nu li s-
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
trebuie să primească informațiile necesare pentru asigurarea unei prelucrări corecte (cum ar fi informații despre scopurile prelucrării și despre transfer), în cazul în care astfel de informații nu au fost deja furnizate de exportatorul de date. 4. Securitate și confidențialitate: responsabilul cu prelucrarea datelor trebuie să adopte măsuri de securitate adecvate de natură tehnică și organizatorică în privința riscurilor legate de prelucrare, cum ar fi distrugerea accidentală sau ilegală sau pierderea accidentală, modificarea, divulgarea sau accesul neautorizat. Orice persoană care acționează sub
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
prelucrarea datelor trebuie să adopte măsuri de securitate adecvate de natură tehnică și organizatorică în privința riscurilor legate de prelucrare, cum ar fi distrugerea accidentală sau ilegală sau pierderea accidentală, modificarea, divulgarea sau accesul neautorizat. Orice persoană care acționează sub autoritatea responsabilului cu prelucrarea, inclusiv operatorul care face prelucrarea, nu trebuie să prelucreze datele decât în baza instrucțiunilor din partea responsabilului. 5. Drepturi de acces, rectificare, ștergere și opoziție: în conformitate cu articolul 12 din Directiva 95/46/CE, persoanele vizate trebuie să obțină, direct
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
prelucrare, cum ar fi distrugerea accidentală sau ilegală sau pierderea accidentală, modificarea, divulgarea sau accesul neautorizat. Orice persoană care acționează sub autoritatea responsabilului cu prelucrarea, inclusiv operatorul care face prelucrarea, nu trebuie să prelucreze datele decât în baza instrucțiunilor din partea responsabilului. 5. Drepturi de acces, rectificare, ștergere și opoziție: în conformitate cu articolul 12 din Directiva 95/46/CE, persoanele vizate trebuie să obțină, direct sau prin intermediul unui terț, informațiile personale care le privesc și pe care le deține o organizație, exceptând cazurile
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
1. Articolul 1 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru prevenirea intrării sau tranzitării pe teritoriile acestora a persoanelor care: - nu au dispus inițierea unei anchete independente și pedepsirea presupuselor crime, deși erau responsabile să o facă, precum și a celor care sunt considerate în Raportul Pourgourides principalele răspunzătoare în cazul disparițiilor a patru persoane publice din Belarus, în 1999/2000, precum și în mușamalizarea ulterioară a acestor cazuri cu intenția unei vădite obstrucționări a justiției
32004E0848-ro () [Corola-website/Law/292618_a_293947]
-
de evaluare a proiectelor și, după caz, oferă consultanță promotorilor proiectelor cu privire la pachetul financiar al acestora; (b) întocmește anual un raport adresat Parlamentului European, Comisiei și statelor membre în cauză privind progresul înregistrat în aplicarea proiectului(proiectelor) de care este responsabil, noile dezvoltări, de reglementare sau de altă natură, care ar putea afecta caracteristicile proiectelor și orice dificultăți și obstacole care ar putea avea ca urmare o întârziere semnificativă față de datele prevăzute în anexa III; (c) consultă, împreună cu statele membre în
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
accesul la o astfel de finanțare. (6) Fără a aduce atingere procedurilor aplicabile prevăzute în legislația comunitară și internă, Comisia poate solicita avizul coordonatorului european la analizarea cererilor de finanțare a proiectelor sau a grupurilor de proiecte de care este responsabil coordonatorul european."; 11) Articolul 18 se modifică după cum urmează: (a) titlul se înlocuiește cu următorul text: "Comitetul pentru monitorizarea orientărilor și a schimbului de informații"; (b) Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Statele membre transmit Comisiei rezumate ale
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
Atunci când adoptă aceste măsuri, Comisia ține seama în mod corespunzător de gradul de responsabilitate care îi revine fiecărui stat membru în cauză pentru întârzierea respectivă și nu ia măsuri care ar afecta realizarea proiectului în statele membre care nu sunt responsabile de întârziere. (5) În cazul în care un proiect declarat de interes european nu este finalizat în mare parte într-un termen rezonabil de la data planificată a finalizării sale, indicată în anexa III, și toate statele membre în cauză sunt
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
de întârziere. (5) În cazul în care un proiect declarat de interes european nu este finalizat în mare parte într-un termen rezonabil de la data planificată a finalizării sale, indicată în anexa III, și toate statele membre în cauză sunt responsabile pentru această întârziere, Comisia examinează din nou proiectul, în conformitate cu procedura menționată la alineatul (4), în vederea retragerii clasificării acestuia ca proiect declarat de interes european, prin revizuirea procedurii de reexaminare prevăzute la articolul 18 alineatul (3). În orice caz, Comisia revizuiește
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
personal și administrative legate de primirea persoanelor în cauză și de punerea în aplicare a măsurilor de urgență; (e) cheltuielile logistice și de transport. CAPITOLUL II DISPOZIȚII PRIVIND PUNEREA ÎN APLICARE ȘI GESTIONAREA Articolul 10 Punerea în aplicare Comisia este responsabilă pentru punerea în aplicare a prezentei decizii și adoptă normele de aplicare necesare. Articolul 11 Procedura comitetului (1) Comisia este sprijinită de un comitet. (2) Atunci când se face referire la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
garanta utilizarea adecvată și eficientă a fondurilor comunitare. Aceste măsuri includ controale preliminare și la fața locului cu privire la procedurile de punere în aplicare, sistemele de control, procedurile contabile și procedurile de achiziție și de acordare a subvențiilor aplicate de autoritățile responsabile. Comisia reexaminează procedurile sau sistemele oricând sunt efectuate schimbări substanțiale; (c) pune în aplicare acțiunile comunitare prevăzute la articolul 8. (2) Statele membre: (a) sunt responsabile pentru punerea în aplicare a acțiunilor naționale care beneficiază de sprijinul Fondului; (b) iau
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
aplicare a acțiunilor naționale care beneficiază de sprijinul Fondului; (b) iau măsurile necesare pentru funcționarea eficientă a Fondului la nivel național și îi asociază pe toți cei interesați de politica în domeniul azilului, în conformitate cu practicile naționale; (c) numesc o autoritate responsabilă pentru gestionarea proiectelor naționale sprijinite de Fond, în conformitate cu legislația comunitară aplicabilă și cu principiul bunei gestiuni financiare; (d) sunt responsabile în primă instanță pentru controlul financiar al acțiunilor și se asigură că sistemele de gestiune și de control sunt puse
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
național și îi asociază pe toți cei interesați de politica în domeniul azilului, în conformitate cu practicile naționale; (c) numesc o autoritate responsabilă pentru gestionarea proiectelor naționale sprijinite de Fond, în conformitate cu legislația comunitară aplicabilă și cu principiul bunei gestiuni financiare; (d) sunt responsabile în primă instanță pentru controlul financiar al acțiunilor și se asigură că sistemele de gestiune și de control sunt puse în aplicare astfel încât să asigure utilizarea corespunzătoare și eficientă a fondurilor comunitare. Acestea îi oferă Comisiei o descriere a acestor
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
aplicare în faza 2005-2010; (b) se asigură că sunt prevăzute informații, publicitate și activități de supraveghere corespunzătoare pentru acțiunile sprijinite de Fond; (c) asigură coerența globală și complementaritatea acțiunilor cu alte politici, instrumente și inițiative comunitare aplicabile. Articolul 13 Autoritățile responsabile (1) Fiecare stat membru numește o autoritate responsabilă, care este unicul interlocutor al Comisiei. Această autoritate este un organism funcțional al statului membru sau un organism public național. Autoritatea responsabilă poate delega o parte din sarcinile sale de punere în
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
sunt prevăzute informații, publicitate și activități de supraveghere corespunzătoare pentru acțiunile sprijinite de Fond; (c) asigură coerența globală și complementaritatea acțiunilor cu alte politici, instrumente și inițiative comunitare aplicabile. Articolul 13 Autoritățile responsabile (1) Fiecare stat membru numește o autoritate responsabilă, care este unicul interlocutor al Comisiei. Această autoritate este un organism funcțional al statului membru sau un organism public național. Autoritatea responsabilă poate delega o parte din sarcinile sale de punere în aplicare sau totalitatea acestora unei alte administrații publice
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]