9,487 matches
-
avion cu reacție folosind fibra optică pentru a transmite radiația într-un pirometru localizat în afara motorului. Senzorii extrinseci pot fi, de asemenea, utilizați în același fel pentru a măsura temperatura internă a transformatoarelor electrice, unde prezenta câmpurilor electromagnetice extreme face imposibilă folosirea altor tehnici de măsurare.
Senzori cu fibră optică () [Corola-website/Science/329422_a_330751]
-
Pariani au pus pe primul plan atacul frontal, cu excluderea atacurilor de flanc și spate. În plus, comandanților forțelor terestre din prima linie le-a fost interzis să comunice direct cu omologii lor din aviație sau marină, ceea ce făcea aproape imposibilă colaborarea inter-arme. Mareșalul Rodolfo Graziani se plânsese de faptul că, în lipsa vehiculelor motorizate, armata italiană avea să fie incapabilă să desfășoare un război mobil, asemănător cu ceea ce prevăzuseră germanii. Italienii aveau probleme și în cazul dotării cu arme și echipamente
Bătălia Alpilor Occidentali () [Corola-website/Science/334848_a_336177]
-
Rex Stewart, Buck Clayton, Albert Nicholas, L-a cunoscut personal pe Duke Ellington, a cărui artă și personalitate exercita asupra să o mare influență. Făcând cunoștință cu Boris Vian, el a scris pentru acesta aranjamente ale „Șansoanelor” sale „posibile și imposibile. Succesul acestui disc i-a prilejuit lansarea în lumea variété-ului. Numeroși artiști celebri din anii 1960 și 1970 au apelat la el pentru a le asigura producția muzicală a albumelor lor: Sacha Distel, Jacqueline François, Juliette Greco, Henri Salvador, Brigitte
Claude Bolling () [Corola-website/Science/334964_a_336293]
-
în 2000, respectiv în 2002. A treia carte, intitulată „Integrala Lebesgue-Radon în raport cu o măsură complexă”, ar fi fost publicată în 2002 la editura Ionescu din Caransebeș. Referințele bibliografice din CV-ul lui Sorin Grindeanu sunt însă inexacte și fac aproape imposibilă identificarea acestor lucrări.
Sorin Grindeanu () [Corola-website/Science/334991_a_336320]
-
autoritățile germane, la fel și aprobarea desfășurării ceremoniilor funerare islamice. În Berlin nu există nici o clădire rezidențială în care să locuiască exclusiv persoane de origine turcă. Tehnicile de planificare urbană speciale din anii ’60, ’70 și chiar ’80 au făcut imposibilă apariția ghetourilor. Dacă inițial imigranții turci erau denumiți „muncitori oaspeți” realitatea contemporană îi denumește astăzi „locuitori de origine străină” sau „germani de origine turcă”, denumirea din urmă fiind folosită în special pentru aceia care au dobândit cetățenia germană. Odată hotărâți
Turcii din Germania () [Corola-website/Science/331981_a_333310]
-
populația totală a Germaniei. Din cauza legislației stricte cu privire la acordarea cetățeniei, doar jumătate de milion obținând cetățnia germană. Statul german a creat obstacole în calea naturalizării în mod tradițional. Din 1961 până în 1999 obținerea cetățeniei germane de către etnicii turci era aproape imposibilă. Turcii reprezintă aproximativ 75 % din imigranții din Germania. Aceștia sunt parte integrantă a economiei, societății, culturii și mediului politic din Germania. Mulți turci, urmași ai muncitorilor sosiți în anii 1960, au ajuns oameni de afaceri care oferă locuri de muncă
Turcii din Germania () [Corola-website/Science/331981_a_333310]
-
Ioan Maron, în ciuda opoziției Patriarhiei de la Constantinopol. Nici ordinul direct al împăratului Constantin al VI-lea nu i-a determinat pe maroniți să renunțe la ceea ce avea să devină o adevarată schisma. Motivul invocat a fost că năvălirile arabe făceau imposibilă comunicarea cu scaunul patriarhal bizantin, insă motivul real era erezia monotelită, condamnată la Sinodul al VI-lea Ecumenic din 680, erezie îmbrățișată de adepții lui Maron. Melkiții își datorează numele credinței fără compromisuri pe care au păstrat-o vreme de
Maroniți () [Corola-website/Science/331970_a_333299]
-
al doilea capitol al cărții "Literatură și Revoluție" (1924). Troțki caracterizează grupul ca fiind format din tineri naivi; el nu este sigur ce s-ar putea spune despre maturitatea lor literară. Troțki a scris că formarea grupului ar fi fost imposibilă dacă nu ar fi avut loc Revoluția. El a dezavuat pretinsa lor neutralitate politică. „Ca și cum un artist ar putea fi vreodată „fără o tendință”, fără o relație definită cu viața socială, chiar dacă neformulată sau neexprimată în termeni politici. Este adevărat
Frații Serapion () [Corola-website/Science/336933_a_338262]
-
cauză, „republica” Kronstadt a cerut ministrului justiției eliberarea persoanelor arestate, amenințând să se mute de la Petrograd, cu arma în mână. De la sfârșitul lunii aprilie 1917 era programată o mare ofensivă a armatei ruse. Procesul de descompunere al armatei a făcut imposibilă începerea operațiunilor la data stabilită. Aceasta a fost amânată pentru sfârșitul lunii iunie. După întâlnirea cu comandanții de pe fronturi , comandantul suprem, generalul a semnat la directiva nr. 2647 cu privire la pregătirea ofensivei. La , la insistența ministrului armatei și marinei, Kerenski, guvernul
Republica Rusă () [Corola-website/Science/336939_a_338268]
-
Zwijndrecht, situate pe malul stâng al Scheldei, au fost transferate provinciei Antwerpen. Aceeași lege stipula decizia guvernului de a organiza, până pe 1 ianuarie 1924, o licitație pentru forarea unui tunel pe sub fluviu. Situația financiară de după război a regatului a făcut imposibilă respectarea datei, iar ofertele private au fost respinse, deoarece solicitau garanții guvernamentale în caz de eșec. Aceste lucruri au dus în final la constituirea, pe 9 martie 1929, a societății pe acțiuni Intercommunale Maatschappij van de Linker Scheldeoever (IMALSO) (în
Tunelul Sint-Anna (Antwerpen) () [Corola-website/Science/337514_a_338843]
-
doar pe malul drept. Aceeași lege stipula și decizia guvernului de a organiza, până pe 1 ianuarie 1924, o licitație pentru forarea unui tunel pe sub fluviu între cele două așezări. Situația financiară de după Primul Război Mondial a regatului Belgiei a făcut imposibilă respectarea datei de 1 ianuarie 1924 pentru realizarea tunelului pe sub Schelde, iar ofertele private au fost respinse, deoarece solicitau garanții guvernamentale în caz de eșec. Aceste lucruri au dus în final la constituirea, pe 9 martie 1929, a societății pe
Compania Intercomunală a Malului Stâng al Scheldei () [Corola-website/Science/337534_a_338863]
-
în grotă se poate face numai atunci când valurile sunt mici, iar marea este calmă. În cazul în care marea nu este calmă, iar mareele nu sunt joase, grota devine inaccesibilă pentru că trecerea printr-o gaură de 1 m este practic imposibilă. Pentru a intra în grotă, vizitatorii trebuie să se aplece înspre fundul bărcii cu vâsle. Vâslașul folosește apoi un lanț de metal fixat în pereții peșterii pentru a ghida barca în interiorul grotei. Înotul în grotă este interzis din motive de
Grota Albastră (Capri) () [Corola-website/Science/336507_a_337836]
-
nematerial al cărții”, dar n-ar fi vorba de două sensuri ale cuvântului „carte”. Concluzia că prin metonimie nu se formează un sens nou ar putea fi trasă în urma constatării că o anumită metonimie este posibilă într-o limbă și imposibilă în alta. Exemplu: "The roastbeef has not payed yet" „Clientul care a comandat biftec n-a plătit încă” (literal: „Biftecul n-a plătit încă”). Ar fi ciudat să se spună că în engleză fiecare nume de mâncare are două sensuri
Polisemie () [Corola-website/Science/331285_a_332614]
-
de tone, adică numai 35% din producția unui an mediu. Pe grupe de cereale situația a fost următoarea (producțiile diferitelor tipuri de cereale sunt exprimate în hl/ha iar producția totală anuală în mii de hectolitri): Totodată seceta a făcut imposibilă asigurarea cantității de fân necesare hrănirii animalelor, în special a cailor cavaleriei armatei, ceea ce a impus efectuarea în regim de urgență a unui import de fân din Imperiul Austro-Ungar. Parlamentul a votat un credit extraordinar de două milioane de lei pentru
Criza economică din 1899-1901 () [Corola-website/Science/331386_a_332715]
-
putea fi un criminal sau că ar putea cauza rău în vreun fel unei persoane iubite sau nevinovate sau ei înseși sau că ar putea înnebuni. Cei care suferă de TOC pur înțeleg că aceste frici sunt nefondate sau chiar imposibile însă anxietatea pe care o simt fac obsesia să pară adevărată și serioasă. Oamenii care nu suferă de această afecțiune răspund instinctiv gândurilor sau impulsurilor bizare și intruzive considerându-le nesemnificative și că o variație a gândurilor minții umane însă
Tulburare obsesiv-compulsivă principal obsesivă () [Corola-website/Science/334295_a_335624]
-
de deplasare pe drumurile înguste, cu bombardamentele inamice și focul de mitraliere al germanilor, care mătura toate spațiile libere prin care se încerca deplasarea. În aceste condiții, reaprovizionarea trupelor aflate în poziții avansate sau evacuarea răniților era grea, sau chiar imposibilă. Situația grea a atacatorilor nu a fost depășită nici în zilele care au urmat. Pe 16 octombrie, frontul înaintase cu mai puțin de 3 km, dar cu costul pierderii a 4.500 de militari. Pe 16 octombrie, în zonă a
Bătălia din Pădurea Hürtgen () [Corola-website/Science/334394_a_335723]
-
aile" „Proiectul acesta este precar” nu poate fi reformulata *"Ce projet a du fer dans l’aile" lit. „Proiectul acesta are fier în aripa”. Din punctul de vedere al morfologiei și sintaxei, în expresia idiomatica posibilitățile transformaționale sunt reduse sau imposibile. De exemplu, propoziția " Ce projet a du plomb dans l’aile" nu poate fi reformulata *"Ce projet a du plomb dans leș ailes" lit. „Proiectul acesta are plumb în aripi”, cu substantivul la plural. În afară de o asemenea imposibilitate mai sunt
Expresie idiomatică () [Corola-website/Science/335189_a_336518]
-
blocaje. Dacă se ia ca exemplu propoziția "Pierre a cassé să pipe" „Pierre a dat ortul popii” (lit. „Pierre și-a spart pipa”), se constată că sunt posibile următoarele transformări dacă "a cassé să pipe" are sens propriu, dar sunt imposibile aceleași transformări dacă este vorba de o expresie idiomatica: Mai sunt și alte limitări morfosintactice în cazul expresiei idiomatice: În domeniul morfosintactic, gradul de fixitate este diferit de la caz la caz. Nu poate fi schimbat numărul substantivului din expresia idiomatica
Expresie idiomatică () [Corola-website/Science/335189_a_336518]
-
t’angoisse pas!", " Ne vous inquiétez pas!" „Nu vă neliniștiți!”) dar "T’inquiète!" nu mai poate suferi nicio transformare și se poate adresa numai unui destinatar pe care vorbitorul îl tutuiește. Există și transformare de sursă într-o formă gramaticală imposibilă în afara sensului pragmatic, de exemplu în "De quoi je me mêle!" „Ce te amesteci!” (lit. „Ce mă amestec!”) (persoana I în locul persoanei a II-a). Unitatea frazeologică pragmatică prezintă două asemănări cu interjecția: folosirea automată în situații corespunzătoare și intonația
Unitate frazeologică () [Corola-website/Science/335187_a_336516]
-
formă de săculeț la bază, numită "volva" (vagin). Buretele se decolorează cu anilină încet brun-roșiatic, schimbând după un minut în rozaliu. Mai departe sucul cuticulei stoarse se colorează roșu. O confunzie cu alte specii de genul "Amanita" este de fapt imposibilă, dacă se ia în considerație, că lamelele, piciorul și inelul crăiței sunt galbene, pe când la toate celelalte albe sau albuie. Totuși se otrăvesc anual sute de persoane. Pe lângă confuzia cu unele ciuperci comestibile ("Amanita citrina", "Amanita crocea", Amanita Eliae, "Amanita
Burete domnesc () [Corola-website/Science/335179_a_336508]
-
judecățile trebuie să fie expuse clar și să compare adecvat faptele. Numeroasele diferențe la nivel juridic între cele două sisteme conduc, prin urmare, la diferențe considerabile din punct de vedere lingvistic. Acest lucru înseamnă că devine foarte dificilă, dacă nu imposibilă, găsirea unor echivalenți pentru anumite concepte juridice, având în vedere că acestea diferă de la un sistem la altul. Studiul ambelor sisteme juridice ar trebui să fie de mare importanță pentru traducătorii specializați în mediul juridic având în vedere că epoca
Traducere juridică () [Corola-website/Science/335213_a_336542]
-
să moară. Alexandru s-a recăsătorit, însă la începutul anului 1286 acesta a murit într-un accident în timp ce călărea spre casă. Soția sa, Yolande de Dreux, era însărcinată, însă în noiembrie 1286 orice speranță de a avea un fiu era imposibilă. În consecință, în Tratatul de la Salisbury, Gardienii Scoției au recunoscut-o pe nepoata în vârstă de trei ani a lui Alexandru, Margareta I a Scoției, ca regină a Scoției. Margareta a rămas în regatul tatălui ei din Norvegia până în toamna
Lista monarhilor scoțieni () [Corola-website/Science/335235_a_336564]
-
de la Joystiq i-a acordat jocului o notă de 2.5/5, spunând că: "Nu este greu de apreciat ceea ce lui [Unity] i-a reușit și te vei distra dacă vei convinge niște prieteni să vă jucați co-op, dar sunt imposibile de ignorat lucrurile care nu i-au ieșit lui "Unity"." PC World a spus că jocul "este un nou minim pentru seria "Assassin's Creed"." Recenzia a criticat "Assassin's Creed Unity" și pentru gameplay-ul slab, dar și pentru cerințele
Assassin's Creed Unity () [Corola-website/Science/335248_a_336577]
-
de țărmurile japoneze, fiecare avion având un echipaj de cinci oameni. Planul era că avioanele să bombardeze ținte militare din Japonia, si continuându-și zborul spre vest, să aterizeze în Chină, deoarece aterizarea cu un bombardier mediu pe Horneț era imposibilă. Cincisprezece bombardiere a reușit să ajungă în Chină, iar unul a aterizat în Uniunea Sovietică. În afară de trei persoane toți au supraviețuit, dar toate bombardierele s-au pierdut. Opt membri ai echipajului au fost capturați de către armata japoneză în Chină; trei
Raidul Doolittle () [Corola-website/Science/331706_a_333035]
-
de aer japoneză ocupată să alunge alte avioane americane de recunoaștere, cele două avioane americane au reușit să se apropie și să arunce ambele bombe pe Zuihō, provocând pagube și avariind puntea de zbor al portavionului, astfel că au făcut imposibilă aterizarea avioanelor pe portavion. Între timp, Kondo a ordonat Forței lui Abe să se deplaseze înainte și să încerce să intercepteze și să atace navele de luptă americane. Kondo se apropia cu Forța să la viteză maximă, astfel încât avioanele de pe
Bătălia de la Insulele Santa Cruz () [Corola-website/Science/331711_a_333040]