93,495 matches
-
pronunțe conform unei proceduri adaptate particularităților cauzelor care îi sunt înaintate, fiind examinate posibilitățile de soluționare pe cale amiabilă a litigiilor în orice fază a procedurii. (8) În conformitate cu articolul 225a al treilea paragraf din Tratatul CE și articolul 140b al treilea paragraf din Tratatul Euratom, hotărârile camerei jurisdicționale vor putea face obiectul unui recurs în fața Tribunalul de Primă Instanță, numai cu privire la chestiuni de drept, în aceleași condiții cu cele prevăzute pentru recursurile formulate în prezent în fața Curții de Justiție împotriva hotărârilor Tribunalului
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
în anexa la prezenta decizie. (2) De îndată ce toți judecătorii Tribunalului Funcției Publice al Uniunii Europene au depus jurământul, președintele Consiliului desemnează, prin tragere la sorți, trei judecători din cadrul Tribunalului ale căror atribuții încetează, prin derogare de la articolul 2 al doilea paragraf prima teză din anexa I la Statutul Curții, la expirarea primilor trei ani ai mandatului. (3) Cauzele prevăzute la articolul 1 din anexa I la Statutul Curții de Justiție cu privire la care Tribunalul de Primă Instanță este sesizat la data la
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
al căror mandat se încheie pot fi numiți din nou. Orice post vacant este completat prin numirea unui nou judecător pe o perioadă de șase ani. Articolul 3 (1) Judecătorii sunt numiți de Consiliu, hotărând în conformitate cu articolul 225a al patrulea paragraf din Tratatul CE și cu articolul 140b al patrulea paragraf din Tratatul CEEA, după consultarea comitetului prevăzut de prezentul articol. La numirea judecătorilor, Consiliul asigură o componență cât mai echilibrată a tribunalului pe criteriul geografic cât mai extins posibil dintre
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
Orice post vacant este completat prin numirea unui nou judecător pe o perioadă de șase ani. Articolul 3 (1) Judecătorii sunt numiți de Consiliu, hotărând în conformitate cu articolul 225a al patrulea paragraf din Tratatul CE și cu articolul 140b al patrulea paragraf din Tratatul CEEA, după consultarea comitetului prevăzut de prezentul articol. La numirea judecătorilor, Consiliul asigură o componență cât mai echilibrată a tribunalului pe criteriul geografic cât mai extins posibil dintre resortisanții statelor membre și în ceea ce privește sistemele juridice naționale reprezentate. (2
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
cât mai echilibrată a tribunalului pe criteriul geografic cât mai extins posibil dintre resortisanții statelor membre și în ceea ce privește sistemele juridice naționale reprezentate. (2) Orice persoană care este cetățean al Uniunii Europene și îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 225a al patrulea paragraf din Tratatul CE și la articolul 140b al patrulea paragraf din Tratatul CEEA își poate prezenta candidatura. Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la recomandarea Curții, determină condițiile și modalitățile de depunere și de prelucrare a acestor candidaturi. (3) Se constituie
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
extins posibil dintre resortisanții statelor membre și în ceea ce privește sistemele juridice naționale reprezentate. (2) Orice persoană care este cetățean al Uniunii Europene și îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 225a al patrulea paragraf din Tratatul CE și la articolul 140b al patrulea paragraf din Tratatul CEEA își poate prezenta candidatura. Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la recomandarea Curții, determină condițiile și modalitățile de depunere și de prelucrare a acestor candidaturi. (3) Se constituie un comitet alcătuit din șapte persoane selectate dintre foști membri
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
formată din trei judecători, acesta prezidează această cameră. (4) Competențele plenului și cvorumul necesar, precum și compunerea camerelor și repartizarea cauzelor sunt reglementate prin regulamentul de procedură. Articolul 5 Articolele 2-6, 14, 15, articolul 17 primul, al doilea și al cincilea paragraf, precum și articolul 18 din Statutul Curții de Justiție se aplică Tribunalului Funcției Publice și membrilor acestuia. Jurământul la care se face referire la articolul 2 din Statut este depus în fața Curții de Justiție, iar hotărârile prevăzute la articolele 3, 4
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
Primă Instanță își aduc contribuția la funcționarea Tribunalului Funcției Publice. Anumiți funcționari sau alți agenți sunt subordonați grefierului Tribunalului Funcției Publice, sub autoritatea președintelui Tribunalului menționat. (2) Tribunalul Funcției Publice numește grefierul și stabilește statutul acestuia. Articolul 3 al patrulea paragraf și articolele 10, 11 și 14 din Statutul Curții de Justiție se aplică grefierului Tribunalului. Articolul 7 (1) Procedura în fața Tribunalului Funcției Publice este reglementată de titlul III din Statutul Curții de Justiție, cu excepția articolelor 22 și 23. În măsura în care este
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
de două săptămâni de la notificarea hotărârii de respingere a cererii. (2) Părțile la procedură pot formula recurs în fața Tribunalului de Primă Instanță împotriva hotărârilor Tribunalului Funcției Publice adoptate în temeiul articolului 242 sau 243 sau al articolului 256 al patrulea paragraf din Tratatul CE și al articolului 157 sau 158 sau al articolului 164 al treilea paragraf din Tratatul CEEA în termen de două luni de la notificarea acesteia. (3) Președintele Tribunalului de Primă Instanță poate să se pronunțe asupra recursurilor formulate
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
recurs în fața Tribunalului de Primă Instanță împotriva hotărârilor Tribunalului Funcției Publice adoptate în temeiul articolului 242 sau 243 sau al articolului 256 al patrulea paragraf din Tratatul CE și al articolului 157 sau 158 sau al articolului 164 al treilea paragraf din Tratatul CEEA în termen de două luni de la notificarea acesteia. (3) Președintele Tribunalului de Primă Instanță poate să se pronunțe asupra recursurilor formulate în conformitate cu alineatele (1) și (2), conform unei proceduri sumare care derogă, după cum este necesar, de la unele
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
Înaintea luării deciziei, directorul executiv informează reprezentantul permanent al statului membru al cărui resortisant este membrul personalului militar detașat. Ca urmare a respectivei decizii, indemnizațiile menționate la articolele 18 și 19 nu se mai acordă. Înaintea deciziei menționate la primul paragraf, un membru al personalului militar detașat poate fi suspendat în cazul nerespectării grave a obligațiilor sale, invocată împotriva sa de directorul executiv al agenției, după ce persoanei în cauză i s-a dat posibilitatea să se apere. Indemnizațiile menționate la articolele
32004D0677-ro () [Corola-website/Law/292510_a_293839]
-
Articolul 4 alineatul (5) din Decizia nr. 163/2001/CE se înlocuiește cu următorul text: "(5) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acestui program pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește la 52 milioane euro." Articolul 7 Primul paragraf din articolul 6 alineatul (1) din Decizia nr. 1411/2001/ CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Acest cadru de cooperare începe la 1 ianuarie 2001 și se încheie la 31 decembrie 2004. Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
totală maximă pentru participarea financiară a Comunității în întregul program-cadru șase este de 17883 milioane euro. Cota-parte alocată fiecărei activități se stabilește în anexa II." 2. Anexa II se înlocuiește cu textul din anexa la prezenta decizie. Articolul 12 Primul paragraf din articolul 7 alineatul (1) din Decizia nr. 1786/2002/CE se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a programului pentru perioada prevăzută în articolul 1 se stabilește la 353,77 milioane euro, dintre care
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
2003-2006)10; - nr. 2256/2003/CE din 17 noiembrie 2003 de adoptare a programului multianual (2003-2005) pentru monitorizarea planului de acțiune eEurope 2005, diseminarea bunelor practici și îmbunătățirea securității rețelelor și informației (Modinis)11, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Primul paragraf din articolul 6 alineatul (4) din Decizia 96/411/CE se înlocuiește cu următorul text: "(4) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 2003-2007 se stabilește la 11,65 milioane euro, din care 8,65 milioane
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
euro, din care 8,65 milioane euro pentru perioada 2003-2006. Pentru perioada care începe la 1 ianuarie 2007, suma propusă se consideră confirmată dacă, pentru faza respectivă, este conformă cu perspectivele financiare în vigoare pentru aceeași perioadă." Articolul 2 Primul paragraf din articolul 1 alineatul (3) din Decizia 276/1999/CE se modifică după cum urmează: "(3) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a planului de acțiune pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 1999 și 31 decembrie 2004 se stabilește prin prezenta
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
decizie se introduce în creditele anuale ale bugetului general al Uniunii Europene. Creditele disponibile pentru fiecare exercițiu financiar se autorizează de către autoritatea bugetară în limitele perspectivei financiare." Articolul 5 Decizia nr. 507/2001/ Ce se modifică după cum urmează: (1) Primul paragraf din articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: "Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acțiunii comunitare definite în prezenta decizie pentru perioada 2001-2005 se stabilește la 53,6 milioane euro. O distribuire orientativă după categoria acțiunilor menționate în articolul
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
1 ianuarie 2007, suma propusă se consideră confirmată dacă, pentru faza în cauză, este conformă cu perspectivele financiare în vigoare pentru aceeași perioadă. Creditele anuale se autorizează de către autoritatea bugetară în limitele perspectivelor financiare." Articolul 7 Primul și al doilea paragraf din articolul 3 din Decizia nr. 2367/2002/CE se înlocuiesc cu următorul text: "Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 2003 -2007 se stabilește la 220,6 milioane euro, dintre care 170,83 milioane euro
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
dacă, pentru faza în cauză, este conformă cu perspectivele financiare în vigoare pentru aceeași perioadă. (3) Creditele anuale se autorizează de către autoritatea bugetară în limitele perspectivei financiare." Articolul 9 Decizia nr. 1230/2003/ CE se modifică după cum urmează: 1. Primul paragraf din articolul 6 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 2003 - 2006 se stabilește la 250 milioane euro." 2. Anexa se înlocuiește cu textul din anexa II la
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 2003 - 2006 se stabilește la 250 milioane euro." 2. Anexa se înlocuiește cu textul din anexa II la prezenta decizie. Articolul 10 Primul și al doilea paragraf din articolul 4 din Decizia nr. 2256/2003/ CE se înlocuiesc cu următorul text: "Programul acoperă perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2003 și 31 decembrie 2005. Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program se stabilește la 22,44
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 92/43/ CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică 1, în special articolul 4 alineatul (2) al treilea paragraf, întrucât: (1) Regiunea biogeografică continentală, menționată la articolul 1 litera (c) punctul (iii) din Directiva 92/43/CEE, cuprinde teritoriul Luxemburgului și părți din teritoriul Austriei, Belgiei, Republicii Cehe, Danemarcei, Franței, Germaniei, Italiei, Lituaniei, Poloniei, Sloveniei și Suediei, astfel cum
32004D0798-ro () [Corola-website/Law/292544_a_293873]
-
punct de vedere al obiectivului de conservare a habitatelor naturale, precum și a speciilor de faună și floră sălbatică, menționate de directivă. [...] Mai mult, numai în acest fel este posibil să se realizeze obiectivul menționat la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf din directivă, de menținere sau de readucere la un stadiu adecvat de conservare în aria de extindere naturală a tipurilor de habitate naturale și a habitatelor speciilor în cauză, care se poate întinde de o parte și de alta a
32004D0798-ro () [Corola-website/Law/292544_a_293873]
-
sunt conforme cu avizul Comitetului pentru habitate, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Lista prevăzută în anexa I la prezenta decizie constituie lista inițială a siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică continentală, în conformitate cu dispozițiile articolului 4 alineatul (2) al treilea paragraf din Directiva 92/43/CEE. Această listă urmează să fie revizuită având în vedere propunerile ulterioare depuse de către statele membre în conformitate cu articolul 4 din Directiva 92/43/CEE pentru anumite tipuri de habitate și specii, menționate în anexa II și
32004D0798-ro () [Corola-website/Law/292544_a_293873]
-
comunitară pentru regiunea biogeografică continentală Fiecare sit de importanță comunitară (SIC) este identificat cu ajutorul informațiilor furnizate în formularul Natura 2000, inclusiv cu ajutorul hărții aferente. Aceste informații au fost transmise de autoritățile naționale competente în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf (cu excepția tipurilor de habitate și de specii enumerate în anexa II la prezenta decizie). Tabelul de mai jos indică următoarele informații: A: Codul SIC format din nouă caractere, primele două reprezentând codul ISO al statului membru; B: denumirea SIC; C
32004D0798-ro () [Corola-website/Law/292544_a_293873]
-
trebuie să fie în conformitate cu principiile care stau la baza acțiunii comunitare din domeniul educației și al formării și trebuie să țină cont de prioritățile definite în anexă. În situații excepționale, Comisia poate acorda o derogare de la cerințele enunțate în primul paragraf lit. (b), cu condiția ca acest lucru să nu pericliteze protejarea intereselor financiare ale Comunității. Articolul 3 Participarea țărilor terțe Anumite acțiuni incluse în program pot fi deschise spre participare organismelor care își au sediul: (a) în statele în curs
32004D0791-ro () [Corola-website/Law/292541_a_293870]
-
indemne", stabilită în temeiul articolului 2 din prezenta decizie, precum și numărul lotului corespunzător;" (e) la punctul 1 litera (b) punctul (xii), data de "1 ianuarie 2004" se înlocuiește cu data de "1 ianuarie 2005"; (f) la punctul 5 al doilea paragraf, anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005". Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2004. Pentru Comisie Markos KYPRIANOU Membru al Comisiei 1 JO L 169, 10.7.2000, p. 1. Directivă
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]