93,495 matches
-
economii sub forma plăților de dobânzi, precum și semnarea memorandumului de înțelegere care îl însoțește (2004/828/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Principatul Andorei un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri similare celor care trebuie aplicate în cadrul Comunității
32004D0828-ro () [Corola-website/Law/292559_a_293888]
-
plăților de dobânzi 1, președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze acordul și memorandumul de înțelegere care îl însoțește, precum și scrisorile din partea Comunității Europene, care trebuie schimbate, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din acord și cu ultimul paragraf din memorandumul de înțelegere, pentru a exprima consimțământul Comunității. Memorandumul de înțelegere se aprobă de către Consiliu. Textul acordului și cel al memorandumului de înțelegere se atașează la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii
32004D0828-ro () [Corola-website/Law/292559_a_293888]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 92/43/ CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică 1, în special articolul 4 alineatul (2) al treilea paragraf, întrucât: (1) Regiunea biogeografică atlantică menționată la articolul 1 litera (c) punctul (iii) din Directiva 92/43/CEE cuprinde în întregime teritoriul Irlandei, al Țărilor de Jos și al Regatului Unit și parțial teritoriul Belgiei, Danemarcei, Franței, Germaniei, Portugaliei și
32004D0813-ro () [Corola-website/Law/292554_a_293883]
-
interes ecologic relevant din punctul de vedere al obiectivului de conservare a habitatelor naturale, precum și a speciilor de faună și floră sălbatică, urmărit de directivă. Numai în felul acesta se poate atinge obiectivul prevăzut la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf din directivă, de menținere sau de readucere la un stadiu corespunzător de conservare în aria lor de extindere naturală a tipurilor de habitate naturale și a habitatelor speciilor respective, care se poate situa de ambele părți ale uneia sau mai
32004D0813-ro () [Corola-website/Law/292554_a_293883]
-
decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru habitate, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Lista prevăzută în anexa 1 la prezenta decizie constituie lista inițială a siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică atlantică, în conformitate cu dispozițiile articolului 4 alineatul (2) al treilea paragraf din Directiva 92/43/CEE. Lista în cauză trebuie revizuită, ținând seama de viitoarele propuneri ale statelor membre în conformitate cu articolul 4 din Directiva 92/43/CEE pentru anumite tipuri de habitate și specii, menționate în anexa 2 și anexa 3
32004D0813-ro () [Corola-website/Law/292554_a_293883]
-
pentru regiunea biogeografică atlantică Fiecare sit de importanță comunitară (SIC) este identificat cu ajutorul informațiilor furnizate în formularul Natura 2000, inclusiv al hărții aferente. Informațiile în cauză au fost transmise de autoritățile naționale competente în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf (cu excepția tipurilor de habitate și a speciilor enumerate în anexa 2 la prezenta decizie). Tabelul de mai jos conține următoarele informații: A: Codul SIC format din nouă caractere, primele două reprezentând codul ISO al statului membru; B: numele SIC; C
32004D0813-ro () [Corola-website/Law/292554_a_293883]
-
cererilor de asistență judiciară între autoritățile judiciare din statele membre a fost stabilit prin Decizia C(2003) 1829 a Comisiei2. (3) Formularul tip pentru cererile de asistență judiciară trebuie stabilit până la 30 noiembrie 2004, în temeiul articolului 16 alineatul (2) paragraful (2) din Directiva 2003/8/CE. În consecință, acest formular trebuie stabilit prin prezenta decizie. (4) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca, ce
32004D0844-ro () [Corola-website/Law/292565_a_293894]
-
Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (text cu relevanță pentru SEE) (2004/859/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special dispozițiile comune de la articolul 133 și de la articolul 300 alineatul (2) primul paragraf a doua teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei 1, pe de o parte, și Protocolul nr. 3 la Acordul de instituire a
32004D0859-ro () [Corola-website/Law/292571_a_293900]
-
între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan (2004/870/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 133 și 181, coroborate cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) Comisia a negociat un acord de cooperare, în numele Comunității, între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan. (2) Acordul a fost semnat, în numele Comunității, sub rezerva încheierii sale
32004D0870-ro () [Corola-website/Law/292576_a_293905]
-
Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen (2004/860/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62, articolul 63 primul paragraf punctul 3 și articolele 66 și 95, coroborate cu articolul 300 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În urma autorizării acordate Comisiei la 17 iunie 2002, au fost încheiate negocierile cu autoritățile elvețiene cu privire la asocierea Elveției la punerea
32004D0860-ro () [Corola-website/Law/292572_a_293901]
-
Tratatului internațional privind resursele fitogenetice pentru alimentație și agricultură (2004/869/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 și articolul 175 alineatul (1) coroborate cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf și alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Securitatea alimentară la nivel mondial și o agricultură durabilă depind de conservarea și utilizarea durabilă a resurselor fitogenetice pentru cercetarea agricolă și
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
pentru alimentație și agricultură (2004/869/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 și articolul 175 alineatul (1) coroborate cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf și alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Securitatea alimentară la nivel mondial și o agricultură durabilă depind de conservarea și utilizarea durabilă a resurselor fitogenetice pentru cercetarea agricolă și selecție. (2) Comunitatea este membră
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
până la 31 decembrie a anului n + 1. Sub rezerva dispozițiilor articolului 23 alineatul (3), angajamentele juridice individuale aferente angajamentelor bugetare individuale sau provizorii se încheie până la 31 decembrie a anului n. La sfârșitul perioadelor menționate la primul și al doilea paragraf, soldul neutilizat al acestor angajamente bugetare este dezangajat de ordonatorul de credite competent. Valoarea fiecărui angajament juridic individual adoptat în urma unui angajament global se înregistrează, anterior semnării sale, de către ordonatorul de credite competent în contabilitatea bugetară și se înscrie în
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
5) La expirarea termenelor prevăzute la alineatele (1) și (2), creditorul poate cere, în termen de două luni de la primirea plății cu întârziere, o dobândă în conformitate cu următoarele dispoziții: (a) ratele dobânzii sunt cele menționate la articolul 21 alineatul (2) primul paragraf; (b) dobânda se plătește pentru perioada cuprinsă între ziua calendaristică care urmează expirării termenului de plată și ziua efectuării plății. Dispozițiile primului paragraf nu se aplică statelor membre. Capitolul 5 Sisteme informatice Articolul 31 În cazul în care gestionarea veniturilor
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
o dobândă în conformitate cu următoarele dispoziții: (a) ratele dobânzii sunt cele menționate la articolul 21 alineatul (2) primul paragraf; (b) dobânda se plătește pentru perioada cuprinsă între ziua calendaristică care urmează expirării termenului de plată și ziua efectuării plății. Dispozițiile primului paragraf nu se aplică statelor membre. Capitolul 5 Sisteme informatice Articolul 31 În cazul în care gestionarea veniturilor și cheltuielilor se face prin sisteme informatice, documentele pot fi semnate printr-o procedură informatizată sau electronică. Capitolul 6 Auditorul intern Articolul 32
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
puțin 3, cu condiția să existe un număr suficient de candidați care îndeplinesc criteriile de selecție. În orice caz, numărul de candidați invitați să liciteze trebuie să fie suficient pentru a se asigura o concurență reală. Cel de-al doilea paragraf nu se aplică contractelor care implică valori foarte mici, după cum se prevede la articolul 66 alineatul (3). Articolul 61 În cadrul procedurilor negociate, agenția negociază cu ofertanții ofertele prezentate de aceștia pentru a le adapta cerințelor stabilite în anunțul de contract
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
economii sub forma plăților de dobânzi și aprobarea, precum și semnarea memorandumului de înțelegere însoțitor (2004/897/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Principatul Liechtenstein un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri echivalente celor care trebuie aplicate în cadrul Comunității
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană (2004/896/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 310, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf a doua teză, având în vedere Tratatul de aderare din 16 aprilie 2003, în special articolul 2 alineatul (3), având în vedere actul anexat la Tratatul de aderare din 2003, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea
32004D0896-ro () [Corola-website/Law/292583_a_293912]
-
asistență administrativă reciprocă în domeniul vamal dintre Comunitatea Europeană și guvernul Republicii Populare Chineze (2004/889/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În aprilie 1993, Consiliul adoptă o decizie care autoriza Comisia să negocieze, în numele Comunității, un acord de cooperare vamală cu Canada, Hong Kong, Japonia, Coreea și Statele Unite, care s-a extins în
32004D0889-ro () [Corola-website/Law/292581_a_293910]
-
cu privire la costurile marginale suportate pentru operațiune pe parcursul anului financiar anterior. Aceste informații sunt repartizate pentru a indica principalele cheltuieli. Administratorul compilează informațiile astfel încât să ofere Comitetului special o imagine generală a costurilor marginale ale operațiunii.". 7. La anexa II, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Costuri marginale cu transportul și cazarea necesare misiunilor de explorare și pregătirilor (în special misiuni de anchetă și recunoaștere) desfășurate de forțele militare în scopul unei operațiuni militare specifice a Uniunii.". Articolul 2 Prezenta decizie
32004D0925-ro () [Corola-website/Law/292596_a_293925]
-
economii sub forma plăților de dobânzi, precum și semnarea memorandumului de înțelegere care îl însoțește (2004/903/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Republică Sân Marino un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri similare celor care trebuie puse în
32004D0903-ro () [Corola-website/Law/292587_a_293916]
-
până la 24 de luni. (3) Validitatea acestor permise ar trebui prelungită pentru o nouă perioadă de 6 luni, ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 Poziția comună 2002/400/PESC se modifică după cum urmează: Articolul 2 (1) La articolul 3, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Fiecare dintre statele membre menționate la articolul 2 eliberează pentru palestinienii pe care îi primește un permis național de intrare și ședere pe teritoriul său pentru o perioadă maximă de 30 de luni." (2) Articolul
32004E0493-ro () [Corola-website/Law/292607_a_293936]
-
economii sub forma plăților de dobânzi și a memorandumului de înțelegere care îl însoțește (2004/911/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, alineatul (3) primul paragraf și alineatul (4), având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Confederația Elvețiană un acord adecvat care să permită garantarea
32004D0911-ro () [Corola-website/Law/292590_a_293919]
-
de dobânzi și a memorandumului de înțelegere care îl însoțește (2004/911/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, alineatul (3) primul paragraf și alineatul (4), având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Confederația Elvețiană un acord adecvat care să permită garantarea adoptării de către Confederația Elvețiană
32004D0911-ro () [Corola-website/Law/292590_a_293919]
-
13) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 31 din Directiva 95/46/CE, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Decizia 2001/497/ CE se modifică după cum urmează: 1. La articolul 1 se adaugă următorul paragraf: "Responsabilii cu prelucrarea datelor pot să aleagă oricare dintre seturile I sau II din anexă. Cu toate acestea, ei nu pot să modifice clauzele, nici să combine clauzele individuale sau seturile." 2. La articolul 4, alineatele (2) și (3) se
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]